Handgeschreven ambtelijke notitie of geleidebriefje.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie of geleidebriefje. [linksboven, in rood potlood:]
46A/4/33
[rechtsboven:]
W.L. m.
[tekst:]
Bijlage dezes heb ik
de eer U te doen toekomen
een ex. van de verdeellijst
voor zoetwatervissch.
garnalen ~~waaronder~~
~~visscherij~~ alleen.
[rechtsonder, paraaf:]
JS * Inhoud: Het document is een kort begeleidend schrijven bij een bijlage (een "verdeellijst") betreffende de zoetwatervisserij, specifiek met betrekking tot garnalen.
* Correcties: De schrijver heeft de tekst tijdens het opstellen aangepast. Door de woorden "waaronder" en "visscherij" door te strepen, is de uiteindelijke boodschap dat de lijst enkel ("alleen") over garnalen binnen de zoetwatervisserij gaat.
* Terminologie: "ex." is de gebruikelijke afkorting voor "exemplaar". De term "verdeellijst" duidt vaak op een distributie- of toewijzingsschema.
* Handschrift: Een vlot, ambtelijk cursief handschrift. De paraaf onderaan ("JS") dient als ondertekening door de verzender of behandelaar. De spelling "visscherij" met '-sch' is typerend voor de Nederlandse spelling vóór de hervormingen van 1934 (Marchant) en 1947. Dit plaatst het document in een context van visserijadministratie uit de vroege 20e eeuw. De referentienummers in de linkerbovenhoek wijzen erop dat dit briefje onderdeel was van een groter, systematisch geordend archiefdossier, mogelijk van een ministerie of een visserijautoriteit.
Samenvatting
- Inhoud: Het document is een kort begeleidend schrijven bij een bijlage (een "verdeellijst") betreffende de zoetwatervisserij, specifiek met betrekking tot garnalen.
- Correcties: De schrijver heeft de tekst tijdens het opstellen aangepast. Door de woorden "waaronder" en "visscherij" door te strepen, is de uiteindelijke boodschap dat de lijst enkel ("alleen") over garnalen binnen de zoetwatervisserij gaat.
- Terminologie: "ex." is de gebruikelijke afkorting voor "exemplaar". De term "verdeellijst" duidt vaak op een distributie- of toewijzingsschema.
- Handschrift: Een vlot, ambtelijk cursief handschrift. De paraaf onderaan ("JS") dient als ondertekening door de verzender of behandelaar.
Historische Context
De spelling "visscherij" met '-sch' is typerend voor de Nederlandse spelling vóór de hervormingen van 1934 (Marchant) en 1947. Dit plaatst het document in een context van visserijadministratie uit de vroege 20e eeuw. De referentienummers in de linkerbovenhoek wijzen erop dat dit briefje onderdeel was van een groter, systematisch geordend archiefdossier, mogelijk van een ministerie of een visserijautoriteit.