Archief 745
Inventaris 745-393
Pagina 410
Dossier 103
Jaar 1942
Stadsarchief

Handgeschreven briefkaart of formeel bericht.

5 januari (jaar onbekend, vermoedelijk midden 20e eeuw). Van: J. Formentel.

Origineel

Handgeschreven briefkaart of formeel bericht. 5 januari (jaar onbekend, vermoedelijk midden 20e eeuw). J. Formentel. A dam 5 Jan.
m. Insp.
W H
Met deze deel ik u mede dat ik op
het vogenblik niet in staat ben de
mij toegekende plaats op de markt
in de Gaaspstr in te nemen. De
reden daarvan is de schaarste
in de voor mij in aanmerking
komende goederen Ik hoop dan
als het mogelijk is gaarne van uw
aanbod gebruik te maken
Achtend J Formentel Het betreft een zakelijke correspondentie waarin een marktkoopman (J. Formentel) de marktinspectie informeert over het feit dat hij zijn standplaats in de Gaaspstraat tijdelijk niet kan innemen. De taal is formeel en beleefd.

Enkele opmerkelijke punten:
* Spelling: De schrijver gebruikt "vogenblik", wat een spelfout of fonetische weergave is van "oogenblik" (het huidige 'ogenblik'). De rest van de spelling is correct voor de tijd waarin het geschreven is.
* Afkortingen: "W H" staat waarschijnlijk voor "WelEdelHeer". "Gaaspstr" verwijst naar de Gaaspstraat in Amsterdam.
* Handschrift: Het betreft een lopend cursief schrift dat typisch is voor de eerste helft tot het midden van de 20e eeuw. De Gaaspstraat bevindt zich in de Rivierenbuurt in Amsterdam, een buurt waar van oudsher markten werden gehouden. De vermelding van "schaarste in de goederen" is historisch interessant; dit duidt op een periode van economische beperkingen of verstoorde handelslijnen, zoals men die zag in de jaren rondom of kort na de Tweede Wereldoorlog. Het document illustreert de directe communicatie tussen kleine ondernemers en de gemeentelijke instanties betreffende de toewijzing van openbare handelsruimte. J. Formentel

Samenvatting

Het betreft een zakelijke correspondentie waarin een marktkoopman (J. Formentel) de marktinspectie informeert over het feit dat hij zijn standplaats in de Gaaspstraat tijdelijk niet kan innemen. De taal is formeel en beleefd.

Enkele opmerkelijke punten:
* Spelling: De schrijver gebruikt "vogenblik", wat een spelfout of fonetische weergave is van "oogenblik" (het huidige 'ogenblik'). De rest van de spelling is correct voor de tijd waarin het geschreven is.
* Afkortingen: "W H" staat waarschijnlijk voor "WelEdelHeer". "Gaaspstr" verwijst naar de Gaaspstraat in Amsterdam.
* Handschrift: Het betreft een lopend cursief schrift dat typisch is voor de eerste helft tot het midden van de 20e eeuw.

Historische Context

De Gaaspstraat bevindt zich in de Rivierenbuurt in Amsterdam, een buurt waar van oudsher markten werden gehouden. De vermelding van "schaarste in de goederen" is historisch interessant; dit duidt op een periode van economische beperkingen of verstoorde handelslijnen, zoals men die zag in de jaren rondom of kort na de Tweede Wereldoorlog. Het document illustreert de directe communicatie tussen kleine ondernemers en de gemeentelijke instanties betreffende de toewijzing van openbare handelsruimte.

Genoemde Personen 1

Locaties

Gaaspstraat (Joodse Markt)

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Groenten): Groente Kruidenier (Droog): Meel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 4

Gerelateerde Documenten 6