Handgeschreven verslag of ambtelijke notitie.
Origineel
Handgeschreven verslag of ambtelijke notitie. 21 december 1943. staat om iedere groep op zijn plaats te krijgen. $^F$ Welnu
enkele menschen wilden mij dat systeem opdringen, doch
daar gevoelde ik totaal niets voor. van daar klaagers
klacht. Ik verzoek U dan ook maatregelen te treffen,
dat er bij de loting een systeem wordt gevolgd, om verdere
onaangenaamheden te voorkomen.
21-12-43.
Controleur
v d Engelen
F. Daarna heeft deze zelfde Controleur een ander systeem bedacht
namelijk het maken van een zoogenaamd lootje. * Inhoud: Het document betreft een geschil over de methode waarop groepen worden ingedeeld of geplaatst. De schrijver (v.d. Engelen) weigerde een systeem dat hem door anderen werd opgedrongen, wat leidde tot een klacht van een "klaager". Hij adviseert nu om een officieel lotingssysteem in te voeren om toekomstige conflicten ("onaangenaamheden") te vermijden.
* Terminologie: Het woord "lootje" in de voetnoot verwijst naar het trekken van loten om een eerlijke verdeling of volgorde te bepalen. De spelling is conform de tijd (bijv. "menschen", "klaagers", "zoogenaamd").
* Schrifttype: Een vlot, enigszins zakelijk cursief handschrift, kenmerkend voor de vroege/midden 20e eeuw. Gezien de datum (december 1943) bevindt dit document zich in de context van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. De functie "Controleur" en het organiseren van groepen via een "loting" kan duiden op een administratieve setting binnen de distributie, arbeidsinzet (Arbeitseinsatz), of een andere ambtelijke instantie die verantwoordelijk was voor de logistiek van groepen mensen tijdens de bezettingsjaren. Het document getuigt van de spanningen en bureaucratische procedures die gepaard gingen met dergelijke indelingen. F. Daarna
Samenvatting
- Inhoud: Het document betreft een geschil over de methode waarop groepen worden ingedeeld of geplaatst. De schrijver (v.d. Engelen) weigerde een systeem dat hem door anderen werd opgedrongen, wat leidde tot een klacht van een "klaager". Hij adviseert nu om een officieel lotingssysteem in te voeren om toekomstige conflicten ("onaangenaamheden") te vermijden.
- Terminologie: Het woord "lootje" in de voetnoot verwijst naar het trekken van loten om een eerlijke verdeling of volgorde te bepalen. De spelling is conform de tijd (bijv. "menschen", "klaagers", "zoogenaamd").
- Schrifttype: Een vlot, enigszins zakelijk cursief handschrift, kenmerkend voor de vroege/midden 20e eeuw.
Historische Context
Gezien de datum (december 1943) bevindt dit document zich in de context van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. De functie "Controleur" en het organiseren van groepen via een "loting" kan duiden op een administratieve setting binnen de distributie, arbeidsinzet (Arbeitseinsatz), of een andere ambtelijke instantie die verantwoordelijk was voor de logistiek van groepen mensen tijdens de bezettingsjaren. Het document getuigt van de spanningen en bureaucratische procedures die gepaard gingen met dergelijke indelingen.