Getypte brief of ambtelijk advies (waarschijnlijk een doorslag).
Origineel
Getypte brief of ambtelijk advies (waarschijnlijk een doorslag). Markt kon worden verleend om de zaken van zijn zoon gaande te kunnen houden.
Deze aanvraag is nog in behandeling, doch zal waarschijnlijk wel moeten worden afgewezen.
Ik moge U overigens adviseeren, deze zaak te laten rusten totdat Uriot in staat is op normale wijze voor zijn belangen op te komen. Indien hij dan niet door straf van de markt verwijderd zal zijn, kan eventueel van zijn klachten nog verder kennis worden genomen.
VM
De Gemeentelijke Adviseur inzake
Voedings- en Distributieaangele-
genheden,
(get.) F. VAN MEURS * **Inhoud:** Het fragment betreft een ambtelijk advies over twee zaken:
1. Een aanvraag voor een marktvergunning ten behoeve van een zoon, die waarschijnlijk zal worden afgewezen.
2. De kwestie rondom een zekere "Uriot". De adviseur stelt voor de zaak te pauzeren omdat Uriot momenteel niet in staat is zijn eigen belangen te behartigen.
- Toon: Formeel en ambtelijk. Er is sprake van een dreigende "straf" (verwijdering van de markt), wat wijst op een tucht- of handhavingskwestie.
- Taalgebruik: Het gebruik van "adviseeren" (met dubbel e) is kenmerkend voor de spelling van vóór de wijzigingen van 1947 (Spelling-Marchant). Dit document stamt zeer waarschijnlijk uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland (1940-1945). De "Gemeentelijke Adviseur inzake Voedings- en Distributieaangelegenheden" was in die tijd een cruciaal ambt vanwege de schaarste en de strenge regulering van voedsel en handel via distributiebonnen.
De naam Uriot is specifiek; in Amsterdamse archieven uit de oorlogsperiode komt deze naam vaker voor in relatie tot de markt- en straathandel. Het feit dat Uriot "niet in staat is op normale wijze voor zijn belangen op te komen" kan duiden op ziekte, maar in de context van die tijd ook op detentie of onderduik. F. van Meurs was een bekende functionaris binnen het Amsterdamse distributieapparaat. Het document illustreert de bureaucratische controle op het dagelijks levensonderhoud tijdens de oorlogsjaren. F. van Meurs
Samenvatting
- Inhoud: Het fragment betreft een ambtelijk advies over twee zaken:
- Een aanvraag voor een marktvergunning ten behoeve van een zoon, die waarschijnlijk zal worden afgewezen.
- De kwestie rondom een zekere "Uriot". De adviseur stelt voor de zaak te pauzeren omdat Uriot momenteel niet in staat is zijn eigen belangen te behartigen.
- Toon: Formeel en ambtelijk. Er is sprake van een dreigende "straf" (verwijdering van de markt), wat wijst op een tucht- of handhavingskwestie.
- Taalgebruik: Het gebruik van "adviseeren" (met dubbel e) is kenmerkend voor de spelling van vóór de wijzigingen van 1947 (Spelling-Marchant).
Historische Context
Dit document stamt zeer waarschijnlijk uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland (1940-1945). De "Gemeentelijke Adviseur inzake Voedings- en Distributieaangelegenheden" was in die tijd een cruciaal ambt vanwege de schaarste en de strenge regulering van voedsel en handel via distributiebonnen.
De naam Uriot is specifiek; in Amsterdamse archieven uit de oorlogsperiode komt deze naam vaker voor in relatie tot de markt- en straathandel. Het feit dat Uriot "niet in staat is op normale wijze voor zijn belangen op te komen" kan duiden op ziekte, maar in de context van die tijd ook op detentie of onderduik. F. van Meurs was een bekende functionaris binnen het Amsterdamse distributieapparaat. Het document illustreert de bureaucratische controle op het dagelijks levensonderhoud tijdens de oorlogsjaren.