Handgeschreven brief (fragment/pagina).
Origineel
Handgeschreven brief (fragment/pagina). Niet vermeld (stijl en spelling suggereren midden 20e eeuw, vermoedelijk voor de spellinghervorming van 1947 gezien woorden als "zoogenaamd"). Men: Stalden (waarschijnlijk Meneer of Mevrouw Stalden). Dan kan ons toch ook wel een loon meer toege-
vinden als het zoo gaat, dus dat er meer is dan een
zoogenaamd toegeven kan vinden. Ik schrijf misschie[n]
wat verward maar u begrijpt de bedoeling wel.
Gaarne had ik dat u er een onderzoek na instelde
en er een eind aan maakte. Ik heb het van iemand
gehoord die er zelf aan mee doet, dus heb het niet
uit de derde hand. Mocht ik na korter tijd
merken dat er niets aan veranderd is, door de
voortgang der zaken zooals het nu gaat, dan zal
ik mij wenden tot den Burgemeester, want dan
blijkt het, dat u, misschien onwillens, er machteloos
tegenover staat. Inmiddels teken ik
Hoogachtend.
Men: Stalden
Buiten Zoommerweg
A. dam * Inhoud: De schrijver uit zijn beklag over een onregelmatigheid met betrekking tot lonen of financiële vergoedingen. Er wordt gesuggereerd dat er meer gaande is dan een "zoogenaamd toegeven" (een schijnconcessie). De afzender beweert informatie uit de eerste hand te hebben ("iemand die er zelf aan mee doet").
* Toon: De toon is dwingend en licht dreigend. De schrijver eist een onderzoek en stelt een ultimatum: als er op korte termijn niets verandert, wordt de burgemeester ingeschakeld. Er wordt gesuggereerd dat de geadresseerde mogelijk onwillig of machteloos is in deze situatie.
* Schrijfstijl: De auteur verontschuldigt zich voor een verwarde schrijfstijl. Er zijn enkele archaïsche spellingen en grammaticale constructies zichtbaar (zoals "na" in plaats van "naar" onderzoek, en "den Burgemeester"). Het handschrift is gehaast maar leesbaar. De brief lijkt deel uit te maken van een correspondentie over een arbeidsconflict of een melding van malversaties binnen een organisatie of project in Amsterdam. Het gebruik van "den Burgemeester" als ultieme autoriteit wijst op een kwestie die het private belang overstijgt of waarbij de overheid als toezichthouder wordt gezien. De genoemde "Buiten Zoommerweg" (mogelijk een verschrijving of specifieke lokale aanduiding voor de Zomerweg of een vergelijkbare locatie) plaatst de afzender in of nabij Amsterdam. De nadruk op het niet hebben van informatie "uit de derde hand" onderstreept de ernst en de betrouwbaarheid die de schrijver aan zijn eigen melding toekent. Stalden (Mevrouw)
Samenvatting
- Inhoud: De schrijver uit zijn beklag over een onregelmatigheid met betrekking tot lonen of financiële vergoedingen. Er wordt gesuggereerd dat er meer gaande is dan een "zoogenaamd toegeven" (een schijnconcessie). De afzender beweert informatie uit de eerste hand te hebben ("iemand die er zelf aan mee doet").
- Toon: De toon is dwingend en licht dreigend. De schrijver eist een onderzoek en stelt een ultimatum: als er op korte termijn niets verandert, wordt de burgemeester ingeschakeld. Er wordt gesuggereerd dat de geadresseerde mogelijk onwillig of machteloos is in deze situatie.
- Schrijfstijl: De auteur verontschuldigt zich voor een verwarde schrijfstijl. Er zijn enkele archaïsche spellingen en grammaticale constructies zichtbaar (zoals "na" in plaats van "naar" onderzoek, en "den Burgemeester"). Het handschrift is gehaast maar leesbaar.
Historische Context
De brief lijkt deel uit te maken van een correspondentie over een arbeidsconflict of een melding van malversaties binnen een organisatie of project in Amsterdam. Het gebruik van "den Burgemeester" als ultieme autoriteit wijst op een kwestie die het private belang overstijgt of waarbij de overheid als toezichthouder wordt gezien. De genoemde "Buiten Zoommerweg" (mogelijk een verschrijving of specifieke lokale aanduiding voor de Zomerweg of een vergelijkbare locatie) plaatst de afzender in of nabij Amsterdam. De nadruk op het niet hebben van informatie "uit de derde hand" onderstreept de ernst en de betrouwbaarheid die de schrijver aan zijn eigen melding toekent.