Voorpagina van een brochure of promotieblad.
Origineel
Voorpagina van een brochure of promotieblad. [Bovenaan links]
Telefoner:
Søborg
11 18-11 19-11 20
[Bovenaan midden-links]
Postadresse:
Buddinge
pr. Søborg
[Bovenaan midden-rechts]
Telegramadr.:
Danostoker
København
[Bovenaan rechts]
Code:
Bentleys Complete
Phrase Code
[Midden sectie]
DANO
INGENIØRFORRETNING & MASKINFABRIK
BUDDINGE VÆRK VED KØBENHAVN
GRUNDLAGT 1912
BIOLOGISK AVDELING
DANOs nye mekaniske og biologiske metoder til
behandling av avfall, spesielt dag- og nattrenova-
sjon samt kloakkslam og til spillvannsrensning.
Patenter i inn- og utland.
[Onderschrift bij afbeelding]
DANO, Buddinge Værk. * Visuele elementen: Het document bevat een korrelige zwart-wit luchtfoto van het fabriekscomplex "Buddinge Værk". Het toont een industrieel terrein met diverse hallen, omringd door landbouwgrond of moestuinen, kenmerkend voor de vroege industrialisatie aan de rand van de stad.
* Bedrijfsinformatie: DANO profileert zich als een ingenieursbureau en machinefabriek. De vermelding van "Bentleys Complete Phrase Code" duidt op internationale handelsbetrekkingen in een tijd dat telegrammen per woord werden afgerekend en codering noodzakelijk was voor efficiëntie en kostenbesparing.
* Technische focus: De focus ligt op de "Biologische Afdeling". Men adverteert nieuwe mechanische en biologische methoden voor de behandeling van afval.
* Terminologie:
* Nattrenovasjon: Dit verwijst naar de inzameling en verwerking van menselijke uitwerpselen (beer), wat in die tijd een belangrijk saniteitsvraagstuk was.
* Kloakkslam en spillvannsrensning: Rioolslib en afvalwaterzuivering.
* Juridische status: De opmerking over patenten in binnen- en buitenland benadrukt de innovatieve aard en de intellectuele eigendom van het bedrijf. Het Deense bedrijf DANO speelde internationaal een pioniersrol in de ontwikkeling van mechanisch-biologische afvalverwerking. Ze zijn wereldwijd bekend geworden door de "DANO Bio-Stabilizer", een grote roterende trommel waarin organisch afval wordt omgezet in compost. Dit document markeert een vroege fase in de transitie van traditionele afvalverwijdering naar moderne, hygiënische verwerkingstechnieken. Hoewel het bedrijf Deens is, is de tekst in het Noors opgesteld (zie spellingen als "avfall" en "spillvannsrensning"), wat suggereert dat DANO actief exporteerde naar en adverteerde bij Noorse gemeentelijke instanties voor hun moderniseringsprojecten op het gebied van sanitatie en milieu.