Getypte brief met handgeschreven kanttekeningen.
Origineel
Getypte brief met handgeschreven kanttekeningen. 17 april 1939. De Directeur (namens de Gemeente Amsterdam, afdeling Markten). Initialen opsteller: VD/G. [Handgeschreven rechtsboven:]
V. d. Veer [?]
[Handgeschreven middenboven:]
Verzonden 17/4
[Getypt:]
90/21/2 M. VD/G.
17 April 1939.
den Heer A.Rooselaar,
President Brandstraat 8 I,
Amsterdam-Oost.
Wyk 20.
Naar aanleiding van Uw brief d.d. 2 April jl. deel ik U mede, dat aan het daarin vervatte verzoek, U toe te staan van de U uitgereikte voorkeurskaart geen gebruik te maken voor 29 April a.s. niet kan worden voldaan. U dient onverwyld een plaats op de markt aan het Mosplein te bezetten, aangezien anders de U verleende voorkeurskaart voor die markt, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Reglement op de Markten, zal worden ingetrokken.
De Directeur, * Kernboodschap: De brief is een formele afwijzing van een verzoek van de heer Rooselaar. Hij had gevraagd om zijn standplaats op de markt aan het Mosplein op 29 april 1939 eenmalig niet te hoeven bezetten zonder zijn rechten te verliezen. De directeur van de markten wijst dit af.
* Dwingend karakter: De toon is strikt administratief. De geadresseerde wordt gesommeerd "onverwyld" (onmiddellijk) zijn plaats in te nemen. Er wordt gedreigd met het intrekken van de "voorkeurskaart" (het recht op een vaste staanplaats) op basis van het geldende marktreglement.
* Locatie: Het betreft de markt op het Mosplein in Amsterdam-Noord. De geadresseerde woonde zelf in Amsterdam-Oost (Wijk 20).
* Spelling: Het document hanteert de destijds gebruikelijke spelling, zoals "onverwyld" (met y) en "Wyk". * Historische periode: De brief dateert van april 1939, enkele maanden voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog en een jaar voor de Duitse bezetting van Nederland.
* Sociaal-geografisch: De President Brandstraat in de Transvaalbuurt (Amsterdam-Oost) was in die tijd een straat met veel Joodse inwoners. De naam Rooselaar komt veelvuldig voor binnen de Joodse gemeenschap van Amsterdam. Veel Joodse Amsterdammers waren werkzaam in de handel en op de markten.
* Betekenis: Dit document illustreert de starheid van de gemeentelijke bureaucratie in de vooroorlogse jaren. Ondanks een schriftelijk verzoek van een marktkoopman werd er strikt vastgehouden aan de regels, waarbij het behoud van een vaste staanplaats (essentieel voor het inkomen) direct onder druk werd gezet bij afwezigheid. A. Rooselaar Gemeente Amsterdam
Samenvatting
- Kernboodschap: De brief is een formele afwijzing van een verzoek van de heer Rooselaar. Hij had gevraagd om zijn standplaats op de markt aan het Mosplein op 29 april 1939 eenmalig niet te hoeven bezetten zonder zijn rechten te verliezen. De directeur van de markten wijst dit af.
- Dwingend karakter: De toon is strikt administratief. De geadresseerde wordt gesommeerd "onverwyld" (onmiddellijk) zijn plaats in te nemen. Er wordt gedreigd met het intrekken van de "voorkeurskaart" (het recht op een vaste staanplaats) op basis van het geldende marktreglement.
- Locatie: Het betreft de markt op het Mosplein in Amsterdam-Noord. De geadresseerde woonde zelf in Amsterdam-Oost (Wijk 20).
- Spelling: Het document hanteert de destijds gebruikelijke spelling, zoals "onverwyld" (met y) en "Wyk".
Historische Context
- Historische periode: De brief dateert van april 1939, enkele maanden voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog en een jaar voor de Duitse bezetting van Nederland.
- Sociaal-geografisch: De President Brandstraat in de Transvaalbuurt (Amsterdam-Oost) was in die tijd een straat met veel Joodse inwoners. De naam Rooselaar komt veelvuldig voor binnen de Joodse gemeenschap van Amsterdam. Veel Joodse Amsterdammers waren werkzaam in de handel en op de markten.
- Betekenis: Dit document illustreert de starheid van de gemeentelijke bureaucratie in de vooroorlogse jaren. Ondanks een schriftelijk verzoek van een marktkoopman werd er strikt vastgehouden aan de regels, waarbij het behoud van een vaste staanplaats (essentieel voor het inkomen) direct onder druk werd gezet bij afwezigheid.