Officiële brief (doorslag/archiefexemplaar).
Origineel
Officiële brief (doorslag/archiefexemplaar). 21 december 1939. De Directeur (vermoedelijk van een gemeentelijke marktdienst). Den Heer P.J. Terpstra, Waddendyk 48, Amsterdam-Noord. [Rechtsboven, handgeschreven:]
2 ex. M. de Boer
[Rechtsboven, getypt:]
vP/G.
[Linksboven, getypt:]
90/68/2 M
[Midden boven, handgeschreven:]
Verzonden 22/12-'39.
[Rechts, getypt:]
21 December 1939
[Adresblok, getypt:]
den Heer P.J.Terpstra,
Waddendyk 48,
Amsterdam-Noord.
Wyk Buiksloot.
[Inhoud, getypt:]
Naar aanleiding van Uw briefkaart d.d. 24 November jl. verleen ik U hierby tot wederopzegging toestemming om zich op Uw plaats op de markt Mosplein in plaats van door J.de Ruiter te laten bystaan - niet vervangen - door G.A. v.d.Heyde.
[Afsluiting, getypt:]
De Directeur, * Onderwerp: Het document betreft een officiële toestemming voor een wijziging in de personele bezetting van een marktkraam.
* Kernboodschap: De heer Terpstra krijgt toestemming om op de markt aan het Mosplein (Amsterdam-Noord) zijn assistent J. de Ruiter te laten vervangen door G.A. v.d. Heyde.
* Juridische nuance: Er wordt expliciet vermeld dat het gaat om "bystaan" en "niet vervangen". Dit suggereert dat de vergunninghouder (Terpstra) zelf aanwezig moet blijven en dat de nieuwe persoon enkel als hulp fungeert, niet als zelfstandige vervanger van de exploitant. De toestemming is "tot wederopzegging", wat betekent dat de directie het op elk moment kan intrekken.
* Taalgebruik: Typisch zakelijk-ambtelijk Nederlands uit de vooroorlogse periode, inclusief de toenmalige spelling (bijv. "hierby", "bystaan"). * Tijdsbeeld: Geschreven in december 1939, enkele maanden voor de Duitse inval in Nederland. De marktadministratie functioneerde op dat moment nog volgens de reguliere democratische kaders.
* Locatie: De markt op het Mosplein in Amsterdam-Noord is een historisch belangrijke plek in de wijk. Het was en is een centraal punt voor de buurtbewoners van de Tuindorpen en de omliggende wijken zoals Buiksloot.
* Archivistisch belang: Dergelijke documenten geven inzicht in de strikte regulering van de handel en het marktwezen in Amsterdam. Elke wijziging, hoe klein ook, moest schriftelijk worden aangevraagd en officieel worden bevestigd door de betreffende gemeentelijke instantie. De handgeschreven aantekening "Verzonden 22/12-'39" duidt op de administratieve afhandeling in het uitgaande brievenboek.
Samenvatting
- Onderwerp: Het document betreft een officiële toestemming voor een wijziging in de personele bezetting van een marktkraam.
- Kernboodschap: De heer Terpstra krijgt toestemming om op de markt aan het Mosplein (Amsterdam-Noord) zijn assistent J. de Ruiter te laten vervangen door G.A. v.d. Heyde.
- Juridische nuance: Er wordt expliciet vermeld dat het gaat om "bystaan" en "niet vervangen". Dit suggereert dat de vergunninghouder (Terpstra) zelf aanwezig moet blijven en dat de nieuwe persoon enkel als hulp fungeert, niet als zelfstandige vervanger van de exploitant. De toestemming is "tot wederopzegging", wat betekent dat de directie het op elk moment kan intrekken.
- Taalgebruik: Typisch zakelijk-ambtelijk Nederlands uit de vooroorlogse periode, inclusief de toenmalige spelling (bijv. "hierby", "bystaan").
Historische Context
- Tijdsbeeld: Geschreven in december 1939, enkele maanden voor de Duitse inval in Nederland. De marktadministratie functioneerde op dat moment nog volgens de reguliere democratische kaders.
- Locatie: De markt op het Mosplein in Amsterdam-Noord is een historisch belangrijke plek in de wijk. Het was en is een centraal punt voor de buurtbewoners van de Tuindorpen en de omliggende wijken zoals Buiksloot.
- Archivistisch belang: Dergelijke documenten geven inzicht in de strikte regulering van de handel en het marktwezen in Amsterdam. Elke wijziging, hoe klein ook, moest schriftelijk worden aangevraagd en officieel worden bevestigd door de betreffende gemeentelijke instantie. De handgeschreven aantekening "Verzonden 22/12-'39" duidt op de administratieve afhandeling in het uitgaande brievenboek.