Archiefdocument
Origineel
Ma 5 Jan '42 Bespr. met Mr. Staal te
4 u kantore Mr. Jombault
aanw. Mr. Ruijs
Vr 9 Jan '42 Bespr. met Mr. Dijkstra
en te kantore Jombault.
Ma 12 Jan '42 Bespr. met Mr. Jombault.
11 u 30
Betr. afw. Mr. * Handschrift: Het document is geschreven in een vlot, zakelijk 20e-eeuws kantoorschrift. Het gebruik van de afkorting "Mr." (Meester in de rechten) wijst op een juridische setting (advocatuur of notariaat).
* Datering: Hoewel de cijfers 5 en 12 enigszins lijken op een 6 en een 13, bevestigt de kalender van 1942 dat 5 en 12 januari op een maandag ("Ma") vielen en 9 januari op een vrijdag ("Vr").
* Terminologie:
* Bespr.: Afkorting voor "bespreking".
* aanw.: Afkorting voor "aanwezig".
* kantore: Een versteende naamvalsvorm (datief), gebruikelijk in juridisch taalgebruik ("ten kantore").
* afw.: Waarschijnlijke afkorting voor "afwikkeling" (van een dossier of zaak).
* Inhoud: Het betreft een beknopte registratie van zakelijke bijeenkomsten, vermoedelijk bedoeld voor een urenadministratie of als geheugensteuntje voor een dossier. Het kantoor van Mr. Jombault lijkt de centrale ontmoetingsplaats te zijn. Dit document biedt een inkijkje in de dagelijkse juridische praktijk in Nederland tijdens de Duitse bezetting (1942). Ondanks de oorlogsomstandigheden bleven civielrechtelijke zaken en reguliere advocatenpraktijken grotendeels functioneren. De genoemde namen (Staal, Dijkstra, Ruijs) zijn veelvoorkomende Nederlandse achternamen uit die periode. De naam Jombault is specifieker en duidt mogelijk op een kantoor met een langere historie of Franse wortels. De notities tonen een gestructureerde werkweek met afspraken op verschillende tijdstippen. Mr. Staal Mr. Jombault Mr. Ruijs Mr. Dijkstra.
Samenvatting
- Handschrift: Het document is geschreven in een vlot, zakelijk 20e-eeuws kantoorschrift. Het gebruik van de afkorting "Mr." (Meester in de rechten) wijst op een juridische setting (advocatuur of notariaat).
- Datering: Hoewel de cijfers 5 en 12 enigszins lijken op een 6 en een 13, bevestigt de kalender van 1942 dat 5 en 12 januari op een maandag ("Ma") vielen en 9 januari op een vrijdag ("Vr").
- Terminologie:
- Bespr.: Afkorting voor "bespreking".
- aanw.: Afkorting voor "aanwezig".
- kantore: Een versteende naamvalsvorm (datief), gebruikelijk in juridisch taalgebruik ("ten kantore").
- afw.: Waarschijnlijke afkorting voor "afwikkeling" (van een dossier of zaak).
- Inhoud: Het betreft een beknopte registratie van zakelijke bijeenkomsten, vermoedelijk bedoeld voor een urenadministratie of als geheugensteuntje voor een dossier. Het kantoor van Mr. Jombault lijkt de centrale ontmoetingsplaats te zijn.
Historische Context
Dit document biedt een inkijkje in de dagelijkse juridische praktijk in Nederland tijdens de Duitse bezetting (1942). Ondanks de oorlogsomstandigheden bleven civielrechtelijke zaken en reguliere advocatenpraktijken grotendeels functioneren. De genoemde namen (Staal, Dijkstra, Ruijs) zijn veelvoorkomende Nederlandse achternamen uit die periode. De naam Jombault is specifieker en duidt mogelijk op een kantoor met een langere historie of Franse wortels. De notities tonen een gestructureerde werkweek met afspraken op verschillende tijdstippen.