Handgeschreven conceptnotitie of briefontwerp met talloze doorhalingen en toevoegingen in zowel potlood als paarse inkt.
Origineel
Handgeschreven conceptnotitie of briefontwerp met talloze doorhalingen en toevoegingen in zowel potlood als paarse inkt. [Tekst bovenaan, geheel doorgehaald in potlood:]
... de verleeden ... afgekomen ...
... vestigt ...
[In de linkermarge, in potlood:]
Ten zijn opzichte
geen maatregelen
om hem gedurende
eenige tijd den
weg tot de
de wacht te ontzeggen,
te maken, onverschillig
ook niet te mogen
in overweging te nemen
dat hem de nodige
ernstige waarschu-
wingen gegeven, dat
leiding is, opdat een ieder
legitimatie indien ondergeschikt personeel vragen konde
[Centrale tekst, potlood met paarse inkt:]
...
de functie van de Raad meen ik
alhoewel zijn optreden daartoe zeker
aanleiding zou geven, -
[In paarse inkt ingevoegd:] men
[In paarse inkt:] x dat zich verplicht ziet als kantoor personeel te
zijn maals legitimeeren, - [doorgehaald: het wacht personeel]
moet te bekomen [?] maal door den toon waarop
dit gevraagd wordt. - Hierover heb ik echter
nimmer klachten behalve van [doorgehaald: de zijde van de Prov. F.B.N.A.] de een der zijde -
[Regel doorgehaald in potlood en paars]
Eventueel wil de Raad
zich in het vervolg met klachten tot mij
wenden.
[Onderaan:] F De tekst is een zeer rommelig kladversie van een besluit of correspondentie betreffende een personeelskwestie. Er wordt overwogen of er sancties moeten worden getroffen tegen een persoon ('hem'), zoals het ontzeggen van de toegang ('de weg tot de wacht'). De schrijver stelt voor om in plaats daarvan te volstaan met 'ernstige waarschuwingen'.
Een centraal punt in de klachten lijkt de wijze van legitimatie te zijn. In paarse inkt is toegevoegd dat kantoorpersoneel zich soms 'verplicht ziet' zich herhaaldelijk te legitimeren, wat blijkbaar tot wrevel leidt door de 'toon waarop dit gevraagd wordt'. De schrijver merkt op hier verder geen klachten over te hebben ontvangen, met een weggestipte uitzondering (de Prov. F.B.N.A.). De notitie eindigt met de suggestie dat klachten voortaan direct aan de ondertekenaar ('F') gericht moeten worden. Het document lijkt afkomstig uit een ambtelijke of institutionele omgeving in Nederland (gezien termen als 'de Raad', 'kantoonpersoneel' en 'Prov. F.B.N.A.'). Het weerspiegelt een interne discussie over procedures, mogelijk aan de vooravond van een formele beslissing of het versturen van een officiële brief. De afkorting F.B.N.A. zou kunnen verwijzen naar een provinciale afdeling van een federatie of bond, maar zonder verdere gegevens is de exacte organisatie niet vast te stellen. De toon is zakelijk maar bemiddelend.
Samenvatting
De tekst is een zeer rommelig kladversie van een besluit of correspondentie betreffende een personeelskwestie. Er wordt overwogen of er sancties moeten worden getroffen tegen een persoon ('hem'), zoals het ontzeggen van de toegang ('de weg tot de wacht'). De schrijver stelt voor om in plaats daarvan te volstaan met 'ernstige waarschuwingen'.
Een centraal punt in de klachten lijkt de wijze van legitimatie te zijn. In paarse inkt is toegevoegd dat kantoorpersoneel zich soms 'verplicht ziet' zich herhaaldelijk te legitimeren, wat blijkbaar tot wrevel leidt door de 'toon waarop dit gevraagd wordt'. De schrijver merkt op hier verder geen klachten over te hebben ontvangen, met een weggestipte uitzondering (de Prov. F.B.N.A.). De notitie eindigt met de suggestie dat klachten voortaan direct aan de ondertekenaar ('F') gericht moeten worden.
Historische Context
Het document lijkt afkomstig uit een ambtelijke of institutionele omgeving in Nederland (gezien termen als 'de Raad', 'kantoonpersoneel' en 'Prov. F.B.N.A.'). Het weerspiegelt een interne discussie over procedures, mogelijk aan de vooravond van een formele beslissing of het versturen van een officiële brief. De afkorting F.B.N.A. zou kunnen verwijzen naar een provinciale afdeling van een federatie of bond, maar zonder verdere gegevens is de exacte organisatie niet vast te stellen. De toon is zakelijk maar bemiddelend.