J. Walvisch
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Getypte brief (doorslag of officiële kopie) met handgeschreven kanttekening.
* **Inhoud:** Het document is een formele aanmaning voor de betaling van achterstallig "standplaatsgeld" voor marktkramen. De ontvanger krijgt een zeer korte termijn (twee dagen na dagtekening) om de schuld te vereffenen bij het kantoor aan de Jan van Galenstraat. * **Dreigement:** De brief is dwingend van toon. Bij gebreke van betaling zal de directeur bij het college van Burgemeester en Wethouders (B&W) aandringen op het intrekken van de exploitatievergunning. Dit zou directe gevolgen hebben voor de nering van de ontvanger, aangezien zijn kramen dan geweerd zouden worden van de markten en zijn huurders gedwongen zouden zijn elders kramen te betrekken. * **Taalgebruik:** De spelling is kenmerkend voor de tijd (bijv. "bylage", "uiterlyk", "Vrydag", "mynen", "zyn"). De opbouw is strikt zakelijk en bureaucratisch. * **Notaties:** De handgeschreven toevoeging "extra" bovenaan suggereert dat dit document een specifieke status had binnen de administratie, mogelijk als herinnering of omdat het een afwijkend dossier betrof.
Ambtelijke correspondentie (aanmaning/waarschuwing).
* **Inhoud:** Het document is een formele sommatie tot betaling van achterstallig standplaatsgeld en kramengeld. De geadresseerde, J. Walvisch Jr., exploiteert vermoedelijk marktkramen die hij verhuurt aan derden. * **Sanctie:** De directeur dreigt met het intrekken van de vergunning via Burgemeester en Wethouders (B&W) indien de schuld niet uiterlijk 30 juni 1939 is voldaan. Dit zou betekenen dat zijn kramen niet meer op de markten worden toegelaten, wat directe gevolgen heeft voor zijn huurders. * **Taalgebruik:** De tekst is gesteld in het vooroorlogse Nederlands (spelling-Marchant), herkenbaar aan woorden als "bylage", "uiterlyk", "mynen" en "zyn". * **Annotaties:** De handgeschreven aantekening "4/7" (4 juli) suggereert een administratieve verwerking of opvolging enkele dagen na de gestelde deadline. Het symbool "fl." duidt op een bedrag in guldens dat waarschijnlijk na de deadline is verrekend of genoteerd.
Administratieve notitie/besluitvormingsstuk betreffende marktvergunningen.
Het document betreft een ambtelijke afhandeling van marktvergunningen voor zogenaamde 'stal-zetters' of 'kramenverhuurders'. * De bovenste lijst bevat specifieke namen en hun status: sommigen moeten worden ingetrokken, anderen verzoeken om behoud. * Ambtenaar Th. Müller adviseert in eerste instantie dat er geen bezwaar is tegen het behoud van vergunningen voor hen die daarom vragen. * Echter, er volgt een dwingender voorstel aan de Wethouder om een hele reeks vergunningen (waaronder die van J. Walvisch Jr. en J. Rootveld) in te trekken. * De handgeschreven opmerking onderaan is cruciaal: de schrijver vraagt naar de juridische of administratieve onderbouwing ("motiveering") voor de intrekkingen bij nummers 9 en 11, omdat deze handelaren niet vrijwillig afstand doen van hun vergunning.
Administratieve notitie/correspondentie betreffende marktvergunningen.
Dit document is een intern ambtelijk schrijven van de marktinspectie in Amsterdam. Het behandelt de personele bezetting van een marktkraam op het Maasplein. De kern van de zaak is een verandering in assistentie: 1. **J. de Leeuw-Walvisch** heeft een vaste staanplaats (nr. 94) op de markt aan het Maasplein. 2. Zij werd voorheen geassisteerd door haar vader, **J. Walvisch**. 3. J. Walvisch heeft echter de vrijgekomen plaats van **A. Elzas** overgenomen (die in februari 1941 de plaats opzegde), waardoor hij nu zelf een zelfstandige staanplaats heeft. 4. Hierdoor vraagt Mw. De Leeuw-Walvisch toestemming om een nieuwe assistent aan te stellen: **Frieda Ritmeester** (geboren op 7 juli 1912). 5. De verschillende ambtenaren (waaronder Hv Dyksma en 'de Heer') geven een positief advies en accorderen het verzoek, mits het gaat om assistentie en niet om volledige vervanging.
Handgeschreven brief (kennisgeving).
* **Inhoud:** De brief is een formele opzegging van een vaste marktstandplaats. De afzender, de heer J. Walvisch, geeft aan dat hij zijn plek op de markt in de Schubertstraat (Amsterdam-Zuid) opgeeft. * **Reden:** De reden voor de opzegging is expliciet "gebrek aan handel". Dit duidt op economische achteruitgang, waarbij de inkomsten niet meer opwegen tegen de kosten of de moeite van het drijven van de handel. * **Stijl:** De brief is kort en zakelijk, geschreven in het voor die tijd gangbare formele Nederlands ("Ondergeteekende... deelt U hierdoor mede"). * **Identificatie:** Op basis van de adresgegevens (Vrolikstraat 96) en de achternaam gaat het hier zeer waarschijnlijk om Jacob Walvisch (1881), die volgens historische bronnen inderdaad op dit adres woonachtig was en als koopman geregistreerd stond.
Administratief bijblad/interne correspondentie van de gemeente (mogelijk Amsterdam, Dienst der Markten).
* **Onderwerp:** Het document betreft een formeel verzoek van een marktkraamhouder (J. Walvisch) om zijn dochter (Mej. A. Walvisch) officieel te laten registreren als assistente op zijn standplaats op de markt aan het Mosplein in Amsterdam-Noord. * **Administratief proces:** Het proces loopt van 10 juni tot 14 juli 1941. Het verzoek wordt eerst door een marktambtenaar/controleur (Dijkema) beoordeeld en positief geadviseerd, waarna een hogere ambtenaar (de Heus) op 4 juli bevestigt dat er geen bezwaar is. Er wordt expliciet vermeld dat zij hem moet *assisteren* en niet *vervangen*. * **Opvallende details:** Er zit een discrepantie in de geboortedatum van Mej. A. Walvisch: in de eerste passage staat 23-3-1917, in de tweede 13-3-1917. De vermelding "tot wederopzegging" duidt op de voorwaardelijke aard van de vergunning.
Ambtelijke administratieve kaart / bijblad.
* **Identificatie:** Het document betreft Joseph Walvisch (geboren te Amsterdam, 31 juli 1891). De Joubertstraat 70 was zijn geregistreerde adres in de Transvaalbuurt, een wijk met een zeer hoge concentratie Joodse inwoners tijdens de bezetting. * **Administratief proces:** Het betreft een 'bijblad', een officieel aanvullingsformulier voor een lopend dossier. De verschillende data tonen een administratieve keten: op 3 december wordt een feit geconstateerd, op 4 december wordt het stuk doorgezonden, en op 5 december wordt het geparafeerd door de inspecteur en een controlerend ambtenaar. * **Terminologie:** De aantekening *"per 3 Dec. e.k. afwezen amb."* is opvallend. Hoewel 'e.k.' meestal 'eerstkomende' betekent, wordt het hier waarschijnlijk gebruikt voor de lopende maand. 'Afwezen' kan duiden op een geconstateerde afwezigheid bij een controle door een ambtenaar ('amb.'), of het is een verschrijving van 'afgewezen'. Gezien de bureaucratische controle op Joodse burgers in deze periode wijst dit op een registratiemoment in het kader van de Jodenvervolging.
Intern administratief memo / ambtelijke notitie van de gemeente Amsterdam (Afdeling Algemene Zaken).
Dit document is een ambtelijke notitie betreffende de marktvergunningen van mevrouw J. de Leeuw-Walvisch in Amsterdam. Uit de tekst valt op te maken dat er onduidelijkheid bestond over haar standplaatsen op verschillende markten (Mosplein, Ten Katestraat en Westermarkt). De ambtenaar stelt voor haar op te roepen voor opheldering ("m.i. oproepen"). De kern van de zaak is het verzoek van mevrouw De Leeuw om geassisteerd te worden door haar 58-jarige vader, J. Walvisch. De uiteindelijke beslissing op 19 maart 1941 luidt dat dit is toegestaan "tot wederopzegging", met de strikte voorwaarde dat het hier gaat om *assisteren* en niet om *vervangen*. Dit onderscheid was administratief van groot belang voor het behoud van de vergunning op naam.
Handgeschreven brief/rapportage.
In dit document rapporteert A. L. Kuiper aan een inspecteur over de verkoop van schol. De kern van de rapportage is een administratieve of logistieke verantwoording over gewichten en prijzen. De tekst stelt dat de inkoopprijs van de schol 2,09 gulden per kilogram bedroeg. Door de wijze van wegen of verkopen kregen verschillende kopers een overschot van een half tot een heel ons (50 tot 100 gram) boven het afgerekende gewicht. Volgens de schrijver zorgde dit "overschot" aan de kant van de kopers ervoor dat een elders ontstaan "tekort" (mogelijk in de totale voorraad of administratie) voor een groot deel werd opgeheven of gecompenseerd.
Getypte lijst op papier (doorslag/carbonkopie).
* **Identificatie:** Dit is een registratielijst van Joodse inwoners van Amsterdam tijdens de Tweede Wereldoorlog. De letter "J" in de eerste kolom staat ontegenzeggelijk voor "Jood". * **Structuur:** De lijst is alfabetisch geordend op achternaam (beginnend bij Visser, eindigend bij de toevoeging van Agsteribbe en Bierens onderaan). * **Gegevens:** Per persoon is de geboortedatum (vaak in twee formaten), de volledige naam en het exacte adres (inclusief verdieping) genoteerd. * **Annotaties:** De handgeschreven vinkjes en de Romeinse cijfers (I t/m V) wijzen op administratieve verwerking. Deze cijfers kunnen verwijzen naar verschillende transporten, wijken, of stappen in het proces van deportatie of tewerkstelling via de Joodse Raad of de *Zentralstelle für jüdische Auswanderung*. * **Handgeschreven toevoeging:** De rode "V=92" rechtsonder is waarschijnlijk een totaaltelling of een dossiercode.
Archieflijst-vermeldingen
Getypte lijst op papier (doorslag/carbonkopie).
J 140114 J. Walvisch Magerfonijnstr. 8 IV [vinkje] 14.1.14
Relevante Archieffragmenten
**[Body]** J. van Karnebeek, oud 26 jaar, wonende Wittenstraat 57 1 alhier, verzoekt om een erkenning als kleinhandelaar in groenten en fruit. Hij verklaart negen jaar in de betrokken groothandel werkzaam te zijn geweest als personeel bij Firma Nooij, welke firma is gevestigd op de Centrale Markt. Bij onderzoek is mij dit juist gebleken. Als personeel van deze firma heeft Karnebeek toegang gehad t...
# TRANSCRIPTIE De Weledb Heer Directeur v. d. Marktwezen J v Galenstr. 14 A. dam.
# TRANSCRIPTIE J. Briënne Lupinestr. 31 Hilversum _
# TRANSCRIPTIE C. J. Tounis. Lindengracht 211 II J. van Velzen Weesperstraat 125 II M. v. Wijk Bellamystr. 22 III J. S. v. d. Zwaan Burg. Tellegenstr. 70 h
# TRANSCRIPTIE **Verhoor van den verdachte J. VLEESDRAAGER.**