Officiële brief/aanmaning.
Origineel
Officiële brief/aanmaning. 4 januari 1940. De Directeur van het Marktwezen (gevestigd aan de Jan van Galenstraat 14). [Logo: Wapen van Amsterdam met drie kruisen, geflankeerd door gestileerde torens]
MARKTWEZEN AMSTERDAM DV.
[Handgeschreven rechtsboven: Verzonden 4/1-’40]
TELEFOONNUMMER 85151
VERZOEKE BIJ BEANTWOORDING DATUM EN NUMMER TE VERMELDEN
No. 31/2/8 M.
BIJLAGE
ONDERWERP:
AMSTERDAM (W.) 4 Januari 1940
JAN VAN GALENSTRAAT 14
AAN
den Heer E. Pezaro,
Utrechtschestraat 24 hs.
Amsterdam-C.
Wijk 4.
Aangezien U gedurende langer dan drie weken in gebreke is gebleven, om het marktgeld, verschuldigd voor Uw plaats op de markt Uilenburg te betalen, waarschuw ik U hierbij, dat U alsnog ~~vóór~~ op 7 Januari a.s. aan Uw verplichting moet voldoen.
Ik wijs U er met nadruk op, dat, indien U langer in gebreke blijft, de U verleende vaste plaats, ingevolge artikel 11 van het Reglement op de Markten, met ingang van 14 Januari a.s. onherroepelijk wordt ingetrokken.
Indien een geldige reden U verhindert, om aan Uw verplichtingen te voldoen (bijvoorbeeld omdat U steun geniet; in een ziekenhuis wordt verpleegd, enz.) dient U onmiddellijk mijn dienst hiervan in kennis te stellen, omdat dan kan worden voorkomen, dat de intrekking plaatsvindt.
De Directeur,
[Onderaan links:]
A.Z. MODEL NO. 8. 10.000-6-’38-1633. * Toon en taalgebruik: De brief is formeel en direct. Het is een officiële waarschuwing (aanmaning) waarbij direct gedreigd wordt met administratieve sancties (het intrekken van de standplaats). De taal is typerend voor de vooroorlogse bureaucratie ("in gebreke is gebleven", "onherroepelijk").
* Inhoudelijke kern: De heer Pezaro heeft een betalingsachterstand van meer dan drie weken voor zijn standplaats op de markt Uilenburg. Hij krijgt slechts drie dagen de tijd (van 4 tot 7 januari) om te betalen. Als hij niet betaalt, verliest hij per 14 januari definitief zijn vaste plek.
* Sociale clausule: Opvallend is de laatste alinea, die ruimte biedt voor verzachtende omstandigheden zoals werkloosheid (het "genieten van steun") of ziekte. Dit duidt op de economische kwetsbaarheid van marktkooplieden in die periode.
* Administratieve details: Het document is een gestandaardiseerd formulier (Model No. 8), wat aangeeft dat dit soort betalingsproblemen waarschijnlijk op grote schaal voorkwamen. * Tijdsgewricht: De brief is gedateerd op 4 januari 1940. Dit is slechts vier maanden voor de Duitse inval in Nederland. De bureaucratische processen van de gemeente Amsterdam draaien op dit moment nog op volle toeren in een neutrale context.
* Locatie: De markt op Uilenburg was een bekende markt in de Amsterdamse Jodenbuurt. Het was een van de armere delen van de stad. Veel kooplieden daar leefden op de rand van het bestaansminimum.
* Personen: De naam Pezaro is een bekende Sefardisch-Joodse familienaam in Amsterdam. Gezien de locatie van de markt (Uilenburg) en de naam van de geadresseerde, betreft dit zeer waarschijnlijk een Joodse marktkoopman. In de loop van 1941, onder de Duitse bezetting, zouden de maatregelen tegen Joodse marktkooplieden drastisch verscherpen en leiden tot hun volledige uitsluiting van de openbare markten. Deze brief uit 1940 toont echter een puur zakelijk-administratief conflict over marktgeld, zoals dat voor iedere burger gold. De naam Pezaro is een bekende Sefardisch-Joodse familienaam in Amsterdam. Gezien de locatie van de markt (Uilenburg) en de naam van de geadresseerde betreft dit zeer waarschijnlijk een Joodse marktkoopman. In de loop van 1941 onder de Duitse bezetting zouden de maatregelen tegen Joodse marktkooplieden drastisch verscherpen en leiden tot hun volledige uitsluiting van de openbare markten. Deze brief uit 1940 toont echter een puur zakelijk-administratief conflict over marktgeld zoals dat voor iedere burger gold.