Officieel rapport (afschrift).
Origineel
Officieel rapport (afschrift). 27 februari 1943. SV
R A P P O R T
AFSCHRIFT Aan den Heer Steenbeek
Bedrijfschef Centrale Markt.
Ondergeteekende C. Blom rapporteert U het volgende.
In opdracht van U heb ik de ingekomen klacht, dat op
pier D, in pakhuis No. 14, in huur bij den grossier S.A.
Kuil, zwaar gedobbeld zou worden, onderzocht en kan U hier-
over het volgende melden.
Hedenmiddag te kwart over twaalf hoorde ik stemmen
in bovengenoemd pakhuis. Ik ben naar binnen gegaan en
trof er vier man aan, die rond een tafeltje zaten te
kaarten. Zij waren met het z.g. klaverjasspel bezig. Geld
lag er niet op tafel. Ten einde te kunnen constateeren
om hoeveel geld er werd gespeeld, besloot ik te wachten
tot het spel uit zou zijn. Toen het spel uit was zag ik
dat de verliezers aan de winners elk een briefje van tien
gulden overgaven, plus eenige centen.
Ik heb toen tot hun gezegd: "Jullie gokken nog al
zwaar", waarop zij antwoordden: "Wel nee!, dit is heelemaa
niet zwaar, 1 cent per punt".
In verband met eventueel verder onderzoek, hoever
dit dobbelspel strekt, heb ik niets in beslag genomen en
ook niet gezegd, dat het door mij gerapporteerd zou worden.
Van de vier man, die zaten te spelen was één
personeel van Kuil, een ander de kooper P.v.Dijk, adres
Amsterdamschestraatweg 476, Amstelveen. De andere twee
waren mij bekend als koopers, maar niet van naam
Centrale Markt 27 Februari
1943.
**(w.gez.)**
**Steenbeek.** **(w.g.)**
**1/3'43** **C. Blom.** * **Inhoud:** Het rapport beschrijft een observatie van illegale gokactiviteiten op het terrein van de Centrale Markt. Hoewel de klacht over "dobbelen" ging, stelt de rapporteur vast dat er geklaverjast wordt.
- Opvallende details: De inzet van tien gulden per persoon (plus kleingeld) was voor die tijd (1943) een aanzienlijk bedrag, wat de opmerking "jullie gokken nog al zwaar" rechtvaardigt. De spelers proberen dit te bagatelliseren door te stellen dat het slechts om "1 cent per punt" gaat.
- Taalgebruik: Het document hanteert de destijds gebruikelijke spelling (ondergeteekende, kooper, heelemaa[l]).
- Authenticiteit: Het betreft een afschrift. De afkortingen "(w.g.)" en "(w.gez.)" staan voor "was getekend", wat aangeeft dat dit een getypte kopie is van het handgeschreven origineel. De datum linksonder (1/3'43) bij de naam van Steenbeek suggereert wanneer hij het rapport heeft ingezien of afgehandeld. Dit document stamt uit februari 1943, midden in de Duitse bezetting van Nederland. De Centrale Markt in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat) was een vitale plek voor de voedselvoorziening en stond onder streng toezicht. Misdragingen zoals gokken onder werktijd werden in deze tijden van schaarste en strikte regulering hoog opgenomen. De betrokkenheid van een "kooper" uit Amstelveen en personeel van een "grossier" (groothandelaar) toont de sociale interactie tussen verschillende lagen van de marktbevolking. Het feit dat Blom niets in beslag nam om "verder onderzoek" niet te verstoren, duidt op een methodische aanpak van de marktinpectie.