H. Claassen
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Zakelijke correspondentie (brief op briefpapier).
* **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in formeel, zakelijk Nederlands dat gebruikelijk was aan het begin van de 20e eeuw (bijv. "eenige dagen", "in dank ontvangen", "houd ik mij aanbevolen"). * **Inhoud:** Het betreft een korte beleefdheidsbevestiging. De afzender bedankt voor een eerdere brief en geeft aan interesse te hebben in toekomstig aanbod ("iets goeds hebben"). Gezien de achtergrond van het bedrijf gaat dit waarschijnlijk om boomkwekerijproducten of planten. * **Visuele aspecten:** Het briefpapier straalt professionaliteit uit door het vermelden van het lidmaatschap van een exportvereniging, een kabeladres en een telefoonnummer (toentertijd nog een noviteit, nummer 108). De verticale strook aan de linkerkant lijkt een reparatie of een plakrand van een archiefmap.
Zakelijke brief / Financiële opgave.
* **Inhoud:** Het document is een verzamelstaat van de dagelijkse veilingopbrengsten over de maand juni 1910. De bedragen variëren per dag, met een uitschieter naar beneden op 9 juni (f 139,24) en een piek op 29 juni (f 499,94). * **Berekening:** De opbrengsten zijn verdeeld over twee kolommen. De eerste kolom (1 t/m 21 juni) komt uit op een subtotaal van f 7.113,97. De tweede kolom (22 t/m 29 juni) komt uit op f 2.738,25. Het eindtotaal van de geveilde goederen bedraagt f 9.852,22. * **Product:** Onderaan de optelsom is het woord "Bloemen" genoteerd, wat aangeeft dat deze specifieke opgave betrekking heeft op de bloemenveiling. * **Handgeschreven notities:** Er zijn lichte potloodkrabbels en berekeningen zichtbaar aan de bovenkant en achterzijde van het papier (doorschijnend), wat duidt op administratief hergebruik of controleberekeningen door de ontvanger.
Brief/Administratieve correspondentie
De kern van dit document is een formeel verzoek om informatie over de gereguleerde visprijzen in de Amsterdamse gemeentewinkels. De afzender vraagt specifiek naar de data 21 tot en met 25 april. Gezien de brief op 4 april 1920 is geschreven, duidt "j.l." (jongstleden) hoogstwaarschijnlijk op de maand april van het jaar daarvoor (1919), of er is sprake van een administratieve discrepantie in de datering. De tekst is geschreven in een net, zakelijk handschrift dat typerend is voor de vroege 20e eeuw. De toevoegingen onderaan lijken werknotities te zijn, mogelijk gemaakt door de ontvanger of een archiefmedewerker, die aangeven dat deze data vergeleken moesten worden met particuliere winkelprijzen en dat er gekeken werd naar de groei van het aantal verkooppunten.
Zakelijke brief / correspondentie.
* **Doel van de brief:** De afzender, een landbouwer uit Numansdorp, corrigeert een eerdere informatieaanvraag. Hij zocht aanvankelijk naar een 'Heer ter Haar', maar realiseert zich dat hij de voormalig directeur van de Centrale Markthallen zoekt, de heer C.H. Klaassen (of Claassen). * **Administratieve verwerking:** De brief is duidelijk door een ambtelijke molen gegaan. De stempels en handgeschreven codes duiden op archivering en registratie bij de Centrale Markthallen. De datum '6/4 - '39' bij het paraaf suggereert dat de brief de dag na verzending is behandeld. * **Resultaat:** De gezochte informatie is op de brief zelf bijgeschreven door een medewerker van de Markthallen. De heer Claassen bleek woonachtig aan de Boulevard 18 te Velp. De doorgehaalde tekst "de Steeg" suggereert een kleine onduidelijkheid over de exacte locatie (De Steeg ligt nabij Velp), die direct gecorrigeerd is naar Velp. * **Taalgebruik:** Formeel Nederlands met de destijds gangbare spelling (den Heer, eenige, zoudt).
Administratief bijblad / Concept-antwoordbrief op voorbedrukt formulier.
Dit document toont het proces van een ambtelijke beantwoording. In eerste instantie was de schrijver van plan te melden dat het adres van de heer Claassen onbekend was, getuige de (nu deels onleesbare) tekst onder de correcties en de volledig doorgehaalde slotzin ("Tot mijn spijt kan ik derhalve..."). Op basis van een aanvullende aanwijzing (de omcirkelde potloodnotitie bovenaan) is de brief tijdens het schrijven of direct daarna aangepast. De informatie dat Ir. Claassen in Velp (bij Arnhem) woonde, is in de tekst verwerkt. De brief dient als antwoord op een verzoek van 18 december 1940, wat wijst op een zeer korte verwerkingstijd van slechts twee dagen.
Document
Het document is een interne administratieve notitie of 'bijblad' bij een dossier uit 1942. Het betreft een onderzoek naar een individu genaamd H. Claassen. De genoteerde gegevens (20 jaar rijervaring, 140 km per week, wekelijkse omzet van 1000 gulden) zijn bedoeld om de economische noodzaak van voertuiggebruik aan te tonen. De tekst "vrij van bezwaren" is een standaard ambtelijke term die aangeeft dat er na controle geen juridische of politieke beletselen zijn gevonden tegen de persoon in kwestie. De verschillende data tonen de voortgang van de procedure: op 20 mei is het stuk doorgezonden, op 21 mei is de opdracht gegeven Claassen op te roepen, en op 27 mei is de zaak afgehandeld met een "Modelbriefje" (een standaard antwoordbrief).
Handgeschreven ambtelijke of zakelijke notitie / disciplinair rapport.
Het document is een verslag van een intern onderzoek naar een onregelmatigheid bij de "C.M.". De kern van de zaak lijkt een ongeoorloofde handeling met een "lading" te zijn, waarbij Evers jr. betrokken was. * **Verklaringen:** Hr. Claussen ontkent elke betrokkenheid of kennis van de lading. Evers jr. voert een verdediging aan die te maken heeft met een "afzakker" (een term uit de zuivelindustrie voor iemand die melkbussen hanteert) en een vermeende "vergunning" om te mogen laden. * **Procedure:** Omdat Evers jr. met vakantie is, is de informatie via zijn vader verkregen. De auteur (ondertekenend met de initiaal 'W') legt de casus voor aan een superieur of adviseur (Hr. Verhoeven) met de vraag wat voor straf er op deze "uitgekookte overtreding" staat. * **Verdict:** Onder de streep is de uiteindelijke beslissing genoteerd: een schorsing ("uitsluiten") van 14 dagen. De grond hiervoor is "beroving" (diefstal of verduistering) onder "valsche voorspiegeling" (fraude).
Voorzijde van een envelop met briefhoofd.
* **Handschrift:** Het adres is geschreven in een vlot, hellend cursief handschrift met een kroontjespen. De letters zijn goed leesbaar en vertonen kenmerken van het schrijfonderwijs uit de eerste helft van de 20e eeuw. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van de formele aanspreekvorm "Den WelEdelen Heer", wat passend was voor correspondentie aan een hooggeplaatste ambtenaar in die periode. De spelling "Amsterdamsche" (met -sche) duidt op een datering van vóór de spellinghervorming van Marchant (1934/1947), hoewel deze spelling in bedrijfsnamen vaak langer bleef voortbestaan. * **Conditie:** Het papier is verkleurd door ouderdom. De beschadiging rechtsboven suggereert dat de envelop is geopend of dat de postzegel is verwijderd voor een verzameling.
Envelop of voorzijde van een briefomslag met gedrukt briefhoofd.
Het document is een zakelijke correspondentie van de **Amsterdamsche V.P.N. Eierenveiling**. De afkorting V.P.N. staat hoogstwaarschijnlijk voor de *Vereniging van Pluimveehouders in Nederland*. Als directeur-veilingmeester wordt **Th. Langenhoff** vermeld. De brief is geadresseerd aan de heer **Claassen**, die destijds de functie bekleedde van **Directeur van het Marktwezen** van de gemeente Amsterdam. De toevoeging "Persoonlijk - spoed" duidt op een zaak van confidentiële of tijdgevoelige aard. De formele aanhef "Den Weledelen Heer" past bij de etiquette voor hooggeplaatste ambtenaren in de vroege tot midden 20e eeuw.
Briefkaart (voorzijde met adresgegevens).
* **Afzender:** De heer Th. Langenhoff, gevestigd aan de Amstel 81 te Amsterdam. Het gebruik van een stempel suggereert een zakelijke afzender of iemand die zeer regelmatig correspondeert. * **Geadresseerde:** De heer Claassen, in zijn functie als directeur van het 'Marktwezen' te Amsterdam. * **Handschrift:** Een elegant en formeel lopend schrift, kenmerkend voor de late 19e of vroege 20e eeuw. * **Taal/Stijl:** De aanhef "den WeledelHeer" duidt op een formele, respectvolle toon richting een ambtenaar of hooggeplaatst persoon.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE VP/HG. Verzonden 7/4 1/16/4 M. 7 April 1939. den Heer P. Leeuwenburgh, Hoeve:"'t Land in Zicht", N u m a n s d o r p . Naar aanleiding van Uw brief d.d. 5 dezer be- richt ik U, dat de vroegere directeur van het Marktwezen is:...
# TRANSCRIPTIE vP/HG. *Extra* [handgeschreven] 1/16/4 M. 7 April 1939. den Heer P. Leeuwenburgh, Hoeve: "'t Land in Zicht", <u>N u m a n s d o r p</u> . Naar aanleiding van Uw brief d.d. 5 dezer be- richt ik U, dat de vroegere directeur van het Marktwezen is: de heer C.H. Claassen, Boulevard 18, Velp(Gelderland). De Directeur,
# DOCUMENT INFO * **Type document:** Officieel rapport / ambtsbericht. * **Instantie:** Marktwezen Amsterdam (Dienst van het Marktwezen). * **Datum:** 22 oktober 1940. * **Referentienummer:** No 216/147/1 M. 1940 u/to 111. * **Betrokkene:** G. Claassen (geboren ca. 1919). * **Locatie:** Amsterdam (1e Constantijn Huygensstraat 73 en Grote Wittenburgerstraat 62).
# TRANSCRIPTIE Verzonden 28/12 [handgeschreven] HG. [getypt] den Heer N.Drukker, Rokin 69, Amsterdam-Centrum. Wijk 3. 1/108/2 M. 28 December 1940. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 18 December jl. bericht ik U, dat het woonadres van Ir.C.H.Claassen, oud directeur van het Marktwezen, alhier, voor zoover mij bekend, is, te Velp bij Arnhem. De Directeur,
# TRANSCRIPTIE 23 September 1942. 8^A/64/1 Controleur A.H. Klaassens (no. 144) 25 jaar in gemeentedienst. Met Heer Steenbeek overlegd; vorkomende aanvragen. Ter kennisneming Th. Müller voor uitbetaling gratificatie 23/9 '42 M.