Archief 745
Inventaris 745-323
Pagina 250
Dossier 39
Jaar 1940
Stadsarchief

Handgeschreven brief

19 Maart 1940 Van: E. (Esther) Matteman-Polak Aan: Onbekend (waarschijnlijk een gemeentelijke instantie of marktmeester) Dossier: 31/17/3

Origineel

Handgeschreven brief 19 Maart 1940 E. (Esther) Matteman-Polak Onbekend (waarschijnlijk een gemeentelijke instantie of marktmeester) [Linksboven:] Nº 31/17/3
[Middenboven:] M. 1940 21/3
[Rechtsboven:] 19 Maart 1940

Mijnheer

Aangezien ik van de brief die 14 dagen geleden naar U toe
gestuurd is niets van heb gehoord schrijf ik maar weer opnieuw
mijn verzoek tot U
Mijn man is sinds begin December 1939 niet meer thuis
door dat hij moedwillig mij en mijn kind heb verlaten. Ik
moet zoo doende zelf mijn brood verdienen. Nu heb ik
die 4 maanden op zijn plaats gestaan want hij is niet
komen opdagen daar hij in Haarlem woont. Die plaats
is op Zondag Uilenburgerstraat. Ik ben volgens ~~advoc~~
advocaat over 4 weken gescheiden. Hopende
dat U zoo goedwillig wilt zijn en mij dezen plaats
te laten houden zoo dat mijn man daar geen recht op
heeft aangezien Ik dezen plaats 4 maanden betaald
heeft en hij mij geen geld geeft voor onderhoud laat
staan voor deze markt plaats. Hopende dat ik deze
keer spoediger bericht krijg als de vorige aangezien
mijn man al Zondag op een andere plaats op Uilen-
burg gestaan heeft en er met andere over gesproken heeft
dat hij eerstdaags deze plaats weer in neemt vraag
ik U beleefd doch dringend spoedig antwoord

Hoogachtend
(Esther) E. Matteman Polak
Uilenburgerstraat 48 II
centrum

Ik verkoop
zijden doekjes
waar namen ingeschreven
worden In deze brief verzoekt Esther Matteman-Polak om de officiële toewijzing van een marktplaats op de Uilenburgerstraat in Amsterdam. Haar echtgenoot heeft haar en hun kind in december 1939 verlaten en is naar Haarlem verhuisd. Sindsdien heeft Esther de marktplaats zelfstandig bemand en de bijbehorende lasten betaald om in haar levensonderhoud te voorzien.

Zij uit haar bezorgdheid dat haar man, van wie zij bijna gescheiden is, zal proberen de plek weer op te eisen. Ze benadrukt dat hij geen alimentatie betaalt en dat zij de afgelopen vier maanden de marktgelden heeft voldaan. Als bijzonderheid vermeldt ze haar handel: het verkopen van zijden doekjes waarop namen worden geborduurd of geschreven. De brief is geschreven in maart 1940, slechts twee maanden voor de Duitse inval in Nederland. De locatie, de Uilenburgerstraat, vormde het hart van de oude Joodse buurt in Amsterdam. De zondagmarkt aldaar was een bekende plek voor de sociaal-economisch zwakkere bewoners van de buurt om wat bij te verdienen.

De achternaam 'Polak' en de locatie wijzen op een Joodse achtergrond. Voor veel Joodse Amsterdammers in deze periode was de marktkoop een cruciale bron van inkomsten, zeker in een tijd van toenemende economische spanning en de dreiging van oorlog. De brief geeft een indringend beeld van de precaire rechtspositie van vrouwen in die tijd, die na een echtscheiding of verlating hard moesten vechten voor hun zelfstandige economische voortbestaan. E. Matteman Puls

Samenvatting

In deze brief verzoekt Esther Matteman-Polak om de officiële toewijzing van een marktplaats op de Uilenburgerstraat in Amsterdam. Haar echtgenoot heeft haar en hun kind in december 1939 verlaten en is naar Haarlem verhuisd. Sindsdien heeft Esther de marktplaats zelfstandig bemand en de bijbehorende lasten betaald om in haar levensonderhoud te voorzien.

Zij uit haar bezorgdheid dat haar man, van wie zij bijna gescheiden is, zal proberen de plek weer op te eisen. Ze benadrukt dat hij geen alimentatie betaalt en dat zij de afgelopen vier maanden de marktgelden heeft voldaan. Als bijzonderheid vermeldt ze haar handel: het verkopen van zijden doekjes waarop namen worden geborduurd of geschreven.

Historische Context

De brief is geschreven in maart 1940, slechts twee maanden voor de Duitse inval in Nederland. De locatie, de Uilenburgerstraat, vormde het hart van de oude Joodse buurt in Amsterdam. De zondagmarkt aldaar was een bekende plek voor de sociaal-economisch zwakkere bewoners van de buurt om wat bij te verdienen.

De achternaam 'Polak' en de locatie wijzen op een Joodse achtergrond. Voor veel Joodse Amsterdammers in deze periode was de marktkoop een cruciale bron van inkomsten, zeker in een tijd van toenemende economische spanning en de dreiging van oorlog. De brief geeft een indringend beeld van de precaire rechtspositie van vrouwen in die tijd, die na een echtscheiding of verlating hard moesten vechten voor hun zelfstandige economische voortbestaan.

Genoemde Personen 1

Producten

Huishoudelijk: Pan Textiel & Kleding: Kleding Textiel & Kleding: Stof Textiel & Kleding: Textiel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Hart Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Organisaties

Puls

Kooplieden in dit dossier 35

A. Klein Uilenburg
A. Koper Uilenburg
A. Lister Uilenburg (34)
A. Lopes Dias Uilenburg (35)
V. Kolm Uilenburg
B. Kloots Uilenburg
B.L. de Leeuw Uilenburg
C. de Leeuw Uilenburg
E. de Leeuw Uilenburg
F. Kramer Uilenburg
V. Leeuwen Uilenburg
G. Krijt Uilenburg
H. Kloot Uilenburg
H. Knoop Uilenburg
H. Last Uilenburg
H. Lerner Uilenburg
H. Letgever Uilenburg (1)
J. de Leeuw Uilenburg
G. Kolm Uilenburg
J. de Leeuwe Uilenburg
J. Krak Uilenburg
J. Lam Uilenburg
J. Leutken Uilenburg (32)
C. van Kleef Uilenburg 8
L. Knoop Uilenburg
B. Schuffeleers. Uilenburg (32)
M. Koster Uilenburg
G. de Klijn Uilenburg
O. Lang Uilenburg
Alle 35 kooplieden →

Gerelateerde Documenten 3