Zakelijke brief / ambtelijk schrijven.
Origineel
Zakelijke brief / ambtelijk schrijven. 19 april 1943. De Directeur (vermoedelijk van een gemeentelijke Vischafslag). Afdeeling Assurantiezaken, Raadhuis, ter attentie van den Heer Verkerk. [Handgeschreven bovenaan:] Verzonden 19/4 H.Muller [?]
[Rechtsboven:] M/HB.
46a/11/5 M.
2.
19 April 1943.
Aan de Afdeeling Assurantiezaken,
XXXXXX R a a d h u i s .
ter attentie van den Heer Verkerk.
Ingevolge Uw verzoek heb ik de eer U in bijlage dezes
afschrift te doen toekomen van de correspondentie gevoerd
tusschen de fa. V.d.Heul & V.d.Valk te Vlaardingen, de Neder-
landsche Visscherij Centrale en ondergeteekende inzake ge-
wichtsmanco van een partij gezouten bliek door bovengenoemde
firma aan den Vischafslag alhier ingezonden.
De Directeur, * Onderwerp: De brief betreft een administratieve afhandeling van een "gewichtsmanco" (een tekort in het gewicht) bij een levering van gezouten bliek (kleine witvis).
* Betrokken partijen:
* Firma V.d. Heul & V.d. Valk (Vlaardingen): De leverancier van de vis.
* Nederlandsche Visscherij Centrale (NVC): Een tijdens de bezettingstijd opgerichte organisatie die toezicht hield op de visserij en distributie.
* De Directeur: De verzender, waarschijnlijk het hoofd van de lokale gemeentelijke visafslag waar de vis was aangeleverd.
* Afdeeling Assurantiezaken: De verzekeringsafdeling van de gemeente, die de claim voor het gewichtsverlies onderzoekt.
* Taalgebruik: Formeel en ambtelijk ("heb ik de eer U... te doen toekomen", "ondergeteekende"). De spelling is conform de toen geldende normen (bijv. "Visscherij", "ondergeteekende"). Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland (1940-1945). Tijdens deze periode was de handel in levensmiddelen, waaronder vis, strikt gereguleerd door centrale instanties zoals de Nederlandsche Visscherij Centrale. Vanwege de voedselschaarste en distributiecontroles werd elk tekort in gewicht (manco) nauwgezet gerapporteerd en via verzekeringswegen afgehandeld. Het feit dat de brief gericht is aan het "Raadhuis" duidt op een gemeentelijke instantie die de administratie van de lokale marktfaciliteiten beheerde. Bliek was in die tijd een veelvoorkomende consumptievis, vaak gezouten om de houdbaarheid te verlengen tijdens transport.
Samenvatting
- Onderwerp: De brief betreft een administratieve afhandeling van een "gewichtsmanco" (een tekort in het gewicht) bij een levering van gezouten bliek (kleine witvis).
- Betrokken partijen:
- Firma V.d. Heul & V.d. Valk (Vlaardingen): De leverancier van de vis.
- Nederlandsche Visscherij Centrale (NVC): Een tijdens de bezettingstijd opgerichte organisatie die toezicht hield op de visserij en distributie.
- De Directeur: De verzender, waarschijnlijk het hoofd van de lokale gemeentelijke visafslag waar de vis was aangeleverd.
- Afdeeling Assurantiezaken: De verzekeringsafdeling van de gemeente, die de claim voor het gewichtsverlies onderzoekt.
- Taalgebruik: Formeel en ambtelijk ("heb ik de eer U... te doen toekomen", "ondergeteekende"). De spelling is conform de toen geldende normen (bijv. "Visscherij", "ondergeteekende").
Historische Context
Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland (1940-1945). Tijdens deze periode was de handel in levensmiddelen, waaronder vis, strikt gereguleerd door centrale instanties zoals de Nederlandsche Visscherij Centrale. Vanwege de voedselschaarste en distributiecontroles werd elk tekort in gewicht (manco) nauwgezet gerapporteerd en via verzekeringswegen afgehandeld. Het feit dat de brief gericht is aan het "Raadhuis" duidt op een gemeentelijke instantie die de administratie van de lokale marktfaciliteiten beheerde. Bliek was in die tijd een veelvoorkomende consumptievis, vaak gezouten om de houdbaarheid te verlengen tijdens transport.