Handgeschreven notitie op de achterzijde van een (mogelijk officieel) formulier.
Origineel
Handgeschreven notitie op de achterzijde van een (mogelijk officieel) formulier. 16 februari 1943 (volgens datumstempel). H. Müller
Wij hebben f 2.- vrachtvergoeding afgetrokken, omdat deze zending
niet franco was. (Zie Vrachtbrief).
[Stempel:] 16 FEB. 1943
[Handtekening] * Inhoud: De korte tekst betreft een zakelijke mededeling over een financiële verrekening. De afzender heeft twee gulden (f 2.-) ingehouden op een betaling aan de heer Müller. De reden hiervoor is dat een zending niet "franco" (vrij van verzendkosten voor de ontvanger) was verzonden, waardoor de ontvanger zelf de transportkosten moest voorschieten of betalen.
* Schrift: Een vlot, zakelijk handschrift in cursief, typisch voor de administratieve stijl van het midden van de 20e eeuw.
* Status: Het document lijkt een interne notitie of een begeleidend schrijven bij een betaling te zijn. De doorschijnende tekst van de voorzijde suggereert dat het om een officieel formulier of briefpapier gaat, maar de exacte aard van de voorzijde is op deze afbeelding niet leesbaar. * Tijdsperiode: De datum 16 februari 1943 plaatst dit document midden in de Tweede Wereldoorlog tijdens de Duitse bezetting van Nederland. Hoewel de inhoud puur zakelijk en logistiek van aard is, was dergelijke nauwkeurige administratie rondom transport en kosten essentieel in een tijd van schaarste en distributie.
* Terminologie: De term 'franco' is een standaard handelsterm die aangeeft wie de vrachtkosten draagt. In dit geval leidde het niet-nakomen van de franco-levering tot een directe verrekening. De munteenheid is de Nederlandse gulden.
Samenvatting
- Inhoud: De korte tekst betreft een zakelijke mededeling over een financiële verrekening. De afzender heeft twee gulden (f 2.-) ingehouden op een betaling aan de heer Müller. De reden hiervoor is dat een zending niet "franco" (vrij van verzendkosten voor de ontvanger) was verzonden, waardoor de ontvanger zelf de transportkosten moest voorschieten of betalen.
- Schrift: Een vlot, zakelijk handschrift in cursief, typisch voor de administratieve stijl van het midden van de 20e eeuw.
- Status: Het document lijkt een interne notitie of een begeleidend schrijven bij een betaling te zijn. De doorschijnende tekst van de voorzijde suggereert dat het om een officieel formulier of briefpapier gaat, maar de exacte aard van de voorzijde is op deze afbeelding niet leesbaar.
Historische Context
- Tijdsperiode: De datum 16 februari 1943 plaatst dit document midden in de Tweede Wereldoorlog tijdens de Duitse bezetting van Nederland. Hoewel de inhoud puur zakelijk en logistiek van aard is, was dergelijke nauwkeurige administratie rondom transport en kosten essentieel in een tijd van schaarste en distributie.
- Terminologie: De term 'franco' is een standaard handelsterm die aangeeft wie de vrachtkosten draagt. In dit geval leidde het niet-nakomen van de franco-levering tot een directe verrekening. De munteenheid is de Nederlandse gulden.