Handgeschreven ambtelijk advies / brief.
Origineel
Handgeschreven ambtelijk advies / brief. 31 januari 1940. Onbekende functionaris (handtekening lastig te ontcijferen). No 20/1/2 M 1940
Aan den Inspecteur
v/h Marktwezen
Alhier.
Wat het verzoek van J.M. Polak betreft diene het volgende.
Polak vraagt een bakvergunning voor het bakken van
patates-frites en oliebollen.
Het bakken van dergelijke artikelen is op een markt, waar
de marktstallen aaneengesloten staan, voor naast bij-
staande kooplieden altijd hinderlijk.
Daar er op de markt Westerstraat geen op zich zelf
staande plaatsen zijn, en ik de vaste overtuiging
heb, dat dit bakken in de toekomst moeilijkheden
opleveren zal, zoo wil ik U dan ook adviseeren de
gevraagde vergunning niet toe te staan.
31 Januari 1940
[Handtekening] * Inhoud: Het document betreft een formeel advies om een vergunningsaanvraag voor het bakken van etenswaren op de markt af te wijzen.
* Argumentatie: De ambtenaar voert aan dat de dichte opstelling van marktkramen in de Westerstraat ("aaneengesloten") zorgt voor hinder bij omliggende kooplieden wanneer er gebakken wordt (denk aan rook, vet en geur). Omdat er geen vrijstaande plekken beschikbaar zijn, wordt de vergunning ontraden.
* Stijl: Het taalgebruik is zakelijk en formeel ("diene het volgende", "zoo wil ik U dan ook adviseeren"). De nadruk op de afwijzing wordt versterkt door het onderstrepen van het woord "niet".
* Paleografie: Het handschrift is een goed leesbaar, klassiek 20e-eeuws cursief met de kenmerkende lange lussen. * Locatie: De genoemde "markt Westerstraat" bevindt zich in de Amsterdamse Jordaan. Dit was en is een van de drukst bezochte markten van de stad.
* Tijdsbeeld: Geschreven in januari 1940, slechts enkele maanden voor de Duitse inval in Nederland. Het document illustreert de normale gang van de gemeentelijke bureaucratie in de periode van de mobilisatie.
* Maatschappelijk: Patates-frites was in die tijd een relatief nieuw fenomeen dat in de jaren '30 en '40 aan populariteit won, maar door overheden vaak met argusogen werd bekeken vanwege brandgevaar en overlast. Het verzoek van J.M. Polak toont de opkomst van deze "moderne" snacks op de traditionele markt aan.
Samenvatting
- Inhoud: Het document betreft een formeel advies om een vergunningsaanvraag voor het bakken van etenswaren op de markt af te wijzen.
- Argumentatie: De ambtenaar voert aan dat de dichte opstelling van marktkramen in de Westerstraat ("aaneengesloten") zorgt voor hinder bij omliggende kooplieden wanneer er gebakken wordt (denk aan rook, vet en geur). Omdat er geen vrijstaande plekken beschikbaar zijn, wordt de vergunning ontraden.
- Stijl: Het taalgebruik is zakelijk en formeel ("diene het volgende", "zoo wil ik U dan ook adviseeren"). De nadruk op de afwijzing wordt versterkt door het onderstrepen van het woord "niet".
- Paleografie: Het handschrift is een goed leesbaar, klassiek 20e-eeuws cursief met de kenmerkende lange lussen.
Historische Context
- Locatie: De genoemde "markt Westerstraat" bevindt zich in de Amsterdamse Jordaan. Dit was en is een van de drukst bezochte markten van de stad.
- Tijdsbeeld: Geschreven in januari 1940, slechts enkele maanden voor de Duitse inval in Nederland. Het document illustreert de normale gang van de gemeentelijke bureaucratie in de periode van de mobilisatie.
- Maatschappelijk: Patates-frites was in die tijd een relatief nieuw fenomeen dat in de jaren '30 en '40 aan populariteit won, maar door overheden vaak met argusogen werd bekeken vanwege brandgevaar en overlast. Het verzoek van J.M. Polak toont de opkomst van deze "moderne" snacks op de traditionele markt aan.