Handgeschreven zakelijke brief (waarschijnlijk een kladversie of minuut).
Origineel
Handgeschreven zakelijke brief (waarschijnlijk een kladversie of minuut). 19 maart 1943. Johs Sterk (Lemmer). [In de linkermarge in rood potlood:] 460/7/42
A'dam, 19/3 '43
Johs Sterk
Lemmer
Naar aanleiding
van uw brief dd. 2 dezer
deel ik u mede, dat de
door u bedoelde zending
visch des Zaterdagmiddags,
27 Februari jl., is aange-
voerd en verkocht. De
afrekening heeft op Maandag
[doorstreept: 28 Febr.] 1 Maart d. o. v. plaats-
gevonden. De visch wordt
van de boot [boven de regel: of het spoor] gehaald door
speciaal daarvoor door de
gemeente aangewezen per-
sonen, die onder onze
contrôle staan, [doorstreept: en dit] [boven de regel: op het oogenblik]
[doorstreept: zal ook verder] zal zooveel moge-
lijk aan [doorstreept: uw wensch]
[doorstreept: worden voldaan.]
rekening worden gehouden. [initialen, mogelijk SW of JS] * Inhoud: De brief is een reactie op een schrijven van de geadresseerde (gedateerd 2 maart) over een specifieke partij vis die op zaterdag 27 februari 1943 is aangevoerd. De schrijver bevestigt de ontvangst, verkoop en de financiële afhandeling (afrekening) op 1 maart.
* Logistiek: De tekst geeft inzicht in het transportproces; vis kon blijkbaar per boot of via het spoor arriveren. Het lossen gebeurde door personeel dat door de gemeente was aangewezen, maar onder toezicht ("contrôle") van de schrijver stond.
* Schrijfstijl: De vele doorhalingen en correcties (zoals de datum van de afrekening en de slotzin) wijzen erop dat de schrijver zorgvuldig zocht naar de juiste formulering voor een officiële mededeling. Het document is geschreven in de destijds gangbare spelling (bijv. "visch", "zooveel"). Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. In 1943 was de voedselvoorziening en handel onderworpen aan zeer strikte regels en distributiemaatregelen. Lemmer was een belangrijke haven voor de IJsselmeervisserij. De vermelding van personen die door de gemeente werden aangewezen voor het lossen van de vis, illustreert de mate van overheidsbemoeienis en controle op goederenstromen in oorlogstijd. De rode code in de marge suggereert dat de brief deel uitmaakte van een geordend administratief archief, mogelijk van een visserijorganisatie of een distributiedienst.
Samenvatting
- Inhoud: De brief is een reactie op een schrijven van de geadresseerde (gedateerd 2 maart) over een specifieke partij vis die op zaterdag 27 februari 1943 is aangevoerd. De schrijver bevestigt de ontvangst, verkoop en de financiële afhandeling (afrekening) op 1 maart.
- Logistiek: De tekst geeft inzicht in het transportproces; vis kon blijkbaar per boot of via het spoor arriveren. Het lossen gebeurde door personeel dat door de gemeente was aangewezen, maar onder toezicht ("contrôle") van de schrijver stond.
- Schrijfstijl: De vele doorhalingen en correcties (zoals de datum van de afrekening en de slotzin) wijzen erop dat de schrijver zorgvuldig zocht naar de juiste formulering voor een officiële mededeling. Het document is geschreven in de destijds gangbare spelling (bijv. "visch", "zooveel").
Historische Context
Dit document stamt uit de periode van de Duitse bezetting van Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. In 1943 was de voedselvoorziening en handel onderworpen aan zeer strikte regels en distributiemaatregelen. Lemmer was een belangrijke haven voor de IJsselmeervisserij. De vermelding van personen die door de gemeente werden aangewezen voor het lossen van de vis, illustreert de mate van overheidsbemoeienis en controle op goederenstromen in oorlogstijd. De rode code in de marge suggereert dat de brief deel uitmaakte van een geordend administratief archief, mogelijk van een visserijorganisatie of een distributiedienst.