Ambtelijke brief/interne correspondentie (doorslag of origineel op officieel papier).
Origineel
Ambtelijke brief/interne correspondentie (doorslag of origineel op officieel papier). 24 juni 1944. De Directeur (van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst, waarschijnlijk de Marktdienst). Den Heer Wethouder voor de Levensmiddelen, Alhier. 8a/72/2M.
wijziging titel
4 ambtenaren.
[handgeschreven in rood: extra]
24 Juni 1944. vB/SV.
Den Heer Wethouder
voor de Levensmiddelen,
A l h i e r.
Bij Besluit van den Burgemeester
d.d. 24 September 1943 nrs. 5/38 Arb.1943/
31/32 L.M. 1943 en 8/38 Arb. 1943/31/10
L.M. 1942 werden respectievelijk vastge-
steld een wijziging van de lijst van in-
deeling van ambtenaarsfuncties in salaris-
groepen en een nieuwe formatie van het
korps ambtenaren van mijn dienst.
In verband hiermede heb ik de
eer U beleefd te verzoeken wel te willen
bevorderen, dat bij Besluit van den Burge-
meester, gerekend te zijn ingegaan 1 Juni
1943 de titel van chef-marktopzichter
(salarisgroep IV) van de vier in bijlage
dezes genoemde ambtenaren van mijn dienst,
wordt gewijzigd in dien van marktmeester
(salarisgroep IV), onder vaststelling van
hun salaris en pensioengrondslag, zooals
achter ieders naam staat vermeld.
De Directeur, * Administratieve handeling: De kern van het document is een formeel verzoek om de functienaam van vier medewerkers te veranderen. Hoewel de naam verandert van "chef-marktopzichter" naar "marktmeester", blijven ze in dezelfde salarisgroep (IV). De wijziging moet met terugwerkende kracht (per 1 juni 1943) worden doorgevoerd.
* Referenties: De brief verwijst naar eerdere besluiten van de burgemeester uit september 1943 die betrekking hadden op de reorganisatie van ambtenarenfuncties en salarisschalen. Dit duidt op een grootschalige administratieve herstructurering die destijds gaande was.
* Taalgebruik: Het document hanteert de formele, ambtelijke stijl van de jaren '40, inclusief de toen geldende spelling (zoals "den", "zooals", "dezes") en beleefdheidsvormen ("heb ik de eer U beleefd te verzoeken").
* Ontbrekende bijlage: De tekst verwijst naar een bijlage waarin de namen van de vier ambtenaren en hun salarisgegevens staan; deze bijlage is niet aanwezig op deze afbeelding. * Tijdsbeeld (Tweede Wereldoorlog): Het document is gedateerd op 24 juni 1944, minder dan drie weken na D-Day. Nederland bevindt zich in de eindfase van de Duitse bezetting. Ondanks de oorlogssituatie gaat de bureaucratische machinerie van de gemeentelijke overheid gewoon door.
* Bestuur onder bezetting: De burgemeesters in deze periode waren vaak NSB'ers of stonden onder strikt toezicht van de bezetter. De term "Wethouder voor de Levensmiddelen" is cruciaal; in 1944 was de voedselvoorziening een van de meest kritieke en politiek gevoelige portefeuilles vanwege de toenemende schaarste en distributieproblemen die uiteindelijk zouden leiden tot de Hongerwinter.
* Locatie: Hoewel de stad niet expliciet wordt genoemd, duidt de term "Alhier" op correspondentie binnen hetzelfde stadhuis. Gezien de archiefstructuur en de aard van de documenten uit deze periode, is dit zeer waarschijnlijk afkomstig uit het archief van de gemeente Amsterdam.
* Betekenis van de functies: Een "marktmeester" hield toezicht op de orde en gang van zaken op de markten. In een tijd van rantsoenering en zwarte handel was het correct functioneren van dit korps van vitaal belang voor het stadsbestuur.