N. Achtergr
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Briefkaart (officiële voorbedrukte kaart).
* **Handschrift:** Het betreft een verzorgd en goed leesbaar handschrift in zwarte inkt, kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw. * **Administratieve sporen:** Het grote paarse stempel aan de bovenzijde ("Nº 26/26 // M. 1940") duidt op een registratie door de ontvangende instantie, de Directie van het Marktwezen. Het getal "2 1/4" is handgeschreven in potlood bij dit stempel gevoegd. * **Locatie:** De afzender woont aan de Nieuwe Achtergracht, een straat in de Amsterdamse Plantagebuurt/Jodenbuurt. De geadresseerde bevindt zich bij de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat.
Handgeschreven brief/notitie op briefkaartformaat.
* **Inhoud:** De afzender, J. de Groot, verontschuldigt zich voor zijn afwezigheid op twee Amsterdamse markten: de Dapperstraat-markt (op zaterdag 30 maart) en de Westerstraat-markt (vandaag, maandag 1 april). * **Reden:** De afzender is verhuisd van de Lepelstraat 12-hoog naar de Nieuwe Achtergracht 115-hoog. Hij merkt op dat hij deze verhuizing al eerder had doorgegeven. * **Stijl:** Formeel en beleefd ("mij dit verzuim niet kwalijk zult nemen"). Het handschrift is duidelijk en wijst op een zekere mate van geletterdheid. * **Correcties:** In de tekst is het woord "hebben" doorgehaald, wat duidt op een directe correctie tijdens het schrijven van de zin.
Handgeschreven brief (verzoekschrift).
* **Inhoud:** De afzender, N. de Groot, verzoekt de directeur van het Marktwezen om toestemming voor een specifieke assistente, mevrouw E. Emmrik, om te helpen bij de verkoop van goederen op twee bekende Amsterdamse markten: de Dapperstraat en de Westerstraat. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands van de eerste helft van de 20e eeuw (gebruik van "ondergeteekende", "Weled. Heer", "teeken ik"). * **Vormgeving:** De brief is met de hand geschreven in een duidelijk leesbaar cursief handschrift. Bovenaan staat een administratief nummer dat wijst op registratie door een overheidsinstantie.
Brief (correspondentie op officieel briefpapier)
* **Inhoud:** De bond "Mercurius" verzoekt het Amsterdamse college van B&W om de samenstelling van hun vertegenwoordiging in diverse marktgerelateerde gemeentelijke commissies te wijzigen. * **Mutaties:** De heer M.E. Neeter wordt als lid vervangen door de heer H. Zoutendijk uit Den Haag. De heer A.C. van Teesteling wordt voorgedragen als de nieuwe plaatsvervanger. * **Vorm:** Het betreft een zakelijke, formele correspondentie. Opvallend is dat M.E. Neeter de brief zelf nog ondertekent als voorzitter, terwijl hij uit de commissies wordt verwijderd.
Handgeschreven zakelijke brief.
In deze brief meldt de heer L. Schothorst zich af voor een verschijning op het kantoor van de Dienst Marktwezen. De reden voor zijn afwezigheid is ziekte; hij verklaart sinds de voorgaande zaterdag met influenza (griep) te bed te liggen. Interessanter is de inhoudelijke correctie die hij aanbrengt betreffende zijn handelsactiviteiten. Schothorst reageert blijkbaar op een veronderstelling of beschuldiging dat hij in huishoudelijke verbruiksartikelen zou handelen. Hij ontkent dit stellig en specificeert dat zijn assortiment uitsluitend bestaat uit hondenbenodigdheden zoals lijnen, halsbanden, zwepen en tuigjes. Hij klaagt over de economische omstandigheden: de seizoensgebonden lage verkoop in de winter en het feit dat de groothandel (het magazijn) al maanden geen voorraad meer kan leveren.
Handgeschreven brief (verzoekschrift).
* **Inhoud:** De afzender, H. Sloog, heeft een vaste standplaats (nummer 42) toegewezen gekregen op de markt van het Waterlooplein (gedeelte 'speeltuin'). Hij geeft aan dat hij zijn huidige handelswaar (fournituren zoals lint, koord en kant) op die specifieke plek niet verkocht krijgt. Hij verzoekt om uitstel voor het innemen van de plek, in de hoop andere handelswaar te vinden waarmee hij wel een inkomen kan genereren. * **Taal en toon:** De brief is geschreven in een formele, beleefde stijl die gebruikelijk was voor correspondentie met officiële instanties ("Wel. Ed. Heer", "verzoeke ik U beleefd"). Spelling zoals "noch" voor "nog" was in die tijd niet ongewoon. * **Kerngegevens:** De brief koppelt een specifieke persoon (H. Sloog) aan een adres in de Joodse buurt (Nieuwe Achtergracht) en een specifieke locatie op de markt (Waterlooplein, vak speeltuin).
Dienstbrief (officiële correspondentie).
* **Inhoud:** De Commandant van de Amsterdamse Brandweer informeert de Directeur van het Marktwezen over de legitimatie van hulpbrandwachten gestationeerd bij de Centrale Markthallen. * **Kernboodschap:** Hulpbrandwachten hebben een officiële verklaring gekregen die zij, samen met hun persoonsbewijs, moeten kunnen tonen aan ambtenaren van het Marktwezen om toegang te krijgen tot het terrein. Een voorbeeld van deze verklaring is als bijlage meegezonden (niet aanwezig bij dit document). * **Administratieve sporen:** De brief bevat verschillende stempels en aantekeningen die het proces van archivering en afhandeling binnen de gemeentelijke diensten tonen. De naam "Th. Broerse" en de datum "8.III.42" duiden op de ambtenaar die de brief bij het Marktwezen in behandeling heeft genomen.
Getypte administratieve lijst van personen, gegroepeerd op achternaam (letter K t/m R).
Dit document is een administratieve lijst van Amsterdamse marktkooplieden en kleine ondernemers, hoofdzakelijk van Joodse afkomst. De straatnamen (zoals Jodenbreestraat, Weesperstraat en de straten in De Pijp) bevestigen de concentratie in wijken met een historisch grote Joodse populatie. De kolom 'Artikel' illustreert het brede scala aan kleinschalige handel waarin zij actief waren, variërend van levensmiddelen (vis, fruit) tot textielwaren (manufacturen, garen en band). De handgeschreven tekens naast de namen zijn kenmerkend voor de bureaucratische systematiek van de bezetter of de Joodse Raad tijdens de Tweede Wereldoorlog om de status en aanwezigheid van personen te controleren.
Briefkaart / handgeschreven verzoekschrift.
* **Kernboodschap:** De afzender verzoekt om de marktvergunning van haar moeder (de weduwe M. Troostwijk-Bierschenk) op het Waterlooplein tijdelijk over te mogen nemen. * **Argumentatie:** De moeder en de zoon (die normaal gesproken inviel bij ziekte) zijn "naar Duitsland vertrokken". Hierdoor heeft het achtergebleven gezin geen inkomsten meer. * **Resultaat:** Het verzoek is door de instanties afgewezen. Dit blijkt uit de kanttekeningen "Kan niet worden ingewilligd" en "Geweigerd", gedateerd op 7 oktober 1942. * **Toon:** De brief is geschreven in een beleefde, formele stijl ("U mij toe te staan", "goedgunstig hierover wilt beslissen"), die gebruikelijk was voor officiële correspondentie in die tijd.
Handgeschreven brief (verzoekschrift).
In deze zakelijke en beleefde brief verzoekt de heer H. Kloog om een officieel bewijsstuk van zijn anciënniteit als marktkoopman op vaste standplaatsen in Amsterdam (Dapperstraat en Westerstraat). De reden die hij opgeeft is "Liquidatie". Hij heeft dit bewijs nodig om een nieuwe vergunning aan te vragen zodat hij kan blijven handelen. De schrijfstijl is formeel en direct. De adressen (Dapperstraat en Westerstraat) zijn bekende Amsterdamse marktlocaties.
Document
* **Ordening:** Het document is strikt alfabetisch geordend op achternaam (Fransman t/m Groenteman). * **Locatie:** Alle vermelde adressen bevinden zich in Amsterdam. Er is een duidelijke concentratie in de toenmalige Joodse buurt (Jodenbreestraat, Weesperstraat, Valkenburgerstraat) en de latere uitbreidingswijken zoals de Transvaalbuurt (Retiefstraat) en de Oosterparkbuurt (Vrolikstraat). * **Data:** De data in de tweede kolom lijken geboortedata of inschrijvingsdata te zijn, waarbij het jaartal vaak wordt afgekort (bijv. '90 voor 1890). * **Kolom Rechts:** De getallen in de uiterste rechterkolom (variërend van 1 tot 10) duiden mogelijk op de gezinsgrootte of een specifieke tariefklasse voor een verzekering. De aantekening "Inleg" bij sommige namen wijst op een financiële bijdrage of deposito. * **Handschrift:** Het betreft een zeer verzorgd, professioneel administratief handschrift in cursief, typisch voor de late 19e-eeuwse klerikale stijl. ---
Getypte administratieve lijst op doorslagpapier, voorzien van handgeschreven rode vinkjes.
Het document is een administratieve doorslag van een lijst met persoonsgegevens van Joodse mannen in Amsterdam. De kolommen bevatten achtereenvolgens: 1. Een registratienummer voorafgegaan door de letter **'J.'**, wat staat voor 'Jood'. 2. Achternaam en voorletter. 3. Geboortedatum. 4. Adresgegevens, inclusief huisnummer en etage (hs = huis, Romeinse cijfers duiden de verdieping aan). 5. Handgeschreven rode/oranje vinkjes, wat duidt op een controle- of afvinkproces bij een overheidsinstantie. De titel **"1e vervolg van plaatsing in de werkverruiming"** is cruciaal; het verwijst naar het proces waarbij Joodse mannen werden opgeroepen voor dwangarbeid in Nederlandse werkkampen.
Administratief register/lijst van personen.
* **Sociaal-economisch profiel:** De lijst toont een dwarsdoorsnede van de mannelijke Joodse bevolking in Amsterdam, variërend van ongeschoolde arbeiders (venter, havenarbeider) tot ambachtslieden (diamantbewerker, kleermaker) en kantoorpersoneel (boekhouder, vertegenwoordiger). * **Demografie:** De leeftijden variëren van ongeveer 21 tot 78 jaar. De meerderheid is in Amsterdam geboren en getrouwd. De adressen concentreren zich in de toenmalige Joodse buurt (o.a. Rapenburgerstraat, Lepelstraat) en de Transvaalbuurt. * **Administratieve sporen:** De vinkjes suggereren dat de lijst werd gebruikt voor een controle of oproep. Het rode kruis bij Leopold Reens wijst op een uitzondering of een specifieke statuswijziging (zoals een vrijstelling/Sperre, overlijden of een administratieve fout). * **Terminologie:** De afkorting "Ned" in de vijfde kolom staat waarschijnlijk voor "Nederlands-Israëlitisch", de officiële term voor de Joodse geloofsgemeenschap in die tijd.
Document
* **Administratieve tekens:** Veel namen zijn voorzien van een vinkje of een 'x', wat duidt op controle of verwerking in een volgend proces. * **Kolom "aantal in v. huish":** Hier wordt de burgerlijke staat genoteerd (*geh* = gehuwd, *ongeh* = ongehuwd, *wdnr* = weduwnaar). Het getal dat erachter staat (bijv. "geh 8") verwijst waarschijnlijk naar de grootte van het gezin of huishouden. * **Beroepen:** De lijst toont een grote diversiteit aan beroepen, van geschoolde ambachten (diamantbewerker, kleermaker, bakker) tot kantoorfuncties en ongeschoolde arbeid. * **Correcties:** Bij Joseph Gans en Elias Glasbeek zijn eerdere adressen doorgehaald en vervangen door nieuwe locaties. * **Nationaliteit:** Vrijwel iedereen heeft de Nederlandse nationaliteit ('N'). Sigmund Goldsmit is gemarkeerd met 'D' (Duits), wat vaak voorkwam bij Joodse vluchtelingen uit Duitsland.
Registratie- of transportlijst (Kamp Westerbork).
* **Handschrift:** Het document is geschreven in een duidelijk, ambtelijk cursief handschrift met blauwe/zwarte inkt. * **Annotaties:** Er zijn diverse administratieve tekens zichtbaar, zoals kruisjes (x) achter namen en dikke stippen (●) in de marge. Dit duidde vaak op de status van de gevangene (bijvoorbeeld 'Sperre' of juist selectie voor transport). De eerste naam is volledig doorgehaald, wat kan betekenen dat deze persoon op het laatste moment van de lijst is verwijderd. * **Demografie:** De lijst bevat voornamelijk mannen uit Amsterdamse volksbuurten (Jodenbuurt, Transvaalbuurt). De beroepen weerspiegelen de sociaaleconomische structuur van de joodse gemeenschap destijds: veel ambachtslieden (perser, stoffeerder, schilder), kleine handelaren (venter, koopman) en arbeiders. * **Afkortingen:** "geh" staat voor gehuwd, "ongeh" voor ongehuwd. De getallen achter "geh" (zoals "geh 3") duiden op het aantal kinderen of gezinsleden. Bij nationaliteit staat "N" voor Nederlands en "D" voor Duits.
Handgeschreven namenlijst (administratief register).
Dit document is een pagina uit een administratief register van mannen die tijdens de Tweede Wereldoorlog tewerkgesteld waren. De overweldigende meerderheid van de namen is Joods. De adressen tonen een sterke concentratie in Amsterdamse wijken met een grote Joodse populatie (zoals de Transvaalbuurt). De administratieve aantekeningen ('hs' mogelijk voor 'hulpsecretarie', Romeinse cijfers voor groepsindeling) duiden op een proces van registratie en selectie. De blauwe stempel "MOLENGOOT" is de sleutel tot de identificatie van de groep.
Handgeschreven register/lijst van personen.
* **Titel "RUINEN":** Deze verwijzing in rood potlood is cruciaal. Tijdens de Tweede Wereldoorlog was er een werkkamp voor Joodse mannen nabij het dorp Ruinen in Drenthe (Kamp Ruinen/Pesserveld). Deze lijst betreft hoogstwaarschijnlijk mannen die geselecteerd waren voor of tewerkgesteld waren in dit kamp. * **Demografie:** De lijst bevat uitsluitend mannen, geboren tussen 1885 en 1924. De meerderheid komt uit Amsterdam, met uitschieters naar Keulen, Berlijn, Antwerpen en andere Nederlandse steden. * **Annotaties:** * De kleine letter 'r' voor bepaalde namen staat waarschijnlijk voor "reeds" (reeds opgeroepen of aanwezig). * De doorhaling van de eerste naam (Abram Barend) suggereert een wijziging in de status van deze persoon (bijv. vrijstelling, ziekte of reeds vertrokken). * De romeinse cijfers bij de adressen (I, II, III) duiden de verdieping aan. * **Geografie:** De genoemde adressen bevinden zich in de typische Joodse buurten van Amsterdam van die tijd (Transvaalbuurt, de Plantage en de Jodenbuurt).
Handgeschreven registerlijst met persoonsgegevens.
* **Demografie:** De lijst bevat uitsluitend mannen met namen die veelal voorkomen binnen de Joodse gemeenschap in Amsterdam (zoals Polak, Querido, Rodrigues Garcia). * **Geografie:** Alle personen op de lijst zijn geboren in Amsterdam en wonen daar ten tijde van de registratie. De adressen (zoals J.D. Meijerplein, Rapenburgerstraat en Nieuwe Amstelstraat) situeren hen in het hart van de historische Joodse buurt en de Transvaalbuurt. * **Opschrift:** De kop "Rijnen" kan verwijzen naar een categorisering, een specifieke locatie of mogelijk een transportnaam, hoewel dit zonder verdere context niet met zekerheid is vast te stellen. * **Notaties:** De toevoegingen in superscript bij de huisnummers (I, II, III, hs) duiden op de verdieping of de aanduiding 'huis'. Bij de datum van Simon Roos staat een handgeschreven correctie of toevoeging ('32').
Transportlijst of kampregister (handgeschreven lijst op gelinieerd papier).
* **Doelgroep:** De lijst bevat uitsluitend mannen, nagenoeg allen van Joodse afkomst (afleidbaar uit de namen). De meesten zijn afkomstig uit Amsterdam ("a'dam"). * **Leeftijdsopbouw:** De vermelde mannen zijn geboren tussen 1888 en 1924. Dit betekent dat zij ten tijde van registratie (ca. 1942) tussen de 18 en 54 jaar oud waren, de leeftijd voor inzet in werkverschaffingsprojecten. * **Structuur:** De lijst is alfabetisch geordend op achternaam. De doorhalingen (zoals bij Louis Blitz en Salomon Delden) kunnen wijzen op mutaties: overplaatsing naar een ander kamp, ontslag wegens ziekte, of deportatie naar Westerbork. * **Geografie:** De woonadressen concentreren zich in de bekende Joodse buurten van Amsterdam (Transvaalbuurt, Jodenbuurt, Oost).
Handgeschreven administratieve lijst/register.
De lijst toont een groep Joodse mannen, voornamelijk dertigers en veertigers, maar ook enkele jongeren van rond de 18-20 jaar. Bijna allen zijn woonachtig in Amsterdam, specifiek in de toenmalige Joodse buurten (Transvaalbuurt, de Plantage en de Jodenbuurt). De toevoegingen in blauwe inkt bij adressen wijzen op een actieve administratie waarbij verhuizingen of specifieke locaties (zoals "ls" voor 'links') werden bijgehouden. Enkele personen zijn in Duitsland geboren (Witten, Lüdencheid, Cassel), wat erop kan wijzen dat zij vluchtelingen waren die zich voor de oorlog in Nederland hadden gevestigd.
Handgeschreven register/lijst van personen.
* **Doel van het document:** Het betreft een registratielijst van mannen in het Joodse werkkamp Sellingerbeetse. * **Inhoudelijke details:** De lijst bevat voornamelijk Joodse mannen uit Amsterdam (Transvaalbuurt en Amsterdam-Oost zijn sterk vertegenwoordigd in de adressen, zie straten als Retiefstraat en Tugelaweg). * **Doorstrepingen:** De namen Straatum en Zomerplaag zijn doorgestreept, wat er doorgaans op wijst dat zij het kamp hadden verlaten (door ziekte, ontslag of overplaatsing) voordat de lijst definitief werd. * **Handschrift:** Het document is geschreven in een duidelijk, maar compact administratief cursief handschrift. De herhalingstekens (//) geven aan dat de gegevens uit de bovenliggende regel (bijv. Amsterdam, Nederlander) van toepassing zijn.
Handgeschreven register op voorbedrukt administratief papier.
Dit document is een administratieve lijst van werkloze (vrijwel uitsluitend Joodse) mannen in Amsterdam tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het diende als controle-instrument voor de bezetter en de Nederlandse arbeidsvoorziening. De kolommen geven gedetailleerd aan waarom iemand niet aan het werk is: of men ziek is (ziek / dokters attest), of de oproep onbestelbaar was (aanget. onbest.), of men "vrij" is gesteld, of dat men simpelweg niet is komen opdagen. Opvallend is de kolom "Diversen" waar expliciet wordt verwezen naar de G.A.B. (Gewestelijk Arbeidsbureau) en de "J.R." (Joodsche Raad). De aantekening "vrijgesteld door de J.R." bij personen als Nathan Bolle en Elias Benavente duidt op de willekeur en de wanhopige pogingen om onder tewerkstelling uit te komen. De vele 'x'-jes bij de kolommen "afgev." (afgevoerd/afgevallen) suggereren dat deze mannen uit het bestand van de arbeidsvoorziening verdwenen, vaak met een onheilspellende achtergrond.
Document
Dit document is een administratief overzicht van voornamelijk Joodse mannen in Amsterdam die opgeroepen waren voor arbeid, maar daarvan waren vrijgesteld of om andere redenen niet verschenen. De lijst bevat kolommen voor ziekte, vrijstellingen door het Arbeidsbureau (GAB) en afkeuringen. De annotaties "RVB" (Rijksverzekeringsbank) en "CB" (Centraal Bureau) bij de ziektemeldingen wijzen op een officiële medische controle. De talloze 'X'-jes in de kolom 'vrijst. GAB' en 'afgev.' tonen aan hoe nauwgezet de bureaucratie de inzetbaarheid van de Joodse bevolking bijhield. Opvallend zijn de grote zwarte stippen bij sommige namen, wat mogelijk duidt op een specifieke administratieve status of een voltooide actie.
Document
De lijst geeft een gedetailleerd overzicht van de sociaaleconomische achtergrond van een groep mannen in Amsterdam. * **Beroepen**: Er is een grote diversiteit, variërend van arbeiders (sigarenmaker, diamantbewerker, slager) tot administratieve en commerciële beroepen (koopman, importeur, kantoorbediende). Opvallend zijn ook de creatieve beroepen zoals 'toneelist' en 'fotograaf'. * **Geografie**: De adressen concentreren zich in buurten met een historisch grote Joodse populatie, zoals de Rivierenbuurt (Rijnstraat, Amstelkade, Waalstraat) en de oude Joodse buurt (Valkenburgerstraat, Geldersekade). * **Redenen voor niet-werken**: De administratie is zeer specifiek in het bijhouden waarom iemand niet aan de werkplicht voldoet. 'Dokters attest' en 'ziek uitk.' (ziekte-uitkering via de Rijksverzekeringsbank, RVB) zijn de meest voorkomende redenen. Dit wijst op een poging om via medische weg vrijstelling te krijgen van (dwang)arbeid.
Administratief register / Namenlijst van arbeiders.
* **Administratief proces:** De kolom "v.Ned n.D." staat zeer waarschijnlijk voor "van Nederland naar Duitsland", wat duidt op deportatie of tewerkstelling over de grens. De kolom "afgev." betekent "afgevoerd", een term die vaak werd gebruikt voor mensen die uit de reguliere administratie verdwenen omdat ze op transport waren gezet. * **Beroepen:** Er is een grote variëteit aan beroepen, van diamantbewerkers en kleermakers tot handelsagenten en ongeschoolde arbeiders. Dit toont aan dat de maatregelen alle lagen van de Joodse bevolking troffen. * **Medische status:** Een opvallend groot aantal personen staat genoteerd als "ziek". In deze context werd "ziekte" of een doktersattest vaak gebruikt als een wanhopige poging om (tijdelijk) onder tewerkstelling of deportatie uit te komen. * **Afkortingen:** GAB (Gewestelijk Arbeidsbureau), CB (Centraal Bureau), W (mogelijk Werkkamp).
Getypte en handgeschreven registratielijst (mogelijk een transport- of baraklijst).
Het document is een zorgvuldig bijgehouden administratieve lijst van personen. De opmaak in kolommen en het gebruik van herhalingstekens (") wijzen op een gestandaardiseerd proces. De lijst bevat essentiële demografische gegevens: naam, adres (veelal in de Joodse buurten van Amsterdam), geboortedata en -plaatsen, nationaliteit en gezinssamenstelling. Opvallend is dat nagenoeg alle personen een geboortedatum hebben tussen circa 1890 en 1924, wat wijst op een groep volwassenen in de kracht van hun leven. De afkortingen 'geh.d' (gehuwd), 'ongeh.d' (ongehuwd), 'wedr.' (weduwnaar) en 'kostw.' (waarschijnlijk kostwinner) geven inzicht in de burgerlijke staat. Veel geadresseerden wonen op de tweede of derde verdieping (Romeinse cijfers II en III), of op de begane grond (hs - huis).
Administratieve lijst/register uit de Tweede Wereldoorlog.
* **Handschrift:** Een verzorgd, cursief administratief handschrift uit het midden van de 20e eeuw. * **Afkortingen:** * *Adam:* Amsterdam. * *geh. / ongeh.:* Gehuwd / Ongehuwd. * *Nederl.:* Nederlands. * *KW:* Staat bij 'aantal kinderen'. In de context van de Joodse Raad administratie kan dit duiden op een specifieke vrijstelling (bijv. "Kindervrijstelling") of een categorie binnen het transportsysteem. * *Romeinse cijfers (I, II, III, IV):* Achter de adressen geven de verdieping aan. * **Opmerkelijke details:** De lijst bevat uitsluitend mannen. De adressen concentreren zich in Amsterdam-Oost (Transvaalbuurt) en het centrum (Jodenbuurt), wijken met een grote Joodse populatie voor de deportaties.
Handgeschreven lijst op een voorbedrukt formulier met kolommen.
* **Demografie:** De lijst bevat uitsluitend mannen, geboren tussen circa 1883 en 1917. De overgrote meerderheid is geboren in Amsterdam (afgekort als A'dam) en heeft de Nederlandse nationaliteit. * **Geografie:** De adressen concentreren zich sterk in Amsterdam-Oost (Transvaalbuurt, Oosterparkbuurt) en de Joodse buurt (Nieuwe Achtergracht, J.D. Meijerplein), wat typerend is voor de Joodse bevolkingsconcentratie in Amsterdam tijdens die periode. * **Sociale status:** De burgerlijke staat is veelal "gehd" (gehuwd), met een aanzienlijk aantal gezinnen met kinderen (variërend van 1 tot 4). * **Notaties:** De Romeinse cijfers achter de adressen (I, II, III) en "hs" (huis) geven de verdieping aan. De vinkjes suggereren een administratieve controle, bijvoorbeeld bij het oproepen of deporteren van deze personen.
Administratieve lijst/registratiekaart van personen (mogelijk een transportlijst of kamplegering).
* **Geografische spreiding:** De overgrote meerderheid van de vermelde personen woonde ten tijde van de registratie in Amsterdam, specifiek in wijken met een grote Joodse populatie (zoals de Transvaalbuurt en de Joodse buurt). * **Demografie:** Het betreft uitsluitend mannen, geboren tussen 1880 en 1910. Dit wijst op een selectie van mannen in de werkbare leeftijd. * **Notaties:** De vinkjes voor de namen en de Romeinse cijfers bij de adressen (die de verdieping aanduiden) tonen aan dat dit een werkdocument was voor administratieve controle of fysieke oproepingen/ophalingen.
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE [Links bovenin een klein merkje, mogelijk een 'i' of vinkje] Molenaar 'B <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> 16/12 '43 Markt Dapperstraat B [onderstreept]
# TRANSCRIPTIE aanvoer 14 Dec In Kalestraat Zoetwatervisch (voorw) van A Fonn . a B Fonn en W Ruiter 80p 40p + 40p. aanvoerders A Fonn <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> <s>||||</s> || Ik heb alleen vink af laten houden van de aanvoerder doch **niet** van de beide andere aanv...
# TRANSCRIPTIE [Bovenaan, in grafietpotlood:] nijnhuis [Turflijst, in grafietpotlood:] <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> <s>IIII</s> I [Midden, schuin omhoog in grafietpotlood:] doss controle delta [met onderstreping] [Onderaan, in grafietpotlood:] opl A [of een driehoekig symbool]
# TRANSCRIPTIE <u>Haarlemmermeer</u> A. v.d. Assem Ruigehoek 26 Nieuw Vennep
# TRANSCRIPTIE den heer N.Langereis, van Beuningenstraat 159, A l h i e r(W)