Handgeschreven memo of ambtelijke notitie op een klein, gescheurd vel papier (waarschijnlijk een dossiernotitie).
Origineel
Handgeschreven memo of ambtelijke notitie op een klein, gescheurd vel papier (waarschijnlijk een dossiernotitie). T.
[doorgehaald: Op deze zaak heeft betrekking]
[doorgehaald: Majoor Schaper 22 W.]
Naar aanleiding van Uw
mededeeling dat door een lid
der familie Hatten thans
clandestien zou worden
gewerkt dan wel standplaats
zou worden ingenomen is
hierop thans controle
ingesteld. * Inhoud: Het document is een korte ambtelijke bevestiging dat er actie is ondernomen naar aanleiding van een binnengekomen tip of melding ("mededeeling"). De melding betreft een lid van de familie Hatten die "clandestien" zou werken of een bepaalde "standplaats" zou hebben ingenomen. Als reactie hierop meldt de schrijver dat er "controle is ingesteld".
* Terminologie: Het woord "clandestien" in combinatie met de tijdsperiode (zie Context) duidt vaak op verzetsactiviteiten, illegaal werk of het verblijven op een niet-toegestane plek (zoals onderduik).
* Sleutelfiguren:
* Majoor Schaper: Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar Gerrit Schaper, een officier bij de Koninklijke Marechaussee die tijdens de bezetting een rol speelde bij de politie-organisatie en betrokken was bij zaken rondom kamp Westerbork (de "W" achter zijn naam in de doorgehaalde regel kan daar een afkorting voor zijn).
* Familie Hatten: De specifieke familie die onderwerp is van het onderzoek. Dit document lijkt afkomstig uit een politie- of opsporingsarchief uit de periode van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. De opmerking over "clandestien" werk en het instellen van "controle" wijst op de surveillance- en opsporingspraktijken van de bezettingsautoriteiten of de meewerkende Nederlandse politie/marechaussee.
Dergelijke briefjes zijn typerend voor de bureaucratische afhandeling van meldingen (vaak afkomstig van informanten of oplettende ambtenaren) over personen die zich buiten het officiële systeem begaven. De vermelding van Majoor Schaper plaatst het document in de sfeer van de hogere politieleiding die belast was met de handhaving van de Duitse verordeningen. De doorhalingen aan de bovenzijde suggereren dat het briefje eerst als referentie diende voor een ander dossier of dat de referentie is aangepast. Marechaussee Politie
Samenvatting
- Inhoud: Het document is een korte ambtelijke bevestiging dat er actie is ondernomen naar aanleiding van een binnengekomen tip of melding ("mededeeling"). De melding betreft een lid van de familie Hatten die "clandestien" zou werken of een bepaalde "standplaats" zou hebben ingenomen. Als reactie hierop meldt de schrijver dat er "controle is ingesteld".
- Terminologie: Het woord "clandestien" in combinatie met de tijdsperiode (zie Context) duidt vaak op verzetsactiviteiten, illegaal werk of het verblijven op een niet-toegestane plek (zoals onderduik).
- Sleutelfiguren:
- Majoor Schaper: Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar Gerrit Schaper, een officier bij de Koninklijke Marechaussee die tijdens de bezetting een rol speelde bij de politie-organisatie en betrokken was bij zaken rondom kamp Westerbork (de "W" achter zijn naam in de doorgehaalde regel kan daar een afkorting voor zijn).
- Familie Hatten: De specifieke familie die onderwerp is van het onderzoek.
Historische Context
Dit document lijkt afkomstig uit een politie- of opsporingsarchief uit de periode van de Tweede Wereldoorlog in Nederland. De opmerking over "clandestien" werk en het instellen van "controle" wijst op de surveillance- en opsporingspraktijken van de bezettingsautoriteiten of de meewerkende Nederlandse politie/marechaussee.
Dergelijke briefjes zijn typerend voor de bureaucratische afhandeling van meldingen (vaak afkomstig van informanten of oplettende ambtenaren) over personen die zich buiten het officiële systeem begaven. De vermelding van Majoor Schaper plaatst het document in de sfeer van de hogere politieleiding die belast was met de handhaving van de Duitse verordeningen. De doorhalingen aan de bovenzijde suggereren dat het briefje eerst als referentie diende voor een ander dossier of dat de referentie is aangepast.