Handgeschreven ambtelijke notitie / telefoonnotitie.
Origineel
Handgeschreven ambtelijke notitie / telefoonnotitie. 2 augustus 1943. Aan Hr. v. Daele telefonisch mede-
gedeeld, dat thans op de markt
door ± 12 gem. gehuurde plaat-
se worden ingenomen. Dit is
dus door 3 personen meer, dan
ingevolge de namens den Heer
Gombault gedaan medede-
ling, is toegestaan.
De Heer v. Daele deelde mede
dat er geen bezwaar tegen bestond
om al de gem. gehuurde ter plaatse
op markt te laten behouden.
Schriftelijke bevestiging van
een en ander werd niet gegeven.
„De verantwoording is geheel
voor mij en U kan zich te
allen tijde op mij beroepen”,
aldus de Heer v. Daele.
Nader is door mij telefo-
nisch aan de Heer v. Daele
medegedeeld, dat de koop-
lieden op de markt jaar-
markt deze week voor het
laatst aldaar hun plaats in-
nemen.
(w.g.) [onleesbaar] 2-8-43
2-8-43
de Haan Dit document is een verslag van een telefonisch overleg tussen een ambtenaar (vermoedelijk De Haan) en een leidinggevende of toezichthouder, de heer Van Daele. De kern van de notitie is een afwijking van eerder gemaakte afspraken door de heer Gombault over het aantal toegestane marktplaatsen.
Hoewel er drie plaatsen meer worden ingenomen dan officieel was toegestaan (12 in plaats van de beoogde 9), geeft Van Daele mondeling toestemming om deze situatie te laten voortbestaan. Opvallend is dat Van Daele weigert dit schriftelijk te bevestigen, maar wel expliciet de volledige persoonlijke verantwoordelijkheid op zich neemt mocht er later discussie over ontstaan.
Het tweede deel van de notitie meldt dat de marktkooplieden van de jaarmarkt voor de laatste keer deze week hun plek innemen, wat duidt op het einde van een seizoen of een specifieke marktperiode. De datum van het document, 2 augustus 1943, plaatst deze notitie midden in de Tweede Wereldoorlog tijdens de Duitse bezetting van Nederland. In deze periode was de organisatie van openbare markten en de distributie van goederen strikt gereguleerd.
De aarzeling om zaken schriftelijk vast te leggen (zoals vermeld bij de heer Van Daele) was in deze tijd niet ongebruikelijk in ambtelijke kringen, zeker wanneer men afweek van vastgestelde verordeningen. Het nemen van persoonlijke verantwoordelijkheid ("U kan zich te allen tijde op mij beroepen") wijst op een informele gezagsverhouding binnen de lokale administratie, waarbij men probeerde de dagelijkse gang van zaken draaiende te houden ondanks de bureaucratische druk van de bezetter. De namen Gombault en Van Daele duiden op een lokale Nederlandse gemeentelijke context. Heer v. Daele Heer Gombault De Haan (ondertekenaar).