Getypte brief / ambtelijke rapportage.
Origineel
Getypte brief / ambtelijke rapportage. 30 november 1942. De Directeur (waarnemend / wnd.), vermoedelijk van de Centrale Markthallen Amsterdam. Herrn A. Gombault, Wirtschaftsreferent (Economisch referent) bij het bureau van de Beauftragte voor de stad Amsterdam. [Handgeschreven in potlood, linksboven:] Extra
[Rechtsboven:] RP.
Herrn A. Gombault,
Wirtschaftsreferent Büro Beauftragte
für die Stadt Amsterdam,
Museumplein 19,
Amsterdam-Zuid. Wijk 24.
37/6/172 M. [links]
30 November 1942. [rechts]
Hiermit teile ich Ihnen mit, dasz die Zufuhr von Gemüse und Obst auf der "Centrale Markt", Amsterdam am Samstag 28. November 1942 betrug:
Gemüse: 439.200 kg.
Obst: 5.600 kg.
Sauerkraut: 28.500 kg.
Die Zufuhr von Gurken betrug nihil (vörigen Samstag am 21. November 1942 war die Gesammt-Zufuhr von Gemüse 608.900 kg, wovon nihil kg. Gurken).
Die Zufuhr per Waggon ist in dieser Ziffer noch nicht begriffen; diese folgt bei der nachsten Angabe.
Die Zufuhr per Waggon am 27. November 1942 betrug:
Gemüse: 241.100 kg.
Obst: 9.700 kg.
Der Direktor,
wnd. Het document is een kwantitatieve rapportage over de aanvoer van levensmiddelen naar de Centrale Markthallen in Amsterdam tijdens de Duitse bezetting.
Opvallende punten:
* Producten: Er wordt onderscheid gemaakt tussen groenten (Gemüse), fruit (Obst) en specifiek zuurkool (Sauerkraut). De vermelding van zuurkool als aparte categorie is typerend voor de winterperiode en de voedselvoorziening in oorlogstijd.
* Cijfers: De aanvoer van groenten is aanzienlijk (totaal ruim 680.000 kg inclusief wagonladingen), terwijl de fruitaanvoer opvallend laag is (totaal ca. 15.000 kg). Dit duidt op de schaarste van fruit in de late herfst van 1942.
* Logistiek: Er wordt een expliciet onderscheid gemaakt tussen de reguliere aanvoer en de aanvoer per spoorwegwagon (per Waggon).
* Vergelijking: De schrijver vergelijkt de cijfers met de week ervoor (21 november), waarbij de totale groenteaanvoer toen hoger lag (608.900 kg zonder de wagons van die dag mee te rekenen).
* Terminologie: Het gebruik van "nihil" voor de aanvoer van komkommers geeft aan dat dit product buiten het seizoen was of simpelweg niet beschikbaar voor de markt. Dit document stamt uit november 1942, een periode waarin de Duitse bezetter de controle over de Nederlandse voedselvoorziening strak in handen had. De geadresseerde, A. Gombault, werkte voor de Beauftragte für die Stadt Amsterdam (de gevolmachtigde voor de stad), Hans Böhmcker. Dit bureau hield toezicht op het gemeentebestuur en de economische stromen in de stad.
Dergelijke rapportages waren essentieel voor de bezetter om de voedseldistributie en rantsoenering te beheren, maar ook om toezicht te houden op eventuele tekorten die tot onrust onder de bevolking zouden kunnen leiden. De Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat vormden het logistieke hart van de voedselstroom voor Amsterdam. De ambtelijke, zakelijke toon in het Duits onderstreept de volledige integratie van de Amsterdamse marktlogistiek in het Duitse bezettingsapparaat. A. Gombault