B. van Dijk
Bekijk Verhaal ➔Archiefdocumenten
Officiële brief/correspondentie.
Deze brief is een formele kennisgeving van de Directie van het Marktwezen aan een huurder van een pakhuisruimte op de Centrale Markt in Amsterdam. De kernboodschappen zijn: 1. **Toezending contract:** De brief dient als begeleidend schrijven bij het officieel geregistreerde huurcontract. 2. **Onderhoudsplicht:** De huurder wordt gewezen op zijn wettelijke verplichting (conform het toenmalige Burgerlijk Wetboek) om kleine herstellingen zoals aan rolluiken en sloten zelf te bekostigen. 3. **Reclamebeperking:** Er wordt streng herinnerd aan het verbod op het ongeoorloofd plaatsen van reclameborden of aankondigingen op het pand zonder schriftelijke toestemming van de directeur. De toon is afstandelijk en strikt zakelijk, kenmerkend voor de vooroorlogse ambtelijke correspondentie. Het taalgebruik hanteert de destijds gebruikelijke spelling (bijv. "bylage", "reparatiën", "zyn").
Ambtelijke brief/geleidebrief.
* **Inhoud:** De brief dient als geleideformulier voor een huurcontract in tweevoud (duplo). Het betreft de verhuur van een specifieke pakhuisruimte (C 13) op de Centrale Markt aan een zekere B. van Dijk. * **Proces:** De directeur verzoekt de wethouder om tussenkomst zodat de burgemeester het contract kan ondertekenen. Na ondertekening moet het stuk terug naar de directeur voor de definitieve administratieve afhandeling (registratie). * **Terminologie:** Het gebruik van "vide besluit" (zie besluit) en "beleefd verzoeken" is kenmerkend voor de formele, ambtelijke correspondentie van die tijd. * **Status:** De handgeschreven notitie "verzonden 25/8" bevestigt dat de brief op de dag van datering daadwerkelijk is uitgegaan.
Getypte brief (doorslag of kopie) met handgeschreven kanttekeningen.
* **Inhoud:** Het document betreft een formele verzending van een huurcontract in tweevoud (duplo) voor een pakhuisruimte (sectie C 15) op de Centrale Markt. De huurder is een zekere heer B. van Dijk. De brief dient als geleidebrief om de handtekening van de burgemeester te verkrijgen. * **Administratieve details:** Er wordt verwezen naar een eerder besluit van B&W van 7 april 1939 (nummer 97 L.M.1939), waarbij 'L.M.' waarschijnlijk staat voor de afdeling Levensmiddelen. * **Opvallendheden:** Er staat een opvallende typfout in de laatste regel: "zor ggedragen" (met een extra spatie). De handgeschreven notitie "Verzonden 31/10-'39" bevestigt dat de brief één dag na datering daadwerkelijk is verstuurd.
Getypte ambtelijke brief (doorslag).
Het document is een formele begeleidende brief bij een huurcontract. De directeur van de betreffende dienst (waarschijnlijk Marktwezen) verzoekt de Wethouder voor de Levensmiddelen om zorg te dragen voor de ondertekening van een contract door de burgemeester. Het betreft de verhuur van een specifieke pakhuisruimte (sectie C 15) op de Centrale Markt in Amsterdam aan een zekere B. van Dijk voor de opslag van goederen. De brief is opgesteld in de toen gangbare formele ambtelijke stijl ("heb ik de eer U", "Ik moge U beleefd verzoeken") en hanteert de spelling van vóór de wijziging van 1947 (bijv. "pakhuisafdeeling", "onderteekening", "retourneeren"). De verwijzing naar een besluit uit april 1939 suggereert dat de administratieve afhandeling van dergelijke contracten enige tijd in beslag nam.
Zakelijke correspondentie (doorslag van een verzonden brief).
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands met de destijds gangbare spelling (bijv. "bylage", "pakhuisafdeeling", "Burgerlyk", "zyn"). * **Inhoud:** De brief dient als begeleidend schrijven bij een officieel huurcontract. De kern van de brief is het vastleggen van de verantwoordelijkheden van de huurder. De nadruk ligt op de kosten voor klein onderhoud (conform het toenmalige BW) en de strikte regelgeving omtrent uitingen op het gehuurde pand (gevelreclame). * **Fysieke kenmerken:** Het betreft een doorslag op dun papier, wat gebruikelijk was voor het archief van de verzender. De handgeschreven datumbevestiging bovenaan duidt op een administratieve verwerking op de dag van verzending.
Getypte brief/ambtelijke correspondentie.
Het document is een formele geleidebrief bij een huurcontract. De kernpunten zijn: 1. **Huurder:** B. van Dijk. 2. **Object:** Pakhuisafdeling no. C 13 op de Centrale Markt. 3. **Doel:** Opslag van goederen. 4. **Proces:** Het contract wordt in tweevoud (in duplo) aangeboden. De directeur verzoekt de Wethouder voor de Levensmiddelen om ervoor te zorgen dat de Burgemeester het document ondertekent. Na ondertekening moet het stuk terug naar de directeur voor de definitieve registratie. 5. **Referentie:** Er wordt verwezen naar een besluit van B&W van bijna een jaar eerder (7 april 1939), wat duidt op een langdurig administratief traject.
Officiële brief/geleidebrief.
* **Inhoud:** De brief dient als geleidebrief bij het toesturen van een officieel huurcontract voor een pakhuis (sectie C 13) op de Centrale Markt in Amsterdam. De directeur van het Marktwezen wijst de huurder expliciet op twee contractuele verplichtingen: 1. De huurder is zelf verantwoordelijk voor klein onderhoud en reparaties (zoals hang- en sluitwerk en glas), conform het toenmalige Burgerlijk Wetboek. 2. Het is verboden om zonder toestemming reclame-uitingen of borden op het pand aan te brengen. * **Stijl:** De toon is formeel, ambtelijk en beleefd ("heb ik de eer", "verzoek U beleefd", "U gelieve zich"). Het taalgebruik is typisch voor de vroege 20e eeuw (spelling met dubbel 'oo', zoals "zooals" en "vóóraf"). * **Structuur:** De brief volgt een standaard zakelijke lay-out met referentienummer, datering, adressering, drie inhoudelijke paragrafen en een groetformule.
Getypte ambtelijke brief.
De brief is een formeel administratief schrijven betreffende de verhuur van een pakhuisruimte (sectie C 15) op de Centrale Markt. De directeur verzoekt de Wethouder voor de Levensmiddelen om zorg te dragen voor de ondertekening van het huurcontract door de burgemeester. Opvallende details: * **Terminologie:** Er wordt gebruikgemaakt van de oude spelling (bijv. "pakhuisafdeeling", "onderteekening", "dezes"). * **Referentie:** Er wordt verwezen naar een besluit van B&W uit 1939, wat duidt op een langdurig administratief proces of een verlenging van een bestaande afspraak. * **Locatie:** De "Centrale Markt" verwijst naar het marktterrein in Amsterdam (het huidige Food Center aan de Jan van Galenstraat).
Getypte brief op officieel briefpapier.
* **Doel van de brief:** De brief dient als geleidebrief bij een officieel huurcontract voor een pakhuisruimte op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Kernpunten:** 1. **Onderhoud:** De huurder wordt gewezen op zijn wettelijke plicht (BW art. 1619) om kleine herstellingen (zoals glas- en hang-en-sluitwerk) zelf te bekostigen. 2. **Beeldkwaliteit/Reclame:** Er geldt een strikt verbod op het ongeautoriseerd plaatsen van reclameborden of uitingen aan de gevel van het pakhuis. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in de toen gangbare formele en archaïsche ambtelijke stijl ("in bijlage dezes", "U gelieve").
Doorslag van een getypte brief op doorslagpapier.
Deze brief is een formeel administratief schrijven betreffende de afhandeling van een huurcontract. De directeur verzoekt de Wethouder voor de Levensmiddelen om de burgemeester een contract te laten ondertekenen voor de verhuur van een pakhuisruimte (sectie C 15) op de Centrale Markt aan een particulier of bedrijf genaamd B. van Dijk. De brief verwijst naar een eerder besluit uit april 1939, wat aangeeft dat de voorbereiding van dit contract al van voor de Duitse inval dateerde. Het document illustreert de voortzetting van de gemeentelijke bureaucratie in de vroege maanden van de bezetting.
Getypte brief (doorslag/copie op dun papier).
* **Inhoud:** Het document is een formeel begeleidend schrijven bij een huurcontract in tweevoud (duplo). Het betreft de verhuur van een pakhuisruimte (sectie C 15) op de Centrale Markt in Amsterdam aan een zekere B. van Dijk. * **Doel:** De directeur van de betreffende dienst vraagt de Wethouder voor de Levensmiddelen om ervoor te zorgen dat de burgemeester het contract tekent, zodat de administratieve afhandeling (registratie) kan worden voltooid. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is typisch voor de formele ambtelijke correspondentie van die tijd ("heb ik de eer U", "te doen geworden", "ik moge U beleefd verzoeken"). Er wordt verwezen naar een besluit van B&W uit april 1939, wat aangeeft dat de voorbereiding van dit contract al geruime tijd liep.
Dagrapport betreffende vaartuigen (administratief verslag).
Het document is een administratief rapport waarin twee onregelmatigheden met betrekking tot de inning van havengelden of lichtergelden worden behandeld: 1. **Tonnage-discrepantie:** Het schip "Op Hoop van Zegen" van schipper Van Geest was aanvankelijk belast voor 30 ton. Uit administratieve controle bleek dat het schip 32 ton groot was. De paarse aantekening bevestigt dat het resterende bedrag (het supplement) op 17 mei bij de Overtoomse Sluis is voldaan. 2. **Geweigerde betaling:** Op 14 mei 1940 werd er geen lichtergeld geïnd voor twee vaartuigen van B. van Dijk ("Lichter 24" en "De Krijger"). Controleur Blom rapporteerde dat de betaling werd geweigerd. Enkele dagen later, op 20 mei, is de situatie genormaliseerd en werd er weer "op de gewone wijze" betaald. Het rapport dient als bewijs dat administratieve fouten en incidenten zijn opgemerkt en gecorrigeerd. De verschillende kleuren inkt en potlood wijzen op opeenvolgende stappen in het controleproces door verschillende ambtenaren. ---
Officieel rapport van het Marktwezen te Amsterdam.
* **Inhoud:** Het rapport beschrijft een incident van vermoedelijke verduistering of fraude met statiegeldkisten op de Centrale Markt in Amsterdam. Een handelaar (B. van Dijk) vertrouwt het niet dat een voor hem onbekende jongeman plotseling grote hoeveelheden kisten inlevert op naam van een derde ("van der Pas") vlak voordat de markt sluit. * **Verloop:** De controleur stelt de identiteit van de verdachte vast (Kortens, 19 jaar oud). Bij controle van de toegangspas blijkt de naam niet overeen te komen. Wanneer de controleur de jongen mee terug neemt voor nader onderzoek naar de herkomst van de kisten, slaat deze op de vlucht. * **De arrestatie:** Na een achtervolging te voet en per fiets (gevorderd van een burger) wordt de verdachte op de Geuzenkade klemgereden met hulp van omstanders en overgebracht naar het politiebureau aan de Admiraal de Ruyterweg. * **Taalgebruik:** Formeel ambtelijk Nederlands ("des voormiddags", "argwaan", "ik rapporteur").
Doorslag (carbonkopie) van een getypte brief.
In deze korte zakelijke brief spreekt de directeur van de Centrale Markt zijn steun uit voor een initiatief van de heer B. van Dijk, een handelaar op de markt. Het plan behelst de uitbreiding van een gecentraliseerd systeem voor de inname van emballage (verpakkingsmateriaal zoals kisten en kratten). Op dat moment bestond er al een dergelijke regeling op "pier C", en het doel was om dit marktwijd in te voeren. De directeur geeft expliciet toestemming aan Van Dijk om handtekeningen te verzamelen onder de belanghebbende grossiers (groothandelaren) om draagvlak voor dit plan te creëren. De brief is administratief nauwkeurig verwerkt met verschillende dossiernummers en een verzenddatum.
Brief (doorslag/kopie van een uitgaand schrijven).
* **Kernboodschap:** De directeur van de Centrale Markt geeft zijn officiële goedkeuring aan een voorstel van de heer B. van Dijk om het systeem van centrale inname van verpakkingsmateriaal (emballage) uit te breiden. * **Proces:** Uit de tekst blijkt dat er een succesvolle proef of bestaande regeling was op 'pier C'. Van Dijk heeft het mandaat gekregen om handtekeningen te verzamelen onder de grossiers (groothandelaren) om aan te tonen dat er breed draagvlak is voor deze uitbreiding naar de gehele markt. * **Administratieve details:** De handgeschreven notitie "ter. Hr. Broese" suggereert dat het document ter attentie of ter afhandeling naar een specifieke medewerker is gestuurd.
Handgeschreven memo of conceptbrief.
* **Inhoud:** De afzender geeft zijn formele steun aan een plan om het systeem voor de centrale inname van emballage (verpakkingen/statiegeldartikelen) uit te breiden naar de gehele markt. Dit systeem was op dat moment blijkbaar al succesvol in gebruik op "pier C" van de "CM". * **Terminologie:** * **Emballage:** Verwijst naar herbruikbare verpakkingen zoals kisten of flessen. * **CM:** Zeer waarschijnlijk de afkorting voor de **Centrale Markt** in Amsterdam (geopend in 1934), het knooppunt voor de groothandel in levensmiddelen. * **Pier C:** Verwijst naar een specifieke sectie of steiger van het marktcomplex aan de Jan van Galenstraat. * **Grossiers:** Groothandelaren die op de markt actief waren. * **Schrijfstijl:** Het document vertoont de typische formele zakelijke stijl van de vooroorlogse periode. De correcties laten zien dat de schrijver de formulering wilde aanscherpen van "kennis nemen van een ontwerp" naar een actieve "steun voor plannen".
Getypte brief (doorslag op dun papier).
De brief is een zakelijke mededeling betreffende het administratieve proces rondom de verhuur van bedrijfsruimte. Het betreft een pakhuis (sectie C, nummer 15) op de Centrale Markt in Amsterdam. De huurder is een zekere B. van Dijk. Opvallend is dat het besluit waarop deze huur gebaseerd is, dateert van vóór de Duitse inval (7 april 1939), maar dat de uitvoering en ondertekening in maart 1941 plaatsvindt. De brief is opgesteld in de formele, ambtelijke stijl die in die periode gebruikelijk was ("heb ik de eer U... te doen geworden", "Ik moge U beleefd verzoeken"). De onderstreping van het woord "<u>opslag</u>" benadrukt het specifieke gebruiksdoel van de ruimte.
Getypte ambtelijke brief met handgeschreven kanttekeningen.
Dit document is een ambtelijk schrijven betreffende een zakelijke overeenkomst op de Centrale Markt in Amsterdam. De kern van de brief is de afhandeling van een huurcontract voor een pakhuisruimte (No. C 15). **Belangrijke elementen:** 1. **De Huurder:** Het contract staat op naam van B. van Dijk. 2. **Locatie:** De Centrale Markt. Dit was (en is) het logistieke hart van de voedselvoorziening in Amsterdam. 3. **Juridische basis:** Er wordt verwezen naar een besluit van Burgemeester en Wethouders (B&W) uit april 1939, wat aangeeft dat de procedure voor deze huur al geruime tijd liep of gebaseerd is op bestaande regelgeving van vlak voor de oorlog. 4. **De Functionaris:** Er wordt gevraagd om ondertekening door de "Regeeringscommissaris". Dit is een cruciale term voor de datering van het document. ---
Getypte brief / ambtelijk memorandum.
* **Inhoud:** Het document is een begeleidend schrijven bij een huurcontract (in tweevoud) voor pakhuisruimte (No. C 15) op de Centrale Markt. De huurder is een zekere B. van Dijk. * **Taalgebruik:** Formeel-ambtelijk Nederlands ("heb ik de eer U... te doen geworden", "moge U beleefd verzoeken"). De spelling is de toenmalige standaard (bijv. "onderteekening", "Maart"). * **Administratieve context:** Er wordt verwezen naar een eerder besluit van Burgemeester en Wethouders uit april 1939, wat duidt op een langlopende procedure of een verlenging van een bestaande afspraak. * **Opvallend:** De term "Regeeringscommissaris" is cruciaal. In maart 1941, tijdens de Duitse bezetting, werden veel gemeentebesturen onder toezicht gesteld of vervangen door functionarissen die loyaal waren aan de bezetter of die binnen de nieuwe machtsstructuur pasten.
Zakelijke brief/begeleidend schrijven bij een huurcontract.
De brief dient als formeel begeleidend schrijven bij de toezending van een geregistreerd huurcontract voor een pakhuisruimte op de Centrale Markt in Amsterdam. De directeur van het Marktwezen wijst de huurder, de heer B. van Dijk, op twee specifieke contractuele en wettelijke verplichtingen: 1. **Onderhoud:** Kleine reparaties (zoals aan glaswerk en sloten) komen conform het Burgerlijk Wetboek voor rekening van de huurder. 2. **Reclame:** Het is strikt verboden om zonder schriftelijke toestemming borden of advertenties aan het pand te bevestigen. De toon van de brief is formeel, ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor de gemeentelijke correspondentie uit die tijd.
Typoscript (getypte brief).
* **Inhoud:** De brief dient als begeleidend schrijven bij de toezending van een geregistreerd huurcontract voor een pakhuisruimte op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Juridische aspecten:** De directeur wijst de huurder nadrukkelijk op twee verplichtingen: 1. **Onderhoud (Art. 1619 BW):** Kleine herstellingen aan rolluiken, ruiten en sloten komen voor rekening van de huurder. 2. **Reclameverbod (Art. 8 contract):** Het is verboden zonder schriftelijke toestemming reclameborden of aankondigingen te plaatsen op het gehuurde object. * **Stijl:** Formeel, ambtelijk taalgebruik ("heb ik de eer U... te doen toekomen", "U gelieve zich..."). Er is sprake van diverse typefouten in het origineel, wat mogelijk duidt op tijdsdruk of een minder ervaren typist.
Dienstbrief / Ambtelijke correspondentie.
De brief betreft de administratieve afhandeling van een huurcontract voor een pakhuisruimte op de Centrale Markt. De huurder is een zekere B. van Dijk. Het document illustreert de formele hiërarchie binnen het gemeentelijk apparaat: de directeur van de betreffende dienst verzoekt de wethouder om de handtekening van de burgemeester te faciliteren ("bevorderen"). De rode aantekening "Verzonden 26/2" met paraaf geeft aan dat de brief op de dag van datering direct is verwerkt.
Officiële brief/dienstbrief.
* **Administratieve wijzigingen:** Het document vertoont diverse correcties die wijzen op een aanpassing van de standaardvoorwaarden. De huurtermijn is veranderd van maandelijks naar wekelijks en de betaaltermijn is verkort van zes naar twee dagen. Het huisnummer van de ontvanger is handmatig gewijzigd van 11 naar 15. * **Juridische aspecten:** De brief verwijst expliciet naar artikel 1619 van het (toenmalige) Burgerlijk Wetboek, dat de kleine herstellingen bij huur reguleerde. De huurder is verantwoordelijk voor dagelijks onderhoud zoals ruiten en sloten. * **Controle:** Er wordt een strikt beleid gevoerd wat betreft de uiterlijke verschijning van de pakhuisafdelingen; reclameborden mogen niet zonder toestemming geplaatst worden. * **Huurprijs:** De huurprijs is vastgesteld op 10 gulden per week.
Getypt rapport met handgeschreven kanttekeningen en handtekeningen.
Dit document is een officieel rapport van een controleur van het Amsterdamse Marktwezen. De kern van de rapportage is de staandehouding van ene Klaas Paauwe, een groentehandelaar die zich zonder geldig bewijs op het terrein van de Centrale Markt bevond. Enkele opvallende aspecten: * **Toegangscontrole:** Paauwe had zich toegang verschaft onder een vals voorwendsel (werk bij een kistencentrale), wat aangeeft hoe streng de controle op de voedseldistributie was. * **Voorgeschiedenis:** Er wordt melding gemaakt van een eerdere schorsing wegens prijsopdrijving (spinazie te duur verkopen), wat in oorlogstijd zwaar werd aangerekend als zwarte handel. * **De "Jodenmarkt":** De opmerking dat hij zich op de "joden-markt" had opgehouden is historisch cruciaal. Dit verwijst naar de gesegregeerde markten die de bezetter had ingesteld. In april 1943 was de deportatie van de Joodse bevolking uit Amsterdam in volle gang. * **Arbeidsbeurs:** De laatste alinea is de meest dreigende: de gegevens van Paauwe worden doorgegeven aan de Arbeidsbeurs. Dit betekende in 1943 vaak een directe aanwijzing voor de *Arbeitseinsatz* (dwangarbeid in Duitsland).
Officieel rapport/ambtelijk schrijven (kopie van een tweede pagina).
Dit document is de tweede pagina van een rapportage door een controleur van de Amsterdamse Centrale Markt tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het beschrijft drie specifieke incidenten of administratieve afhandelingen: 1. **Geldverbeurdverklaring:** Er is een bedrag van f. 10,67 in beslag genomen van een persoon genaamd Sunnotel. De verklaring voor dit bedrag (statiegeld op kisten) wordt in twijfel getrokken en onderzocht. 2. **Toegangsbeheer:** De toegangspas van een zekere Kirsenstein wordt ingeleverd. Tevens wordt vermeld dat Sunnotel is ontslagen bij de firma Schilder en geen recht meer heeft op toegang tot de markt. 3. **Afhandeling strafzaak:** Een mogelijke strafrechtelijke vervolging tegen Sunnotel wordt gestaakt omdat het slachtoffer, Fred. Looyen, weigert aangifte te doen. Het document is een "eensluidend afschrift", wat betekent dat dit een getypeerde kopie is van het originele handgeschreven of getypte rapport voor administratief gebruik door de Directeur van het Marktwezen. ---
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE *Extra* [handgeschreven in potlood] VB/HG. Di Battista Lettig Succ. T R I E S T E . (Italië) 37/160/5 M. 11 December 1940. Antwortlich Ihres Schreibens von 29. Oktober 1940, bedaure ich Ihnen über die Firma J.van Dijk, Kinkerstraat 369, Amsterdam, keine Auskünfte erteilen zu kunnen. Diese Firma treibt keine Geschäfte auf der Zentralen Markt und ist auch im übrigen hier nicht be...
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven: Extra] VB/HG. die Firma Salvatore di Bella Fu Antonino, C A T A N I A . (Italië) 37/160/4 M. 11.December 1940. Antwortlich Ihres Schreibens vom 29. Oktober 1940, bedaure ich Ihnen über die Firma J.van Dijk, Kinkerstraat 369, Amsterdam, keine Auskünfte erteilen zu kunnen. Diese Firma treibt keine Ge- schäfte auf der Zentralen Markt und istauch im übrigen hier nic...
# DOCUMENT INFO * **Type document:** Zakelijke correspondentie (doorslag van een verzonden brief). * **Instelling:** Gemeente Amsterdam, Directie van het Marktwezen. * **Datum:** 30 november 1939. * **Kenmerk:** No. 37/97/25 M. * **Locatie:** Amsterdam-West (Jan van Galenstraat 14). * **Geadresseerde:** De heer B. van Dijk, gevestigd aan de Centrale Markt C 15.
# TRANSCRIPTIE [Handgeschreven in blauwe inkt]: 30/7-42 [Handgeschreven in blauwe inkt, onduidelijke naam of paraaf]: [Vurwonder?] [Rechtsboven]: HB. [Adresseringsblok]: den Heer H. van Dijk, Bellamydwarsstraat 13 hs, <u>Amsterdam-West.</u> [Rechts]: Wijk 12. [Links]: 37/81/2 M. [Rechts]: 30 Juli 1942. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 21 Juli j.l. verzoek ik U zich te willen vervoegen bij d...
# TRANSCRIPTIE **N.V. Groenten-, Fruit- en Aardappelenveilingen B. E. T.** **Meerstraat 43 en 78 :-: Beverwijk** Telefoon 3014 - Postbus 13 Bankier: De Twentsche Bank N.V. Beverwijk. Beverwijk, 25 September 1940. Ondergeteekende verklaart hiermede dat de Heer H. van Dijk, wonende Kinkerstraat 369 te Amsterdam, sinds vele jaren gedurende het aardbeienseizoen als kooper van aardbei...