Archief 745
Inventaris 745-417
Pagina 150
Dossier 106
Jaar 1943
Stadsarchief

Handgeschreven memo of concept-notitie.

7 september 1942 (genoemd in de tekst).

Origineel

Handgeschreven memo of concept-notitie. 7 september 1942 (genoemd in de tekst). Bij de transcriptie worden invoegingen boven de regel tussen [ ] geplaatst en doorhalingen weergegeven met een ~~doorhaling~~.

mij is gerapp. dat u op 7/9 '42
aan de ~~rem~~ greep van een
luchtrem van een spoorwagon
heeft staan trekken, waardoor u,
indien bedoelde wagon niet
reeds [van den locomotief] was losgekoppeld,
~~gevaarlijk~~ het spoorwegpersoneel
~~waarsch.~~ mogelijk in moeilijk-
heden had gebracht. Het document is een concept van een berisping of een officieel verslag van een incident. De schrijver spreekt de geadresseerde aan op onbezonnen gedrag: het trekken aan de hendel van een luchtrem van een spoorwagon.

De tekst bevat interessante taalkundige en technische details:
* Correcties: De schrijver zoekt naar de juiste formulering. Het woord "rem" wordt vervangen door het specifiekere "greep", en "waarsch." (waarschijnlijk) wordt vervangen door "mogelijk" om de hypothetische aard van de dreiging aan te geven.
* Technisch: De vermelding van de "luchtrem" verwijst naar het pneumatische remsysteem van treinen.
* Inhoudelijk: De kern van de klacht is dat als de wagon nog aan de locomotief gekoppeld was geweest, het trekken aan de rem het personeel in gevaar of in de problemen had kunnen brengen (bijvoorbeeld door een onverwachte noodstop of blokkade). Omdat de wagon blijkbaar al was losgekoppeld (bijv. tijdens rangeerwerk), bleef de feitelijke schade uit, maar de handeling wordt de persoon toch zwaar aangerekend. De datum 7 september 1942 is historisch significant. Nederland bevond zich midden in de Duitse bezetting tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het spoorwegnet was in deze periode van vitaal strategisch belang voor zowel de bezetter als de Nederlandse infrastructuur.

Dergelijke incidenten werden in die tijd zeer serieus genomen:
1. Sabotage: Het onklaar maken van treinen of het trekken aan remmen kon worden uitgelegd als sabotage door het verzet. Hoewel de toon van dit briefje eerder formeel-ambtelijk dan dreigend-militair is, wijst het op de strikte controle binnen de spoorwegen.
2. Spoorwegpersoneel: De Nederlandse Spoorwegen (NS) probeerden tijdens de bezetting zo goed mogelijk te blijven functioneren onder moeilijke omstandigheden. Onbevoegd handelen van burgers aan materieel werd streng aangepakt om represailles van de bezetter te voorkomen.
3. Administratie: Het gebruik van "mij is gerapp[orteerd]" suggereert dat dit geschreven is door een opzichter, stationschef of een functionaris van de spoorwegpolitie.

Samenvatting

Het document is een concept van een berisping of een officieel verslag van een incident. De schrijver spreekt de geadresseerde aan op onbezonnen gedrag: het trekken aan de hendel van een luchtrem van een spoorwagon.

De tekst bevat interessante taalkundige en technische details:
* Correcties: De schrijver zoekt naar de juiste formulering. Het woord "rem" wordt vervangen door het specifiekere "greep", en "waarsch." (waarschijnlijk) wordt vervangen door "mogelijk" om de hypothetische aard van de dreiging aan te geven.
* Technisch: De vermelding van de "luchtrem" verwijst naar het pneumatische remsysteem van treinen.
* Inhoudelijk: De kern van de klacht is dat als de wagon nog aan de locomotief gekoppeld was geweest, het trekken aan de rem het personeel in gevaar of in de problemen had kunnen brengen (bijvoorbeeld door een onverwachte noodstop of blokkade). Omdat de wagon blijkbaar al was losgekoppeld (bijv. tijdens rangeerwerk), bleef de feitelijke schade uit, maar de handeling wordt de persoon toch zwaar aangerekend.

Historische Context

De datum 7 september 1942 is historisch significant. Nederland bevond zich midden in de Duitse bezetting tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het spoorwegnet was in deze periode van vitaal strategisch belang voor zowel de bezetter als de Nederlandse infrastructuur.

Dergelijke incidenten werden in die tijd zeer serieus genomen:
1. Sabotage: Het onklaar maken van treinen of het trekken aan remmen kon worden uitgelegd als sabotage door het verzet. Hoewel de toon van dit briefje eerder formeel-ambtelijk dan dreigend-militair is, wijst het op de strikte controle binnen de spoorwegen.
2. Spoorwegpersoneel: De Nederlandse Spoorwegen (NS) probeerden tijdens de bezetting zo goed mogelijk te blijven functioneren onder moeilijke omstandigheden. Onbevoegd handelen van burgers aan materieel werd streng aangepakt om represailles van de bezetter te voorkomen.
3. Administratie: Het gebruik van "mij is gerapp[orteerd]" suggereert dat dit geschreven is door een opzichter, stationschef of een functionaris van de spoorwegpolitie.

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Groenten): Groente A.G.F. (Groenten): Sla Kruidenier (Droog): Meel Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Kooplieden in dit dossier 43

Amerika 10.800.- P'end. 200 - Gelderl 18.100 - Westl. 100 - Utrecht 1.900.- [bovenliggend: Limburg 5.400]
Gelderl 2700. Amerika 41.000.
H.J.J.Lazenschütz
H.J.L.Gastagé
Jamaica 900 - Santos 800
J.Fraan
Alle 43 kooplieden →

Gerelateerde Documenten 5