Archief 745
Inventaris 745-348
Pagina 194
Dossier 39
Jaar 1941
Stadsarchief

Brief / Verzoekschrift.

Van: Mej. Kraans. Aan: De "Komisaris" (waarschijnlijk de marktcommissaris of commissaris van politie te Maastricht).

Origineel

Brief / Verzoekschrift. Mej. Kraans. De "Komisaris" (waarschijnlijk de marktcommissaris of commissaris van politie te Maastricht). Maastricht

Geachte Mijnheer Komisaris!

Wil u mij even mede deelen wat ik moet hebben
om een Plaats te verkrijgen op de Markt?
Welke Papiere davor nodig zijn en hoe
veel ik betaalen moet per Jaar of per
Maand? En mag ik met alles op de Markt
komen? Wil u mij alstublieft alles mede
deelen en om spoedige Antwoort terug
verblijft:
Hoogachtend!
Mej. Kraans. * Inhoud: De brief is een formele vraag om informatie van een burger (Mej. Kraans) aan een lokale autoriteit. Zij wenst een marktplaats te bemachtigen en vraagt specifiek naar de vereiste documentatie ("Papiere"), de kosten ("per Jaar of per Maand") en of er restricties zijn op de goederen die zij mag verkopen ("met alles op de Markt komen").
* Schrijfstijl en Toon: De toon is beleefd en respectvol, passend bij een verzoek aan een ambtenaar. Er wordt gebruikgemaakt van beleefdheidsvormen zoals "Geachte Mijnheer" en "Hoogachtend".
* Taalgebruik: Het document bevat diverse voorbeelden van verouderde spelling en grammatica die typerend zijn voor het Nederlands rond 1900:
* Komisaris (met één 'm').
* Mede deelen (tegenwoordig aan elkaar geschreven).
* Davor (een verbastering of dialectvorm van 'daarvoor').
* Betaalen (dubbele 'a' in een open lettergreep).
* Antwoort (eindigend op een 't' in plaats van een 'd').
* Paleografie (Handschrift): Het handschrift is een vlot en leesbaar cursief. De 'M' in Maastricht en Markt is decoratief geschreven. De schrijver is duidelijk geletterd, maar hanteert een spelling die mogelijk beïnvloed is door lokaal dialect of een minder strikte navolging van de officiële spelling van die tijd. Markten waren in de 19e en begin 20e eeuw de belangrijkste plekken voor kleinschalige handel. Het verkrijgen van een standplaats was streng gereguleerd door de gemeente. De "Komisaris" waarnaar verwezen wordt, was waarschijnlijk de marktmeester of een politiefunctionaris belast met de orde en vergunningen op de markt.

Het verzoek van "Mej. Kraans" (Mejuffrouw, wat duidt op een ongehuwde vrouw) is interessant vanuit sociaal-economisch oogpunt; het toont aan dat vrouwen actief probeerden in hun eigen onderhoud te voorzien door handel te drijven. De vraag "mag ik met alles op de markt komen" wijst op het bestaan van specifieke marktreglementen waarbij bepaalde producten wellicht alleen op specifieke dagen of locaties verkocht mochten worden. Politie

Samenvatting

  • Inhoud: De brief is een formele vraag om informatie van een burger (Mej. Kraans) aan een lokale autoriteit. Zij wenst een marktplaats te bemachtigen en vraagt specifiek naar de vereiste documentatie ("Papiere"), de kosten ("per Jaar of per Maand") en of er restricties zijn op de goederen die zij mag verkopen ("met alles op de Markt komen").
  • Schrijfstijl en Toon: De toon is beleefd en respectvol, passend bij een verzoek aan een ambtenaar. Er wordt gebruikgemaakt van beleefdheidsvormen zoals "Geachte Mijnheer" en "Hoogachtend".
  • Taalgebruik: Het document bevat diverse voorbeelden van verouderde spelling en grammatica die typerend zijn voor het Nederlands rond 1900:
    • Komisaris (met één 'm').
    • Mede deelen (tegenwoordig aan elkaar geschreven).
    • Davor (een verbastering of dialectvorm van 'daarvoor').
    • Betaalen (dubbele 'a' in een open lettergreep).
    • Antwoort (eindigend op een 't' in plaats van een 'd').
  • Paleografie (Handschrift): Het handschrift is een vlot en leesbaar cursief. De 'M' in Maastricht en Markt is decoratief geschreven. De schrijver is duidelijk geletterd, maar hanteert een spelling die mogelijk beïnvloed is door lokaal dialect of een minder strikte navolging van de officiële spelling van die tijd.

Historische Context

Markten waren in de 19e en begin 20e eeuw de belangrijkste plekken voor kleinschalige handel. Het verkrijgen van een standplaats was streng gereguleerd door de gemeente. De "Komisaris" waarnaar verwezen wordt, was waarschijnlijk de marktmeester of een politiefunctionaris belast met de orde en vergunningen op de markt.

Het verzoek van "Mej. Kraans" (Mejuffrouw, wat duidt op een ongehuwde vrouw) is interessant vanuit sociaal-economisch oogpunt; het toont aan dat vrouwen actief probeerden in hun eigen onderhoud te voorzien door handel te drijven. De vraag "mag ik met alles op de markt komen" wijst op het bestaan van specifieke marktreglementen waarbij bepaalde producten wellicht alleen op specifieke dagen of locaties verkocht mochten worden.

Producten

A.G.F. (Aardappelen): Aardappel A.G.F. (Aardappelen): Klei A.G.F. (Fruit): Appel A.G.F. (Fruit): Fruit A.G.F. (Fruit): Peren Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Organisaties

Politie

Kooplieden in dit dossier 100

D. Thomas Uilenburg Bretels
A. Brilleman Uilenburg 2e hands kleeding
A. Bruinvelds Nieuwmarkt aard.groenten en fruit
J. Achttienribbe Uilenburg 2e hands kleeding.
A. Elzas Waterlooplein koek, chocolade enz.
A. Goslau Waterlooplein Fruit
J. Agsteribbe Uilenburg 2e hands kleeding.
A. Hovingh Nieuwmarkt versche visch
A.H. Stout Nieuwmarkt haring enz.
A.J. Engelen Uilenburg 2e hands kleeding
S. Aldewereld Waterlooplein bedankt voor Dapperstraat.
A.Leyden-v.Amstel Waterlooplein ondergoederen
Aron Lopes Dias Uilenburg alc.vrije dranken, ger. eetwaren
S. Altschuler Uilenburg 2e hands kleeding.
E. Jansen Nieuwmarkt Stoffen.
A. Schrijver Nieuwmarkt fruit
A.S. Stodel Waterlooplein fruit
A. Stoppelman Nieuwmarkt stoffen
A. Sweyd Uilenburg regenkleeeding
A. Tromp Waterlooplein dekens, fitrage
A. Velleman Uilenburg 2e hands kleeding
V. Kolm Uilenburg fruit
A. Zwarts Uilenburg idem
M.S. Adviseerde Uilenburg Koek en Suikerwerken.
J.H. Barnstein Uilenburg Koek en Suikerwerken.
E. Baumstein meerdere bedankt voor Dapperstraat
B. Brander Waterlooplein fruit
B.Canus Uilenburg versche visch
Betje Clarenburg - Hijman Waterlooplein bedankt voor Dapperstraat
B. Cohen Uilenburg petten
Alle 100 kooplieden →

Gerelateerde Documenten 6