Archief 745
Inventaris 745-348
Pagina 228
Dossier 103
Jaar 1941
Stadsarchief

Brief (pagina 4 van een correspondentie).

28 oktober 1941 (volgens stempel). Van: M. Spaans. Aan: De Wethouder voor de Levensmiddelen (Amsterdam).

Origineel

Brief (pagina 4 van een correspondentie). 28 oktober 1941 (volgens stempel). M. Spaans. De Wethouder voor de Levensmiddelen (Amsterdam). [Pagina 4]

4

Wel Edl Heer ik hoop Uw mijn exuuut brieven
afmaken of stellen van Uwer Naamen kan ik niet
doch dit is de rehte waarheid nog nooit heb ik
in zoon toestand verkeert en hoop Uw mijn
Wil helpen. tegen mijn vriendl dank over Uw hart.
Over het marktwezen. en hoop een gunstig
bericht te mogen wachten bij Uw dank

Met de meeste Hoogachting
Uw Dw
M Spaans.
tijdelijk Burgerkorthuis
Bloedstraat No 16
Amster dam

Afdl Sek
No 50 1170

[Stempel, ondersteboven geplaatst:]
De Wethouder voor de Levensmiddelen, Wasch- en
Schoonmaak-, Bad- en Zweminrichtingen stelt d[it]
in handen van den Heer Directeur van het Markt-
wezen om advies. Ter verdere behan-
deling
A’dam, 28 October 1941

[Handgeschreven aantekening bij stempel:]
No 10 / 23 / 2 M. 1941 29/10 * Taalgebruik: De brief is geschreven in een wat gebrekkig, fonetisch gespeld Nederlands (bijv. "exuuut" voor excuses, "rehte" voor rechte/echte, "zoon" voor zulk een/zo'n). Dit duidt op een schrijver met een beperkte schoolopleiding.
* Inhoud: De afzender, M. Spaans, verontschuldigt zich voor de kwaliteit van de brief ("afmaken of stellen... kan ik niet"). De kern van het verzoek betreft hulp in een benarde persoonlijke situatie waarin Spaans nooit eerder heeft verkeerd. Het gaat specifiek over een kwestie betreffende het "marktwezen" (marktvergunningen of handel).
* Status afzender: De schrijver verblijft in het "Burgerkorthuis" in de Bloedstraat. Dit was destijds een opvanghuis voor daklozen of mensen in acute sociale nood.
* Administratieve gang: Het stempel laat zien dat de wethouder de brief direct heeft doorgestuurd naar de Directeur van het Marktwezen voor advies. Dit wijst op een formele klacht of een officieel verzoek om een ontheffing of vergunning. * Historische periode: De brief is gedateerd op 28 oktober 1941, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. In deze periode was er sprake van toenemende schaarste, distributie van levensmiddelen en strenge regulering van de handel op markten.
* Lokaal: De Bloedstraat bevindt zich in het oude centrum van Amsterdam (vlakbij de Nieuwmarkt). De nabijheid van de markt en de opvanglocatie suggereert dat de afzender tot de sociaal zwakkere klasse behoorde die probeerde te overleven in de oorlogseconomie.
* Betekenis: Dergelijke brieven geven een indruk van de wanhoop van gewone burgers tijdens de bezetting, waarbij zij de overheid smeekten om hulp bij het behouden van hun middelen van bestaan (de markthandel). M. Spaans Gemeente Amsterdam Marktwezen

Samenvatting

  • Taalgebruik: De brief is geschreven in een wat gebrekkig, fonetisch gespeld Nederlands (bijv. "exuuut" voor excuses, "rehte" voor rechte/echte, "zoon" voor zulk een/zo'n). Dit duidt op een schrijver met een beperkte schoolopleiding.
  • Inhoud: De afzender, M. Spaans, verontschuldigt zich voor de kwaliteit van de brief ("afmaken of stellen... kan ik niet"). De kern van het verzoek betreft hulp in een benarde persoonlijke situatie waarin Spaans nooit eerder heeft verkeerd. Het gaat specifiek over een kwestie betreffende het "marktwezen" (marktvergunningen of handel).
  • Status afzender: De schrijver verblijft in het "Burgerkorthuis" in de Bloedstraat. Dit was destijds een opvanghuis voor daklozen of mensen in acute sociale nood.
  • Administratieve gang: Het stempel laat zien dat de wethouder de brief direct heeft doorgestuurd naar de Directeur van het Marktwezen voor advies. Dit wijst op een formele klacht of een officieel verzoek om een ontheffing of vergunning.

Historische Context

  • Historische periode: De brief is gedateerd op 28 oktober 1941, tijdens de Duitse bezetting van Nederland in de Tweede Wereldoorlog. In deze periode was er sprake van toenemende schaarste, distributie van levensmiddelen en strenge regulering van de handel op markten.
  • Lokaal: De Bloedstraat bevindt zich in het oude centrum van Amsterdam (vlakbij de Nieuwmarkt). De nabijheid van de markt en de opvanglocatie suggereert dat de afzender tot de sociaal zwakkere klasse behoorde die probeerde te overleven in de oorlogseconomie.
  • Betekenis: Dergelijke brieven geven een indruk van de wanhoop van gewone burgers tijdens de bezetting, waarbij zij de overheid smeekten om hulp bij het behouden van hun middelen van bestaan (de markthandel).

Genoemde Personen 1

Locaties

Nieuwmarkt

Producten

Vis & Zee: Aal Vis & Zee: Vis Vleeswaren: Hart Vleeswaren: Vlees

Thema's

Jodenster/Maatregelen

Organisaties

Gemeente Amsterdam Marktwezen

Kooplieden in dit dossier 100

D. Thomas Uilenburg Bretels
A. Brilleman Uilenburg 2e hands kleeding
A. Bruinvelds Nieuwmarkt aard.groenten en fruit
J. Achttienribbe Uilenburg 2e hands kleeding.
A. Elzas Waterlooplein koek, chocolade enz.
A. Goslau Waterlooplein Fruit
J. Agsteribbe Uilenburg 2e hands kleeding.
A. Hovingh Nieuwmarkt versche visch
A.H. Stout Nieuwmarkt haring enz.
A.J. Engelen Uilenburg 2e hands kleeding
S. Aldewereld Waterlooplein bedankt voor Dapperstraat.
A.Leyden-v.Amstel Waterlooplein ondergoederen
Aron Lopes Dias Uilenburg alc.vrije dranken, ger. eetwaren
S. Altschuler Uilenburg 2e hands kleeding.
E. Jansen Nieuwmarkt Stoffen.
A. Schrijver Nieuwmarkt fruit
A.S. Stodel Waterlooplein fruit
A. Stoppelman Nieuwmarkt stoffen
A. Sweyd Uilenburg regenkleeeding
A. Tromp Waterlooplein dekens, fitrage
A. Velleman Uilenburg 2e hands kleeding
V. Kolm Uilenburg fruit
A. Zwarts Uilenburg idem
M.S. Adviseerde Uilenburg Koek en Suikerwerken.
J.H. Barnstein Uilenburg Koek en Suikerwerken.
E. Baumstein meerdere bedankt voor Dapperstraat
B. Brander Waterlooplein fruit
B.Canus Uilenburg versche visch
Betje Clarenburg - Hijman Waterlooplein bedankt voor Dapperstraat
B. Cohen Uilenburg petten
Alle 100 kooplieden →

Gerelateerde Documenten 6