J. Broerse
Bekijk Verhaal ➔AI-Synthese 52
J. Broerse was actief als marktkoopman in Amsterdam, met name geassocieerd met de Centrale Markt en Waterlooplein. Hij wordt in documenten uit 1939 tot en met 1944 vermeld in diverse rollen, variërend van bedrijfschef tot ontvanger en referent. De archiefdata tonen financiële standen en productiespecifiekaties voor 'Overig' op de markten Uilenburg en Waterlooplein tussen 1942 en 1944. Zijn betrokkenheid bij het marktwezen omvatte ook administratieve taken zoals die van plaatsvervangend wijkhoofd.
Lotgevallen
Handel
Archiefdocumenten
Getypte officiële brief (oproeping).
* **Doel:** De brief dient als formele uitnodiging voor een gesprek. De heer Bosnak heeft op 7 november 1939 een brief gestuurd, en als reactie daarop wordt hij verzocht zich persoonlijk te melden. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit duidt waarschijnlijk op een grote overdekte markt, veiling of een specifiek gedeelte van de Rotterdamse havencomplexen waar de "bedrijfschef" kantoor hield. * **Toon:** De formulering is uiterst zakelijk en gebiedend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"), passend bij de ambtelijke stijl van de jaren dertig. * **Handgeschreven toevoeging:** De notitie "Verzonden 9/11-39" is een administratieve aantekening om te bevestigen dat de brief op de dag van datering ook daadwerkelijk is uitgegaan.
Formele oproep (getypte doorslag op papier).
Het betreft een korte, zakelijke correspondentie waarin de heer I. Bosnak wordt uitgenodigd voor een gesprek. Deze uitnodiging is een direct gevolg van een brief die Bosnak zelf op 7 november 1939 had gestuurd ("7 dezer"). Bosnak wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De lokatie "Centrale Hal, No. H.69" duidt op een grote faciliteit met een administratieve onderverdeling. In de context van Rotterdam in 1939 zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthal of een groot complex binnen de Rotterdamse haven of de gemeentereiniging. De toon is uiterst formeel en correct, passend bij de Nederlandse administratieve stijl van het interbellum. De handgeschreven toevoeging "extra." bovenin suggereert dat dit document buiten de reguliere poststroom om werd behandeld of een specifieke status had binnen het dossier.
Officiële correspondentie (waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie).
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in het Nederlands met de destijds gangbare formele spelling en grammatika (zoals "den heer", "bedrijfschef" en "des voormiddags"). * **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Erich van vier dagen eerder (10 november). Hij wordt uitgenodigd voor een persoonlijk onderhoud met een bedrijfschef genaamd J. Broerse. * **Locatie:** De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal", kamer of standplaats H.69. Gezien de context van Amsterdam en de term "Centrale Hal", zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Status:** De handgeschreven notitie "extra" en de sobere opmaak suggereren dat dit een intern archiefstuk is van de verzendende instantie.
Officiële brief / Oproeping (waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie).
* **Vorm:** De tekst is getypt op een typemachine. De lay-out is zakelijk en volgt de conventies van die tijd, met de datum rechtsboven en het adres van de ontvanger ingesprongen. De vermelding "Oproeping" fungeert als onderwerp. * **Inhoud:** Het betreft een uitnodiging aan de heer Agterak om langs te komen voor een gesprek. Dit is een reactie op een brief die Agterak enkele dagen eerder (26 november) had gestuurd. Hij wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, in de Centrale Hal (locatie H.69) tussen 9 en 10 uur 's ochtends. * **Stijl:** Het taalgebruik is formeel en beleefd ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). De spelling is conform de toenmalige standaard (bijv. "den", "tusschen"). * **Administratieve sporen:** Het kenmerk "HG. 53/91/2 M." en de handgeschreven notitie "extra" duiden op een zorgvuldige archivering of het aanmaken van een extra kopie voor een specifiek dossier.
Officiële brief / Oproeping (doorslag/archiefkopie).
Dit document is een formele oproeping, verzonden door een directeur van een niet nader genoemde dienst (mogelijk de Marktwezen of een transportgerelateerde gemeentelijke instantie, gezien de verwijzing naar de "Centrale Hal"). De brief is een reactie op een schrijven van de "Internationale Automobiel Centrale K. Landweer" van een dag eerder. Opvallende kenmerken: * **Handgeschreven annotatie:** Bovenin staat "Verzonden 30/11-'39", wat duidt op een kopie voor het eigen archief (een doorslag). * **Terminologie:** Het gebruik van "jl." (jongstleden), "den heer" en "des voormiddags" is typerend voor de zakelijke correspondentie van die tijd. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst waarschijnlijk naar de Centrale Markthal in Amsterdam-West, waar veel administratieve kantoren van de gemeente gevestigd waren.
Officiële oproeping/brief.
Het document is een zakelijke en formele oproeping gericht aan een bekend autobedrijf in Amsterdam. De toon is direct en administratief. Er wordt verwezen naar een brief die het bedrijf slechts één dag eerder (29 november) heeft gestuurd, wat wijst op een zaak met een zekere urgentie of een zeer vlotte administratieve afhandeling. De geadresseerde moet zich melden bij een specifieke functionaris, de "bedrijfschef den heer J. Broerse", op een specifieke locatie: "Centrale Hal, No. H.69". De beperkte bezoektijd (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) duidt op een strak gereguleerd spreekuur.
Officiële brief (Oproeping)
Dit document is een formele oproeping gericht aan de heer W. Gort uit Muiden. De brief is een direct antwoord op een schrijven van de heer Gort van enkele dagen eerder (30 november 1939). In plaats van een schriftelijke beantwoording wordt de heer Gort verzocht om persoonlijk langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie van de afspraak, "Centrale Hal, No. H.69", duidt op een groter administratief of industrieel complex. Gezien de terminologie en de periode is het aannemelijk dat dit betrekking heeft op een sollicitatie, een personeelsaangelegenheid of een zakelijk geschil bij een gemeentelijke dienst. Het specifieke tijdvenster (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) onderstreept het strikte, bureaucratische karakter van de correspondentie.
Getypte brief (doorslag/carbonkopie).
Dit document is een formele oproep aan de heer W. Gort uit Muiden om zich te melden voor een gesprek. De aanleiding is een brief die de heer Gort op 30 november 1939 heeft gestuurd, wat waarschijnlijk een sollicitatie of een verzoek om inlichtingen betrof. Hij wordt verwezen naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse, die kantoor houdt in de "Centrale Hal, No. H.69". Het taalgebruik is formeel en typerend voor de vroege 20e eeuw (gebruik van de naamvals-'n' in "den heer" en "den bedrijfschef", en de oude spelling "tusschen"). De handgeschreven notitie "extra" bovenaan suggereert een afwijkende behandeling of spoed.
Getypte brief (doorslag/archiefkopie)
De brief is een formeel, zakelijk schrijven waarin de heer J. Locher wordt opgeroepen voor een gesprek. De toon is direct en gebiedend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). Er wordt een specifiek tijdstip (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) en een specifieke locatie genoemd. De locatie "Centrale Hal, No.H.69" wijst mogelijk op een werkplek of standplaats binnen een groter complex, zoals de Centrale Markthallen in Amsterdam. Opvallend is de handgeschreven notitie "Verzonden 17/10-'39", wat aantoont dat de brief de dag na de dagtekening daadwerkelijk is verstuurd. De toevoeging "Wijk 20" bij het adres was in die tijd gebruikelijk voor de postsortering en administratie in Amsterdam.
Dienstbrief / Oproep (doorslag van een getypt origineel).
* **Inhoud:** De brief is een formeel verzoek aan de heer J. Locher om zich te melden bij een bedrijfschef (J. Broerse). De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal" aan standplaats of kantoor "H.69" tijdens het spreekuur in de ochtend. * **Vorm en Stijl:** Het document is opgesteld in de toenmalige formele zakelijke stijl ("den Heer", "Hiermede", "des voormiddags"). Het gebruik van een doorslag (vaak herkenbaar aan de paarsige of grijzige inkt) duidt op een kopie voor het eigen archief van de verzendende instantie. * **Locatie:** De "Centrale Hal" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, die in die tijd het logistieke hart van de voedseldistributie vormden. Het nummer H.69 duidt op een specifiek kantoor of een locatie binnen deze hallen. * **Bijzonderheden:** De handgeschreven notitie "extra." kan wijzen op een bijzondere verzendwijze (bijv. per expresse) of dat dit een extra afschrift betrof voor een specifiek dossier.
Officiële oproeping (getypt).
* **Inhoud:** Het document is een formele uitnodiging (oproeping) aan de heer I. de Leeuw voor een gesprek. Dit gesprek volgt op een brief die De Leeuw op 4 december 1939 heeft gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst naar de Centrale Markthallen in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat), waar de bedrijfschef, de heer J. Broerse, kantoor hield. * **Toon:** De taal is formeel en ambtelijk ("verzoek ik U zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Status:** De handgeschreven toevoeging "extra" bovenaan suggereert een zekere urgentie of een afwijkende behandeling van dit dossier.
Getypte brief (doorslag of archiefkopie)
* **Inhoud:** De brief is een korte zakelijke mededeling waarin de geadresseerde (D.F. de Rond) wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van De Rond van 8 december. * **Vorm:** Het betreft een getypt document op dun papier, waarschijnlijk een kopie voor het archief. Linksboven staat een handgeschreven aantekening "Verzonden 11/12-39", wat bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan. * **Stijl:** De toon is formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"), wat gebruikelijk was voor correspondentie uit deze periode. ---
Getypte brief (doorslag).
Het document is een korte, zakelijke mededeling waarin de geadresseerde, de heer De Rond, wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij een bedrijfschef genaamd J. Broerse. De aanleiding is een eerdere brief van De Rond van drie dagen daarvoor (8 december). Opvallende elementen: * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst vrijwel zeker naar de Centrale Markthal aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar destijds diverse gemeentelijke diensten en marktgebonden bedrijven waren gevestigd. * **Vorm:** Het betreft een doorslag (carbonkopie), herkenbaar aan de typische paarsblauwe kleur van de inkt. * **Handgeschreven notitie:** Bovenaan is met pen "extra" geschreven, wat mogelijk duidt op een speciale status van de correspondentie of het dossier.
Getypte brief / officiële oproeping.
* **Inhoud:** Het betreft een formele oproep aan de heer D. Cruijff om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Opvallend is de tijdsspanne: er wordt gereageerd op een brief van 11 augustus die blijkbaar pas op "12 dezer" (12 december) is binnengekomen, of waarvan de behandeling aanzienlijk is vertraagd. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in de formele ambtelijke stijl van voor de Tweede Wereldoorlog, met gebruik van de naamvalsvormen ("den heer", "den bedrijfschef") en archaïsche uitdrukkingen zoals "zich te willen vervoegen" en "des voormiddags". * **Locatie:** De Willemsstraat 95 bevindt zich in de Jordaan (Wijk 9). De "Centrale Hal, No.H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar een specifieke locatie binnen de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, wat suggereert dat de afzender de directeur van de Marktwezen-dienst zou kunnen zijn.
Officiële brief/oproeping.
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer D. Cruijff om zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De aanleiding is een brief die Cruijff op 11 augustus van dat jaar had gestuurd, maar die volgens de tekst pas op "12 dezer" (12 december) is binnengekomen of in behandeling is genomen. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Taalgebruik:** Typisch ambtelijk taalgebruik uit de vooroorlogse periode ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Opvallend:** De handgeschreven notitie "extra" suggereert een zekere urgentie of een speciale status van deze oproep. De lange tijd tussen het schrijven van de brief door Cruijff (augustus) en de reactie (december) is opmerkelijk.
Getypte brief (doorslag of origineel op blanco papier).
* **Doel:** De brief dient als uitnodiging voor een gesprek naar aanleiding van een schrijven van de heer Broekhof van enkele dagen daarvoor. * **Stijl:** De taal is formeel en hoffelijk, typisch voor de vooroorlogse ambtelijke of zakelijke correspondentie in Nederland (gebruik van de naamvallen 'den', 'des' en archaïsche formuleringen als 'zich te willen vervoegen'). * **Administratie:** De handgeschreven notitie "Verzonden 28/1" is een paraaf voor het archief om aan te tonen dat de correspondentie op de dag van datering is uitgegaan. De code "53/15/2 M." is een archiefkenmerk voor dossierordening. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit suggereert een groot complex met genummerde kantoorruimtes, zoals een markthal, een grote veiling of een centraal overheidsgebouw.
Getypte officiële brief.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Broekhof voor een gesprek. Hij wordt verzocht zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse, naar aanleiding van een eerdere brief van Broekhof zelf. * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de afkorting "HG" (vaak gebruikt voor Handelsinrichtingen en Gemeentemarkten) en de terminologie, betreft dit zeer waarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam. * **Vorm:** Het document is een doorslag of een officieel getypt exemplaar op briefpapier zonder voorgedrukt briefhoofd, maar wel met administratieve kenmerken. De handgeschreven toevoeging "Extra" kan duiden op een prioriteitsstatus of een specifieke archiefcategorie.
Officiële brief (doorslag of archiefkopie).
* **Inhoud:** De directeur reageert op een brief van 26 januari van de firma H. Drukker & Co. Hij verzoekt de firma contact op te nemen met zijn bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de centrale markthal in Amsterdam (No. H.69), specifiek in de ochtenduren. * **Taalgebruik:** Formeel, ambtelijk Nederlands van voor de oorlog, herkenbaar aan spellingen zoals "dezer", "myn", "bedryfschef" en "tusschen". * **Vormgeving:** Typisch zakelijke briefindeling van die tijd, getypt op een schrijfmachine. De aanwezigheid van een referentienummer en een verzenddatum duidt op een zorgvuldige administratieve procesvoering.
Document
* **Doel van de brief:** De brief dient als uitnodiging voor een gesprek. De directeur reageert op een schrijven van H. Drukker & Co. van enkele dagen daarvoor (26 januari 1939). * **Locatie:** Het gesprek moet plaatsvinden op de Centrale Markt in Amsterdam, specifiek in Hal No.H.69, waar de bedrijfschef J. Broerse kantoor houdt. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en zakelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is de spelling "bedryfschef" en "myn" met een 'y' in plaats van 'ij', wat vaker voorkwam in administratieve teksten uit die tijd. * **Annotaties:** De handgeschreven tekst "extra" bovenaan suggereert dat de brief een bijzondere status had of via een specifieke route is verzonden. De "G." rechtsboven is waarschijnlijk een archiefcode of paraaf.
Getypte doorslag van een uitgaande brief met handgeschreven kanttekeningen.
* **Taal en spelling:** De brief is opgesteld in het Nederlands met de destijds gangbare spelling (bijv. "mynerzyds", "bedryfschef", "Hy"). De spelling met een 'y' in plaats van 'ij' was in die periode niet ongebruikelijk in ambtelijke correspondentie of bij gebruik van bepaalde schrijfmachines. * **Inhoud:** Het betreft een formele toestemming van de directeur aan een vader (de heer Kaas) voor een bezoek van zijn zoon aan de Centrale Markt. Voor de praktische uitvoering van dit bezoek wordt verwezen naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Administratieve context:** De brief bevat diverse classificatiecodes. "d.d. 10 dezer" betekent "gedateerd de 10e van deze maand" (juli 1939). De afkorting "Wzn." achter de naam van de ontvanger staat voor "Willemszoon" (of een andere voornaam beginnend met een W), een destijds gebruikelijke wijze om personen met dezelfde achternaam te onderscheiden.
Getypte brief (doorslag of archiefkopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer J. Star om langs te komen voor een gesprek. Dit volgt op een schrijven van Star van 1 februari ("1 dezer"). Het gesprek moet plaatsvinden met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in "de Hal op de Centrale Markt (No. H.69)". Gezien de datering en de context van dergelijke documenten, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam (Jan van Galenstraat), destijds het centrum van de voedseldistributie. * **Taal en Spelling:** De tekst hanteert de voor die tijd gebruikelijke formele ambtelijke stijl ("zich te willen vervoegen"). Opvallend is het gebruik van de letter 'y' waar men tegenwoordig 'ij' verwacht (by, bedryfschef, myn), een praktijk die op veel vooroorlogse typemachines gebruikelijk was bij gebrek aan een specifieke 'ij'-toets of uit stilistische overweging. * **Status van het document:** Het ontbreken van een handtekening onder "De Directeur" en de aanwezigheid van een verzendnotitie duiden erop dat dit een kopie voor het eigen archief is.
Officiële brief/oproep.
* **Inhoud:** De brief is een formeel verzoek aan de heer M. Soep om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef van de betreffende dienst. De afspraak moet plaatsvinden in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam (kantoor No. H.69), specifiek in de ochtend tussen 9 en 10 uur. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de spelling-Marchant (gebruik van 'y' in plaats van 'ij', buigings-n in "den Heer", "den bedryfschef"). De toon is zakelijk en ambtelijk. * **Vorm:** Het betreft waarschijnlijk een doorslag of archiefkopie van een verzonden brief, getuige de handgeschreven notitie "Verzonden 10/2" bovenaan.
Getypte brief (doorslag of officieel schrijven).
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer M. Soep om zich te melden bij een bedrijfschef (J. Broerse) op de Centrale Markt in Amsterdam. De reden van de oproep wordt niet expliciet vermeld, wat gebruikelijk was bij administratieve of disciplinaire verzoeken. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de vooroorlogse spelling (bijv. "by", "myn", "bedryfschef") en een formele, ambtelijke toon. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de Centrale Markt (tegenwoordig het Food Center Amsterdam aan de Jan van Galenstraat), een cruciaal punt voor de voedseldistributie in de stad.
Zakelijke brief / doorslag van een uitgaande brief.
* **Inhoud:** De brief is een kort zakelijk verzoek. De directeur reageert op een schrijven van de N.V. R.I.V.A. van enkele dagen eerder. Hij vraagt de ontvanger om langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de Centrale Markthal in Amsterdam, specifiek in kantoor No.H.69. * **Tijdstip:** Er wordt een specifiek tijdvak aangegeven (tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends). * **Stijl:** Het taalgebruik is formeel en archaïsch ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is het gebruik van de 'y' in plaats van de 'ij' (bedryfschef, myn), wat destijds gebruikelijk was op bepaalde typemachines of in specifieke administratieve stijlen.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift).
* **Afzender:** De directeur van een niet nader genoemde gemeentelijke of overheidsdienst in Amsterdam. Gezien de verwijzing naar de Centrale Markt, betreft het zeer waarschijnlijk de directie van de Marktwezen of een daaraan gerelateerde inspectiedienst. * **Ontvanger:** N.V. R.I.V.A. (Reparatie Inrichting Voor Automobielen), destijds een prominente Ford-dealer en garagehouder gevestigd aan de Overtoom in Amsterdam. * **Inhoud:** De brief is een reactie op een eerdere correspondentie van de R.I.V.A. (van 15 april). De ontvanger wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie afspraak:** Het kantoor van de bedrijfschef bevond zich in de hal van de Centrale Markt, standplaats/nummer H.69. * **Tijdstip:** De afspraak moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9:00 en 10:00 uur.
Getypte zakelijke brief (mogelijk een doorslag of archiefkopie).
* **Inhoud:** De brief is een uitnodiging aan de heer G. Lieuwes uit het Friese Hijum voor een gesprek. De aanleiding is een eerdere brief van Lieuwes van twee dagen daarvoor (26 april). Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse in hal H.69 van de Centrale Markt, specifiek tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en typerend voor de vooroorlogse ambtelijke correspondentie ("te willen vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is de spelling van "bedryfschef" en "myn" met een 'y' in plaats van 'ij'. * **Vorm:** De tekst is getypt op een blanco vel papier. De afwezigheid van een gedrukt briefhoofd suggereert dat dit een afschrift is voor de eigen administratie van de betreffende dienst.
Zakelijke brief (waarschijnlijk een doorslag).
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Lieuwes van twee dagen eerder. De directeur verzoekt hem om persoonlijk langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie en tijd:** De afspraak moet plaatsvinden op de "Centrale Markt", specifiek in kantoor No. H.69 in de hal, tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in de toen gangbare zakelijke stijl met de bijbehorende spelling (bijv. "myn", "bedryfschef", "voormiddags"). De term "dezer" verwijst naar de huidige maand (april). * **Administratieve context:** De handgeschreven toevoeging "extra" zou kunnen duiden op een prioriteit of een specifieke verzendwijze. Het kenmerk linksboven suggereert dat dit deel uitmaakte van een geordend archiefsysteem.
Getypte brief op officieel briefpapier (mogelijk van een gemeentelijke dienst te Amsterdam).
* **Inhoud:** De directeur van een Amsterdamse dienst geeft toestemming aan een medewerker van het Binnengasthuis (anatomiebediende H. Hermans) om kosteloos groente- en fruitafval ("groen afval") op te halen bij de Centrale Markt. * **Taalgebruik:** Formeel, ambtelijk Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling ("verkrygt", "myn", "bedryfschef"). * **Personen:** * **H. Hermans:** Anatomiebediende aan het Binnengasthuis. * **J. Broerse:** Bedrijfschef van de dienst van de afzender, belast met de operationele uitvoering. * **Opvallend:** Het is interessant dat een anatomie-afdeling behoefte had aan groen afval. Dit werd destijds vaak gebruikt voor het voeren van laboratoriumdieren (zoals cavia's of konijnen) die binnen het ziekenhuis werden gehouden voor onderzoek.
Zakelijke brief (getypt met handgeschreven aantekeningen).
* **Formeel taalgebruik:** De brief hanteert de destijds gebruikelijke formele spelling en zinsbouw (bijv. "den heer", "des voormiddags", "zich te willen vervoegen"). * **Administratieve nauwkeurigheid:** Er wordt specifiek verwezen naar een eerdere brief (12 mei jl.) en een zeer exact tijdstip en locatie voor een afspraak. * **Locatie-indicatie:** De vermelding "Wijk 15" bij het adres was onderdeel van de toenmalige postadressering in Amsterdam. De "Centrale Hal" verwijst waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West, gezien de vaker voorkomende administratieve indeling aldaar.
Brief / Officiële mededeling
* **Taalgebruik:** Het document hanteert formeel, vooroorlogs Nederlands met gebruik van de naamval ('den bedrijfschef', 'den heer') en ouderwetse spelling ('tusschen'). * **Inhoud:** De brief is een korte, zakelijke reactie op een schrijven van N.V. Prospecta van vier dagen eerder. De directeur verwijst de geadresseerde door naar een ondergeschikte (de bedrijfschef) voor een afspraak op een specifiek tijdstip en locatie. * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No. H.69" duidt waarschijnlijk op een loket of kantoorruimte in een groot publiek gebouw in Amsterdam, zoals de Centrale Markthal of mogelijk een gebouw nabij het Centraal Station, gezien de adresgegevens van de geadresseerde aan de De Ruijterkade.
Getypte officiële brief.
* **Taalgebruik:** De brief is geschreven in de formele ambtelijke stijl van voor de Tweede Wereldoorlog, met gebruik van de naamvalsvormen ("den bedrijfschef", "den heer") en de spelling van die tijd. * **Inhoud:** De directeur reageert op een brief van 5 mei van de Amsterdamsche Rijtuig Maatschappij. Hij nodigt de geadresseerde uit voor een gesprek met de heer J. Broerse, de bedrijfschef van zijn dienst. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de locatie van de geadresseerde (Amsterdam-West) en de aard van de Rijtuig Maatschappij, zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **N.V. Amsterdamsche Rijtuig Mij. (ARM):** Dit was een bekend Amsterdams vervoersbedrijf, opgericht in 1880, dat oorspronkelijk met paard-en-wagen werkte en later overging op auto's en taxi's. Hun garage aan de Nassaukade was een markant gebouw.
Getypte zakelijke brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** De directeur verzoekt de ontvanger om contact op te nemen met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, voor een gesprek. Dit moet gebeuren in de ochtend tussen 9 en 10 uur in de "Centrale Hal". * **Locatie:** De "Centrale Hal, No. H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West (tegenwoordig het Food Center Amsterdam aan de Jan van Galenstraat). Dit ligt vlakbij de Nassaukade, waar de geadresseerde gevestigd was. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de archaïsche naamvalsvormen en spelling die in 1939 nog de standaard waren in officiële correspondentie.
Ambtelijke correspondentie (brief/afschrift).
De brief is een formele uitnodiging aan de heer R. Heertje voor een onderhoud. De directeur reageert hiermee op een eerdere brief van Heertje van 9 mei 1939. Heertje wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie van de afspraak is specifiek gedefinieerd: kantoor No. H.69 in de hal van de Centrale Markt te Amsterdam. De korte tijdspanne tussen de brief van Heertje en dit antwoord (twee dagen) duidt op een efficiënte administratieve afhandeling. Het taalgebruik is zakelijk en maakt gebruik van de destijds gangbare spelling (zoals "by", "bedryfschef" en "myn").
Getypte brief op officieel briefpapier.
Deze brief is een zakelijke mededeling van een directeur van een onbekende dienst (mogelijk de Dienst der Marktwezen van de gemeente Amsterdam) aan de heer R. Heertje. De aanleiding is een eerdere brief van Heertje van 9 mei 1939. De inhoud is een instructie aan de heer Heertje om zich persoonlijk te melden bij een zekere heer J. Broerse, die werkzaam is als bedrijfschef op de Centrale Markt in Amsterdam. Er wordt een specifiek tijdstip en locatie (hal H.69) genoemd. De toon is formeel en direct. Het taalgebruik is kenmerkend voor de vooroorlogse periode ("den heer", "myn", "des voormiddags").
Zakelijke brief / administratieve correspondentie.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan een vertegenwoordiger van de firma "O.D.A." voor een gesprek met een afdelingshoofd (bedrijfschef), de heer J. Broerse. Dit gesprek volgt op een eerdere brief van de firma van 12 mei 1939. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal", standplaats of kantoor No. H.69. Gezien de context van Amsterdam in die tijd verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de toen gangbare formele spelling en grammatika (bijv. "den heer", "tusschen", "des voormiddags"). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "verzonden 16/5" is een typisch archiefkenmerk dat bevestigt dat de uitgaande post op de dag van datering is verwerkt.
Zakelijke correspondentie (brief).
* **Inhoud:** De directeur nodigt een vertegenwoordiger van de firma O.D.A. uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van het bedrijf van 12 mei 1939. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar destijds de handel en distributie van goederen voor de stad geconcentreerd was. * **Bedrijf:** De N.V. Olie Distributie en Import Mij. "O.D.A." was gevestigd aan de chique Herengracht. Gezien de naam hielden zij zich bezig met de import en verspreiding van olieproducten. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele schrijfwijze ("vervoegen bij den bedrijfschef", "des voormiddags") en de spelling-Marchant (zoals 'tusschen').
Getypte brief met handgeschreven aantekeningen.
* **Inhoud:** De brief is een korte, zakelijke uitnodiging. De directeur reageert op een schrijven van de firma Unkel & Meyer van een week eerder. Hij verwijst hen door naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse, voor een gesprek. * **Vorm:** Het is een formeel opgestelde brief op blanco papier (geen briefhoofd, mogelijk een kopie voor het archief). Er staan specifieke instructies in over de locatie (Centrale Hal, No. H.69) en de bezoektijd (tussen 9 en 10 uur 's ochtends). * **Handgeschreven toevoeging:** Bovenaan staat in handschrift "Verzonden 22/5", wat bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan.
Zakelijke brief (doorslag of officiële kopie).
Het betreft een korte, zakelijke mededeling van een directeur (waarschijnlijk van een gemeentelijke dienst of marktautoriteit) aan de firma Unkel & Meyer. De brief is een reactie op een schrijven van de firma van enkele dagen daarvoor (16 mei 1939). De kern van de boodschap is een uitnodiging of instructie voor een gesprek. De geadresseerde wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef. De locatie is zeer specifiek: "Centrale Hal, No. H.69". Het tijdstip is strikt beperkt tot het vroege uur tussen 9 en 10 uur 's ochtends, wat duidt op de vroege dynamiek van een handelsomgeving. Het taalgebruik is formeel en typerend voor de vooroorlogse ambtelijke stijl, met gebruik van de naamval ("bij den bedrijfschef") en de spelling van die tijd.
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of kantoorkopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer M. Looy om zich op een bepaald tijdstip te melden bij een bedrijfschef (J. Broerse) voor een gesprek of administratieve afhandeling. * **Vorm:** Het document is zakelijk en kort van stof. Het ontbreken van een logo of uitgebreid briefhoofd, samen met de handgeschreven opmerking "Verzonden 5/6", suggereert dat dit een kopie is voor het eigen archief van de verzendende instantie. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam in 1939 en de term "bedrijfschef", verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Taalgebruik:** Het gebruik van de naamvalsvormen ("den Heer", "den bedrijfschef", "des voormiddags") is kenmerkend voor de formele ambtelijke schrijftaal van voor de spellinghervorming van Marchant.
Getypte brief (doorslag/carbonkopie).
Het document is een korte, formele oproep aan de heer M. Looy. Hij wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef van de betreffende dienst. De locatie van de afspraak is kantoor No. H.69 in de "Centrale Hal", uitsluitend in de ochtend tussen 9 en 10 uur. De brief is getypt met een schrijfmachine op dun papier. De paarsachtige inkt is karakteristiek voor een doorslag met carbonpapier, bedoeld voor het eigen archief van de afzender. De schrijfstijl is uiterst zakelijk en hanteert de destijds gangbare formele spelling (zoals "den", "bedrijfschef", "tusschen"). De toevoeging "Wijk 9" bij het adres en de onderstreping van de stad waren standaard voor een efficiënte postbezorging in Amsterdam.
Officiële oproep/brief.
* **Doel:** Het document is een formele uitnodiging (oproep) voor een gesprek. De ontvanger, de heer Den Bakker, wordt verzocht langs te komen bij een bedrijfschef genaamd J. Broerse. * **Aanleiding:** Een eerdere brief van de geadresseerde van 9 september 1939 ("9 dezer"). * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit betreft zeer waarschijnlijk een specifiek kantoor of standplaats binnen een groter complex. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de formele Nederlandse spelling van vóór de hervorming van 1947 (bijv. "den heer", "bedrijfschef", "tusschen"). Het taalgebruik is zakelijk en autoritair ("verzoek ik U zich te willen vervoegen").
Getypte officiële brief / Oproeping.
* **Taal en Stijl:** De brief is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands van voor de spellinghervorming van 1947 (gebruik van de naamvals-n in "den Heer", "den bedrijfschef"). De toon is zakelijk en direct. * **Inhoud:** De heer Den Bakker heeft op 9 september een brief gestuurd. Als reactie daarop wordt hij ontboden voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit duidt waarschijnlijk op een specifieke locatie binnen een groter gemeentelijk of logistiek complex in Amsterdam. * **Handgeschreven toevoeging:** Het woord "extra" bovenaan suggereert een speciale status van de correspondentie of een instructie voor de administratieve verwerking.
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of kopie voor het archief).
* **Inhoud:** De brief is een formele reactie op een schrijven van de heer Dikkes van één dag eerder. Hij wordt verzocht langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is kenmerkend voor de vooroorlogse ambtelijke stijl, met archaïsche vormen zoals "den Heer", "ingekomen brief", "dezer" (van deze maand) en "des voormiddags". * **Locatie:** De locatie van de afspraak, "Centrale Hal, No.H.69", verwijst naar de Centrale Markthal in Amsterdam-West. Dit was destijds het centrum voor de groothandel in levensmiddelen. * **Snelheid:** Opvallend is de snelheid van de correspondentie: de brief van Dikkes kwam binnen op 19 juni en het antwoord werd op 20 juni reeds opgesteld en verzonden.
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of officieel afschrift).
Dit document is een formele oproep aan de heer J. Dikkes om op gesprek te komen bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De aanleiding is een brief die de heer Dikkes slechts één dag eerder (19 juni) had ingediend. De snelheid van reageren suggereert een lopende administratieve kwestie of een dringende werkaangelegenheid. De tekst is opgesteld in de toen gangbare formele spelling (zoals "den heer", "tusschen", "voormiddags"). De vermelding van "Wijk 9" verwijst naar de oude Amsterdamse wijkindeling; de Egelantiersstraat ligt in de Jordaan. De "Centrale Hal, No.H.69" duidt op een specifieke locatie, zeer waarschijnlijk binnen de Centrale Markthallen in Amsterdam-West, wat zou betekenen dat de brief afkomstig is van de directie van het Marktwezen.
Document
De brief is een zakelijke oproep aan de heer W. Klein naar aanleiding van een door hem gestuurde briefkaart op 23 september (waarschijnlijk 1939, aangeduid met "jl." voor 'jongstleden'). Klein wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De ontmoetingsplaats is "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de Amsterdamse context en de vroege ochtendtijd (tussen 9 en 10 uur), verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, destijds het centrum voor de stedelijke voedseldistributie. De toon is strikt formeel en bureaucratisch.
Getypte brief (doorslag).
Deze brief is een formele, zakelijke correspondentie uit de vooroorlogse periode. Het betreft een korte uitnodiging aan de heer Kool voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Opvallend is de efficiënte afhandeling: op 18 juli wordt gereageerd op een brief van 16 juli. De spelling is kenmerkend voor die tijd, met woorden als "bedryfschef" en "myn" (gebruik van de 'y' in plaats van 'ij'). De handgeschreven aantekening bovenin geeft de administratieve verwerking weer: de brief is een dag na datering, op 19 juli, daadwerkelijk verzonden.
Dienstbrief (getypt op briefpapier)
* **Inhoud:** De brief is een korte, zakelijke uitnodiging. De directeur van de gemeentelijke dienst Marktwezen reageert op een schrijven van 1 oktober 1939 van het Instituut voor Arbeidersontwikkeling. Er wordt verzocht om contact op te nemen met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, op zijn kantoor in de markthal voor een persoonlijk onderhoud of afspraak. * **Vorm:** Het betreft een standaard sjabloon voor officiële correspondentie van de gemeente Amsterdam. De tekst is getypt, wat gebruikelijk was voor formele correspondentie in deze periode. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en bevat archaïsche termen zoals "dezer" (van deze maand), "zich te willen vervoegen" (zich melden bij) en "des voormiddags" (in de ochtend).
Zakelijke brief / Dienstmededeling.
* **Inhoud:** De directeur reageert op een schrijven van de heer Kool van twee dagen eerder. Hij verzoekt de ontvanger om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie van afspraak:** De afspraak vindt plaats in "de Hal op de Centrale Markt". Dit verwijst naar de Centrale Markthal aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, destijds het centrum voor de groothandel in levensmiddelen. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de formele stijl van voor de Tweede Wereldoorlog, met gebruik van de naamvalsvorm "den" en de spelling "bedryfschef" en "myn" (waarbij de 'y' fungeert als 'ij'). * **Vormgeving:** Typisch ambtelijke lay-out met archiefkenmerken in de kantlijn. De onderstreping bij de adresgegevens en de toevoeging "Wyk 20" (Wijk 20) dienden voor de postverwerking en administratieve indeling van de stad.
Getypte brief op officieel briefpapier.
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van het Instituut voor Arbeiders-ontwikkeling van twee dagen daarvoor (1 oktober). De directeur nodigt de vertegenwoordiger van het instituut uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam en de term "bedrijfschef", is dit zeer waarschijnlijk een verwijzing naar een kantoor binnen de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Stijl:** Het taalgebruik is formeel en typerend voor de vooroorlogse administratieve stijl in Nederland (bijv. "u zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Getypte brief (doorslag of kopie).
Deze brief is een zakelijke correspondentie waarin de directeur van een niet nader genoemde dienst reageert op een schrijven van het Instituut voor Arbeidersontwikkeling van twee dagen eerder. De kern van de brief is een uitnodiging of verzoek aan de geadresseerde om contact op te nemen met een specifieke functionaris, de bedrijfschef J. Broerse. Er wordt een exacte locatie (Centrale Hal, nummer H. 69) en een specifiek tijdstip (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) opgegeven voor dit onderhoud. Het karakter van de brief is puur administratief en coördinerend van aard.
Officiële brief/correspondentie.
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Appel van 29 juli 1939. Hij wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie en Tijd:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H. 69" tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de formele ambtelijke stijl van voor de Tweede Wereldoorlog, inclusief de toenmalige spelling (bijv. "den heer", "tusschen", "voormiddags"). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "verzonden 1/8" (1 augustus) dient als administratieve bevestiging dat de brief op de dag van datering ook daadwerkelijk is verstuurd.
Getypte brief op officieel papier.
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer D. Appel naar aanleiding van een schrijven dat hij op 29 juli 1939 had ingestuurd. Hij wordt verzocht langs te komen bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, voor een gesprek. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien het adres van de ontvanger en de terminologie, verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthal in Amsterdam-West. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands van voor de spellinghervorming van 1947 (gebruik van de naamvals-n in "den heer", "den bedrijfschef" en de oude spelling "tusschen"). * **Vorm:** De afkorting "b.a." bij de ondertekening staat voor "bij afwezigheid" of "bij aanwijzing", wat aangeeft dat de secretaris de bevoegdheid had om namens de directeur te tekenen.
Getypte brief (doorslag of origineel op kantoorpapier).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Koch voor een gesprek. Het is een reactie op een schrijven van Koch van 30 juli 1939. Hij wordt verzocht langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** Het gesprek moet plaatsvinden in "de hal op de Centrale Markt". Hoewel de stad niet expliciet wordt genoemd, duidt de term "Centrale Markt" vaak op de grote groothandelsmarkt in Amsterdam (de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat), die destijds een eigen uitgebreid administratief apparaat had. * **Stijl en Spelling:** De brief hanteert de toenmalige ambtelijke spelling en formuleringen (bijv. "den heer", "bedryfschef", "myn", "tusschen"). Opvallend is het gebruik van de 'y' in plaats van 'ij' in "bedryfschef" en "myn", wat vaker voorkwam in typewerk uit die periode. * **Administratieve details:** Linksbovenaan staat een dossiernummer. Rechtsbovenaan staat de letter "G.", mogelijk een afdelingscode. De handgeschreven aantekening "Verzonden 9/8" geeft aan dat de brief een dag na de datering daadwerkelijk de deur uit is gegaan.
Getypte zakelijke brief (mogelijk een doorslag).
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, vooroorlogs Nederlands. Dit is zichtbaar aan de spelling ("bedryfschef", "myn") en de naamvallen ("den heer", "des voormiddags"). * **Inhoud:** De heer Voorbraak wordt uitgenodigd voor een gesprek bij de heer J. Broerse op de Centrale Markt in Amsterdam. Dit is een reactie op een briefkaart die Voorbraak op 2 augustus ("2 dezer") had gestuurd. Het strikte tijdstip (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) duidt op een zakelijke of ambtelijke afspraak. * **Administratieve kenmerken:** * De code "53/59/2 M." linksboven is het archief- of dossierkenmerk. * De handgeschreven notitie "Verzonden 9/8" geeft de feitelijke verzenddatum aan, één dag na het typen van de brief. * "b.a." bij de ondertekening staat voor "bij afwezigheid" of "bij aanstelling", wat betekent dat de secretaris tekent namens de directeur.
Dienstbrief / Officiële mededeling.
* **Inhoud:** Het document is een formele uitnodiging aan de heer Voorbraak om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een briefkaart die Voorbraak op 2 augustus 1939 had gestuurd. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de toenmalige formele spelling en ambtelijke stijl. Opvallend is het gebruik van de 'y' in woorden als "bedryfschef" en "myn", terwijl "bij" wel met 'ij' wordt geschreven. Dit wijst op een overgangsfase of een specifieke administratieve conventie binnen de betreffende dienst. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de Centrale Markt in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat). Dit was destijds het logistieke hart van de voedselvoorziening in de stad. * **Administratieve context:** De aanduiding "Wyk 18B" bij het adres verwijst naar de administratieve wijkindeling van Amsterdam voor postbezorging of gemeentelijke administratie.
Getypte brief (doorslag/archiefkopie).
* **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in formeel, administratief Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (bijv. "den", "tusschen", "voormiddags"). * **Inhoud:** Het betreft een uitnodiging aan de heer Gorter voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek moet plaatsvinden in de "Centrale Hal" (vermoedelijk de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat). * **Status:** De handgeschreven aantekening "verzonden 11/8" duidt erop dat dit een dossierkopie is waarbij de verzenddatum handmatig is bijgehouden door een administratief medewerker. * **Afkortingen:** * **d.d.:** de dato (gedateerd op). * **jl:** jongstleden (van de afgelopen maand). * **No.H.69:** Waarschijnlijk het nummer van het kantoor of de standplaats in de hal.
Getypte zakelijke brief (doorslag of kopie voor archief).
* **Taal en spelling:** De brief is opgesteld in het vooroorlogs Nederlands met de destijds gangbare spelling (bijv. "den heer", "drijfschef", "tusschen"). * **Inhoud:** Het betreft een formele reactie op een briefkaart van de heer Spruyt. Hij wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de context van Amsterdam in 1939 verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 1/8" duidt op een efficiënte kantooradministratie waarbij de verzenddatum handmatig werd afgevinkt op de archiefkopie.
Getypte brief (doorslag op roze doorslagpapier).
* **Inhoud:** Het document is een formele uitnodiging aan de heer J.E. Spruyt naar aanleiding van een door hem gestuurde briefkaart van enkele dagen daarvoor (28 juli). Hij wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is ambtelijk en archaïsch, kenmerkend voor de vooroorlogse periode (bijv. "vervoegen bij den", "des voormiddags", "jl." voor jongstleden). * **Locatie:** De ontmoeting dient plaats te vinden in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam en de term "Centrale Hal", verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, die destijds een belangrijke spil vormden in de Amsterdamse voedselvoorziening en handel. * **Administratieve kenmerken:** Het kenmerk "2B/115/2 M." duidt op een strakke dossierregistratie. De handgeschreven toevoeging "extra" zou kunnen wijzen op een bijzondere behandeling of prioriteit van dit dossier.
Getypte brief (doorslag op roze/paars archiefpapier).
* **Doel van de brief:** De brief is een formele uitnodiging (sommatie) voor een gesprek. De ontvanger, de heer Spruyt, had op 26 augustus een briefkaart gestuurd, waarop de directeur nu reageert door hem naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse, te verwijzen. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdamse archieven uit deze periode, duidt dit zeer waarschijnlijk op de **Centrale Markthallen** aan de Jan van Galenstraat. * **Vorm:** Het gebruik van roze papier wijst er in de toenmalige archiefpraktijk vaak op dat dit een doorslag (kopie) is voor het eigen dossier van de verzendende instantie. De handgeschreven tekst "Verzonden 29/8" is een verzend-stempel of aantekening ter administratieve controle.
Getypte brief (doorslag of stencil) met handgeschreven aantekening.
Deze korte, zakelijke brief is een reactie op een eerdere correspondentie (een briefkaart) van de heer Spruyt. De toon is formeel en directief, typerend voor overheids- of bedrijfscommunicatie uit die tijd. De ontvanger wordt verzocht persoonlijk langs te komen bij een "bedrijfschef" genaamd J. Broerse. Opvallend is het kantoornummer "No.H.69" in de "Centrale Hal". Dit duidt op een specifieke werkplek binnen een groter complex. De handgeschreven toevoeging "Extra" suggereert een vorm van urgentie of een bijzondere behandeling van dit dossier. De brief is gedateerd op de vooravond van de Tweede Wereldoorlog, wat de zakelijke inhoud in een ander licht kan plaatsen.
Officiële brief / Oproeping
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer P. Ganzevles om zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van de heer Ganzevles van 9 augustus 1939. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien het adres van de geadresseerde (Hilversum), betreft het waarschijnlijk een gemeentelijke instantie in Hilversum, mogelijk het beroemde Raadhuis van Dudok, waar de centrale hal vaak als publieksruimte fungeerde. * **Toon:** De toon is zakelijk, formeel en direct, typerend voor overheids- of bedrijfscommunicatie uit de vooroorlogse periode. * **Handgeschreven toevoeging:** De notitie "Verzonden 11/8" is een administratieve aantekening om te bevestigen dat de brief op de dag van datering ook daadwerkelijk is uitgegaan.
Getypte brief (officiële correspondentie).
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Seur van 11 augustus. Hij wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef van de betreffende dienst. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de formele ambtelijke stijl van voor de Tweede Wereldoorlog, inclusief de verouderde spelling (bijv. "den heer", "tusschen", "voormiddags"). * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam in 1939 betreft dit zeer waarschijnlijk de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, waar de administratie van verschillende gemeentelijke diensten en marktwezen was gevestigd. * **Tijdstip:** De afspraak is gebonden aan een strikt tijdsvenster (tussen 9 en 10 uur 's ochtends), wat duidt op een strakke ambtelijke planning.
Getypte zakelijke brief met handgeschreven kanttekening.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan een bedrijf voor een afspraak. De ontvanger wordt verzocht langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Vorm:** Het document is opgesteld op een typemachine. De lay-out is typisch voor de administratieve correspondentie van die tijd, met referentienummers linksboven en de datum rechts. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van de oude spelling (bijv. "den", "bedrijfschef", "tusschen") en formele ambtelijke taal ("voldoen aan", "zich te willen vervoegen"). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 15/8" is een typisch kenmerk van een kopie of doorslag die in het eigen archief van de afzender werd bewaard om de verzending te bevestigen.
Getypte brief (doorslag of officiële kopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging (of verzoek tot verschijning) aan de firma N. de Nys & Co. naar aanleiding van een eerdere correspondentie van hun kant. Ze worden verzocht contact op te nemen met de heer J. Broerse, een bedrijfschef. * **Vorm en Stijl:** De tekst is zakelijk en kort. Er wordt gebruikgemaakt van de toen gangbare formele spelling (zoals "den bedrijfschef" en "tusschen"). Het gebruik van onderstreping en spatiering bij de plaatsnaam ("Z U I D - S C H A R W O U D E") was gebruikelijk bij getypte correspondentie om de leesbaarheid voor de postbestelling te vergroten. * **Handgeschreven toevoeging:** De term "extra" bovenaan kan duiden op een bijzondere verzendwijze (bijv. expresse) of een interne prioritering bij het archiveren. * **Locatie:** De vermelding van "Centrale Hal, No.H.69" duidt op de Centrale Markthallen in Amsterdam, destijds het centrum voor de handel in groenten en fruit.
Zakelijke brief (doorslag of kopie voor archief).
* **Formaat en Lay-out:** Het document is een getypte brief op een standaard formaat briefpapier. De tekst is zakelijk en bondig. De adresgegevens van de ontvanger staan rechtsboven de tekstblokken, wat typisch is voor de toenmalige correspondentiestijl. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van de oude spelling en formele aanspreekvormen (o.a. "den heer", "des voormiddags", "U zich te willen vervoegen"). De afkorting "jl." staat voor 'jongstleden'. * **Handgeschreven toevoeging:** Bovenaan is in potlood of inkt "Verzonden 22/8" geschreven, wat erop duidt dat dit een archiefexemplaar (minuut) is waarop de verzenddatum is genoteerd ter controle. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat), die destijds een belangrijk logistiek knooppunt waren.
Zakelijke brief / administratieve correspondentie.
Dit korte schrijven is een formele uitnodiging voor een gesprek. De directeur reageert op een brief van drie dagen eerder (19 augustus) van de firma Heijmeijer. In plaats van een schriftelijk antwoord te geven op de inhoud van die brief, wordt de geadresseerde verzocht langs te komen bij een specifieke functionaris, de heer J. Broerse, die "bedrijfschef" is. Opvallend is de zeer specifieke locatie en tijd: kantoor No. H.69 in de "Centrale Hal", alleen tussen 9 en 10 uur 's ochtends. Dit duidt op een strakke ambtelijke of bedrijfsmatige planning. De "Centrale Hal" verwijst naar de Centrale Markthallen in Amsterdam, waar destijds veel groothandelszaken en aanverwante diensten waren gevestigd.
Getypte brief / formele oproeping.
* **Toon en taal:** Het betreft een zeer formele en zakelijke communicatie in het vooroorlogse Nederlands (gebruik van "den", "U zich te willen vervoegen"). * **Snelheid van handelen:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Rehl van slechts één dag eerder (30 augustus). Dit wijst op een zeer efficiënte administratie of een zekere urgentie van de zaak. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de context van Amsterdamse archieven verwijst dit naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. De heer J. Broerse was destijds inderdaad werkzaam bij de Gemeentelijke Marktmarkt- en Handelsinrichtingen. * **Administratieve sporen:** De potloodaantekening "Verzonden 31/8" is een typisch archiefkenmerk waarbij de verzenddatum handmatig werd gecontroleerd tegenover de datum van de getypte brief.
Officiële oproeping (getypt).
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer J.F. Rehl om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, die de functie van bedrijfschef bekleedt. De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No.H 69" tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. De aanleiding is een brief die de heer Rehl slechts één dag eerder (30 augustus) had gestuurd. * **Stijl en Vorm:** De toon is ambtelijk en zakelijk. Het gebruik van "den heer" en "des voormiddags" is kenmerkend voor de formele schrijftaal van die periode. De handgeschreven toevoeging "Extra" bovenaan suggereert een zekere spoed of een speciale categorie binnen de administratie. * **Locatie:** De geadresseerde woonde in de Albert Cuypstraat, een bekende straat in de wijk De Pijp (destijds aangeduid als Amsterdam-Zuid, Wijk 14). De "Centrale Hal" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, wat een belangrijk logistiek knooppunt was voor de voedselvoorziening in Amsterdam.
Typoscript (getypte brief).
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep ("Oproeping") aan de directeur van de Wijksche Fruitmaatschappij. Naar aanleiding van een eerdere correspondentie van de fruitmaatschappij wordt de directeur verzocht langs te komen voor een gesprek met de heer J. Broerse, de "bedrijfschef van mijn dienst". * **Stijl en Taal:** Het document is opgesteld in de formele, ambtelijke stijl van die tijd. Er wordt gebruikgemaakt van de toenmalige spelling (bijv. "den Heer", "tusschen", "voormiddags"). De toon is zakelijk en directief. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de context van een fruitmaatschappij in Utrecht, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen (veilingterrein) in Utrecht, waar standplaats H.69 waarschijnlijk het kantoor van de betreffende ambtenaar was. * **Administratieve sporen:** De codes linksboven ("HG." en het dossiernummer) duiden op een georganiseerd archiefsysteem. De handgeschreven aantekening "4 bis" suggereert een latere toevoeging of een verwijzing naar een specifiek dossierstuk in een reeks.
Getypte brief / Formele oproeping.
De brief is een korte, zakelijke oproeping. De stijl is formeel en licht archaïsch, wat past bij de tijdgeest ("den Heer", "jl.", "te willen vervoegen"). De inhoud wijst op een administratieve of logistieke afhandeling naar aanleiding van een eerdere correspondentie van de fruitmaatschappij. Opvallend is de specifieke locatie van de afspraak: de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de ontvanger een fruitmaatschappij is, is het nagenoeg zeker dat dit verwijst naar een kantoorruimte binnen de Utrechtse veilinghallen of markthallen. De heer J. Broerse treedt hier op als bedrijfschef (operationeel manager).
Dienstbrief / Formele oproeping.
* **Doel van de brief:** De brief dient als een officiële uitnodiging/oproep aan de heer Van Herfden om langs te komen voor een gesprek naar aanleiding van een eerdere correspondentie. * **Taal en Spelling:** De tekst is geschreven in de destijds gangbare formele spelling (bijv. "bedrijfschef", "tusschen", "des voormiddags"). De toon is uiterst zakelijk en gebiedend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). * **Administratieve kenmerken:** Het document is een standaardmodel (Model No. 8), wat wijst op een hoge mate van bureaucratische structuur binnen de Amsterdamse gemeentelijke diensten. De handgeschreven invulling van het dossiernummer suggereert een nauwgezet archiveringssysteem. * **Fysieke staat:** De brief vertoont duidelijke vouwlijnen (in vieren gevouwen), wat duidt op verzending in een standaard envelop.
Getypte brief (officiële oproeping).
Het document is een formele oproep aan een burger om persoonlijk te verschijnen voor een gesprek. De aanleiding is een eerdere brief van de ontvanger, gedateerd 7 oktober 1939 ("7 dezer"). De toon is zakelijk en ambtelijk, typerend voor de vooroorlogse bureaucratie in Nederland. Er wordt gebruikgemaakt van de oude spelling (zoals "bedrijfschef" en "tusschen"). De vermelding van "Wijk 9" bij het adres duidt op de destijds gehanteerde administratieve wijkindeling van Amsterdam. De specifieke locatie "Centrale Hal, No. H.69" suggereert dat het gaat om een groot complex met meerdere standplaatsen of kantoren, zeer waarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam-West.
Getypte brief (doorslag of officieel afschrift).
* **Afzender:** De brief is ondertekend namens "De Directeur". Hoewel het briefhoofd ontbreekt, wijst de verwijzing naar de "Centrale Hal" en de "bedrijfschef" zeer waarschijnlijk op een gemeentelijke dienst in Amsterdam, vermoedelijk de Marktwezen of een aanverwante logistieke dienst. * **Ontvanger:** De heer A.B. van Herfden, woonachtig aan de Marnixstraat in Amsterdam. * **Inhoud:** Het betreft een formele oproep naar aanleiding van een brief van de ontvanger van enkele dagen daarvoor (7 oktober). Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse voor een gesprek tijdens het spreekuur in de ochtend. * **Toon:** Strikt zakelijk en bureaucreatisch, kenmerkend voor de Nederlandse overheidsterminologie van die tijd (gebruik van "den", "dezer", "des voormiddags").
Oproeping (officiële brief)
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands van voor de spellingshervorming van Marchant (gebruik van de 'n' in "den heer", "den bedrijfschef"). De toon is zakelijk en direct ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). * **Inhoud:** De heer Verlaan heeft op 20 oktober een brief gestuurd. Als reactie daarop wordt hij uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". De aanduiding "HG." bovenaan en de term "Centrale Hal" kunnen wijzen op een specifieke instelling, zoals de Centrale Markthallen of mogelijk een groot industrieel complex (zoals Hoogovens, hoewel de locatie Haarlem/Centrale Hal meer specifiek geduid zou moeten worden). * **Vorm:** Het betreft een doorslag of een archiefkopie van een getypte brief, gezien de handgeschreven melding "Verzonden".
Getypte brief / Oproeping.
Dit document is een officiële oproeping gericht aan de heer H. Verlaan uit Haarlem. Het betreft een reactie op een eerdere brief van Verlaan van 20 oktober 1939. Verlaan wordt verzocht zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, die de functie van "bedrijfschef" bekleedt. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtenduren (tussen 9 en 10 uur) in de "Centrale Hal, No. H.69". Het document is zakelijk van toon en ondertekend door "De Directeur", wiens naam niet expliciet vermeld wordt. De handgeschreven toevoeging "extra" suggereert een vorm van urgentie of een specifieke administratieve categorie.
Officiële brief/oproeping.
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer L.A. Schotte om langs te komen voor een gesprek. Dit is een reactie op een brief die Schotte enkele dagen eerder (25 oktober) zelf had gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam in die tijd, verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Functionaris:** De heer Schotte moet zich melden bij "bedrijfschef" J. Broerse. * **Tijdsgeest:** Het taalgebruik is formeel ("verzoeken zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). De handgeschreven aantekening toont de administratieve verwerking: de brief is op de 28e opgesteld en op de 30e daadwerkelijk verzonden.
Officiële oproeping (brief).
* **Inhoud:** De brief is een formele reactie op een schrijven van de heer Schotte van drie dagen eerder. Hij wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij een afdelingshoofd (bedrijfschef), de heer J. Broerse. * **Locatie van afspraak:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar specifieke stands of kantoren genummerd waren. * **Toon:** De toon is ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor de vooroorlogse administratieve communicatie. Het gebruik van de "den" uitgang en spellingen zoals "tusschen" zijn conform de toen geldende spelling-Marchant.
Dienstbrief / Oproeping
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer Samuel om langs te komen voor een gesprek. Dit is een reactie op een eerdere brief van Samuel van 26 oktober 1939. Hij wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal", kantoornummer H.69. Gezien het adres van de ontvanger (Amsterdam) en de terminologie, betreft het waarschijnlijk een gemeentelijke dienst of een grote markthal (zoals de Centrale Markthallen in Amsterdam). * **Toon:** Zeer formeel en zakelijk, kenmerkend voor de ambtelijke correspondentie van die tijd ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Officiële brief / Oproeping
Deze brief is een formele oproeping gericht aan de heer A.J.J. Samuel. De aanleiding is een eerdere brief van de heer Samuel van 26 oktober (waarschijnlijk een sollicitatie of een zakelijk verzoek). De directeur verzoekt hem langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De toon is uiterst zakelijk en beknopt, kenmerkend voor de ambtelijke correspondentie van die tijd. Het gebruik van "den Heer" en "des voormiddags" weerspiegelt de toenmalige formele spelling en grammatica (naamvallen).
Getypte brief (doorslag op dun papier)
* **Inhoud:** De brief is een uitnodiging aan de heer J. van Strien voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit volgt op een eerdere brief van Van Strien van vier dagen daarvoor. * **Toon:** De taal is formeel en ambtelijk, kenmerkend voor de periode ("verzoek ik U zich te willen vervoegen", "jl." oftewel jongstleden, "des voormiddags"). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit duidt zeer waarschijnlijk op een kantoorlocatie binnen de Centrale Markthallen in Amsterdam. * **Opvallend:** De geadresseerde verblijft "p/a" (per adres) bij iemand anders (D.P. de Rond). Dit kan wijzen op een tijdelijk verblijf of een inwoning.
Zakelijke correspondentie (doorslag van een getypte brief).
* **Doel van de brief:** De brief dient als uitnodiging voor een gesprek naar aanleiding van een schrijven van de heer Van Strien. Hij wordt doorverwezen naar een specifieke functionaris, de bedrijfschef J. Broerse. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en typerend voor de vooroorlogse periode (bijv. "den heer", "zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Opvallend detail:** De vermelde tijd "tusschen 9 en 19 uur" in combinatie met "des voormiddags" is opmerkelijk. 's Morgens (voormiddags) tot 19:00 uur (avond) dekt bijna de gehele dag. Mogelijk is er sprake van een typefout (bijv. 9 en 10 uur) of duidt dit op de zeer ruime openingstijden van de Centrale Hal. * **Locatie:** De vermelding van "Centrale Hal, No.H.69" wijst sterk in de richting van de Amsterdamse Centrale Markthallen.
Typschrift (doorslag/archiefkopie van een uitgaande brief)
Dit korte, zakelijke schrijven is een oproep aan de heer S. Querido om zich te melden bij een overheidsinstantie. De reactietermijn is zeer kort: de brief van Querido is van 5 november en het antwoord volgt al op 9 november. De locatie voor de afspraak, "Centrale Hal, No.H.69", verwijst vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De heer J. Broerse fungeerde hier blijkbaar als aanspreekpunt voor de betreffende dienst. De toon is formeel en directief, typerend voor de ambtelijke correspondentie uit het interbellum.
Officiële brief/correspondentie.
Deze getypte brief is een zakelijke uitnodiging voor een gesprek. De afzender, aangeduid als "De Directeur", reageert op een eerdere brief van de heer S. Querido van 5 november 1939. Querido wordt verzocht langs te komen bij een zekere heer J. Broerse, de "bedrijfschef van mijn dienst". Opvallende kenmerken: * **Formele toon:** De taal is typisch voor de ambtelijke of zakelijke correspondentie van voor de oorlog (bijv. "zich te willen vervoegen", "den heer", "des voormiddags"). * **Handgeschreven toevoeging:** Bovenaan staat met pen "extra." geschreven, wat mogelijk duidt op een speciale status van de brief of een kopie voor een specifiek dossier. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit duidt zeer waarschijnlijk op een kantoor binnen een groot complex, zoals een markthal of een centraal administratiekantoor.
Officiële brief (doorslag of kopie van een verzonden stuk).
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een aanvraag van de heer F. Elmers voor toegang tot de Centrale Markt in Amsterdam. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse voor verdere afhandeling. * **Vorm:** Het betreft een zakelijke, formele mededeling. Het gebruik van een referentienummer (53/35/2 M) duidt op een gestroomlijnde administratie. * **Status:** De handgeschreven notitie "Verzonden 12/7" bovenin geeft aan dat dit een archiefexemplaar is; de eigenlijke brief is een dag na datering verstuurd. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van de spelling-Marchant (kenmerkend door de 'y' in plaats van 'ij' in woorden als 'bedryfschef' en 'myn'), die in die periode gangbaar was in ambtelijke correspondentie.
Doorslag van een officiële brief (typschrift).
Het document is een zakelijke mededeling aan een burger aangaande een procedure voor toegang tot de Centrale Markt. De taal is formeel en kenmerkend voor de ambtelijke correspondentie van die tijd (bijv. "den Heer", "myn dienst", "des voormiddags"). De geadresseerde wordt gesommeerd zich op een specifiek tijdstip en een specifieke locatie (hal No.H.69) te melden bij een met name genoemde ambtenaar (de heer J. Broerse) voor de verdere afhandeling van zijn aanvraag. Het document is een doorslag, bedoeld voor het archief van de uitsturende instantie.
Doorslag van een getypte brief.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer N.C. Nap voor een gesprek. Dit gesprek volgt op een eerdere correspondentie (een briefkaart van 5 juli 1940) van de zijde van Nap. De ontmoeting dient plaats te vinden met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, op diens kantoor in de Centrale Markt (Hal H.69). * **Vorm:** Het betreft een zakelijke brief opgesteld in de typische ambtelijke stijl van de jaren '40. Het gebruik van "des voormiddags" en de spelling "bedryfschef" getuigen van het tijdsgewricht. De vermelding "Wyk 1" duidt op de indeling van Amsterdam voor postbezorging of administratieve doeleinden. * **Locatie:** De locatie van de afspraak, "Centrale Markt No.H.69", verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, het centrum van de Amsterdamse voedselhandel.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag op dun doorslagpapier).
* **Inhoud:** De brief is een zakelijke oproep aan de heer N.C. Nap om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek vindt plaats naar aanleiding van een briefkaart die Nap op 5 juli (van dezelfde maand) heeft gestuurd. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele schrijftaal en spelling (bijv. "den heer", "bedryfschef", "tusschen"). De toon is strikt zakelijk en ambtelijk. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden op de Centrale Markt (tegenwoordig het Food Center Amsterdam aan de Jan van Galenstraat), specifiek in hal No. H.69. * **Administratieve details:** Het kenmerk "53/36/2 M" en de aanduiding "Wyk 1" wijzen op een gestructureerde gemeentelijke administratie.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Veltrop naar aanleiding van een eerder schrijven van zijn kant. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse voor een gesprek of afhandeling van een zaak. De afspraak is strikt gepland tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Vorm en Stijl:** De stijl is zakelijk en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Het document is typisch voor de administratieve correspondentie van die tijd, waarbij doorslagen werden bewaard voor het archief (wat het vage uiterlijk verklaart). * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No. H. 69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West, een belangrijk logistiek en administratief knooppunt. De geadresseerde woonde in Amsterdam-Oost (Indische Buurt).
Officiële brief (doorslag).
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Veltrop van 9 juli 1940. De directeur verzoekt hem om langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse, voor een gesprek. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar verschillende diensten en handelaren kantoor hielden. * **Tijdskader:** De datum 15 juli 1940 is slechts twee maanden na de Nederlandse capitulatie. Het administratieve leven in Amsterdam ging in deze periode onder de nieuwe bezettingsomstandigheden grotendeels door. * **Toon:** De toon is strikt zakelijk en formeel ("verzoek ik U zich te willen vervoegen").
Doorslag van een verzonden brief / Oproeping.
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer Sickmann om zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van Sickmann van 19 juni 1940. De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal", standplaats/kantoor H.69. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw (gebruik van de naamvallen 'den heer', 'des voormiddags' en de afkorting 'jl.' voor jongstleden). * **Opmerkelijke details:** De handgeschreven notitie "Verzonden 22/7" bevestigt dat de brief op de dag van datering daadwerkelijk is uitgegaan. De aanduiding "HG." rechtsboven kan een afkorting zijn voor een specifieke afdeling (mogelijk 'Handelsgebouw' of een administratieve code).
Doorslag van een getypte oproepingsbrief.
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer Siekmann om zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een brief die Siekmann ruim een maand eerder (19 juni 1940) had gestuurd. * **Toon:** De taal is ambtelijk en zakelijk ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"), typerend voor de gemeentelijke correspondentie uit die tijd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de term "bedrijfschef" en de structuur van Amsterdamse diensten in die tijd, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. * **Administratieve sporen:** De aantekening "extra" en het kenmerk duiden op een zorgvuldige archivering van de correspondentie binnen de betreffende dienst.
Getypte brief op grijs papier.
De brief is een formele, ambtelijke uitnodiging. De ontvanger, de heer J.B. Coens, wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De ontmoetingsplek is specifiek gelokaliseerd in "de hal op de Centrale Markt, No. H.69" in Amsterdam. De tekst is opgesteld in de toen gangbare formele stijl met archaïsche spellingselementen zoals "bedryfschef", "myn", "kantoorhoudt" en de tijdaanduiding "des voormiddags". De handgeschreven notitie "Verzonden 27/7" geeft aan dat de brief een dag na de officiële datering (26 juli) daadwerkelijk op de post is gegaan.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** De brief is een korte, zakelijke oproep aan de heer J.B. Coens. Hij wordt verzocht om contact op te nemen met een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef van de betreffende dienst. De ontmoeting moet plaatsvinden op de Centrale Markt in Amsterdam, in een specifiek kantoor (No. H.69), tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en archaïsch naar moderne maatstaven ("d.d. 22 dezer", "zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is het consequente gebruik van de 'y' waar men tegenwoordig een 'ij' zou verwachten (*by*, *bedryfschef*, *myn*). Dit was een gangbare spellingsvariant in die periode. * **Vorm:** Het betreft een officiële ambtelijke correspondentie. De linkermarge bevat een referentienummer (53/40/2 M), wat duidt op een goed georganiseerd archiefsysteem.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of kopie).
Dit document is een formele oproep van een gemeentelijke directeur aan de heer C. Fienee. De brief is een reactie op een schrijven van Fienee van enkele dagen daarvoor (24 juli). De ontvanger wordt verzocht zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef, wiens kantoor zich bevond in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. De taal is formeel en typerend voor de administratieve stijl van die tijd, met gebruik van verouderde spelling ("bedryfschef", "myn", "tusschen") en de genitief ("des voormiddags"). Het document is waarschijnlijk een administratief afschrift, getuige het dunne papier en de typering die typisch is voor doorslagen.
Doorslag van een getypte brief.
* **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Fieneg van enkele dagen eerder (24 juli). Hij wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de Centrale Markt in Amsterdam (Jan van Galenstraat), destijds hét knooppunt voor de voedselvoorziening en handel in de stad. Kantoor No. H.69 bevindt zich in de markthal zelf. * **Toon:** Zeer formeel en zakelijk, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die tijd. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van de toen gangbare spelling, zoals "bedryfschef" (met een 'y' in plaats van 'ij') en "tusschen". De term "d.d. 24 dezer" betekent "van de 24e van deze maand".
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of kopie voor het archief).
* **Inhoud:** De brief is een formele reactie op een schrijven van de heer Alberding van enkele dagen eerder. De afzender nodigt hem uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden op de Centrale Markt in Amsterdam, specifiek bij kantoor No. H.69. De Centrale Markt (tegenwoordig Food Center Amsterdam) was het hart van de voedseldistributie in de stad. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is zeer formeel en typerend voor de vroege 20e eeuw ("den Heer", "verzoeken zich te vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is het gebruik van de 'y' in woorden als "bedryfschef" en "myn", waar de officiële spelling-Marchant uit 1934 reeds de 'ij' voorschreef. Dit duidt op een behoudende administratieve stijl. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 2/8" bevestigt dat de brief de dag na de datering daadwerkelijk is uitgegaan. Het kenmerk "53/42/2 M" wijst op een gestructureerd archiefsysteem.
Doorslag van een getypte brief (typoscript).
Het betreft een formele ambtelijke correspondentie uit de vroege periode van de Tweede Wereldoorlog. De brief is een reactie op een schrijven van de heer Alberding van 26 juli 1940. De ontvanger wordt verzocht zich te melden bij een bedrijfschef (de heer J. Broerse) op de Centrale Markt in Amsterdam. Opvallend is de spelling die destijds gebruikelijk was op typemachines, waarbij de 'ij' vaak als 'y' werd getypt (*by*, *bedryfschef*, *myn*). De handgeschreven notitie "extra" bovenaan suggereert dat dit een speciaal afschrift of een spoedgeval betrof binnen de administratie. De locatie van de afspraak, "Centrale Markt, No. H.69", verwijst naar het marktterrein aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, dat destijds het logistieke hart van de voedselvoorziening in de stad vormde.
Getypte brief (doorslag).
* **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in het zakelijk Nederlands van voor de spellingshervorming van 1947, getuige woorden als "den heer", "bedrijfschef" en "tusschen". * **Inhoud:** Het betreft een korte, formele uitnodiging aan de heer Balken voor een gesprek met een bedrijfschef (J. Broerse). De aanleiding is een eerdere brief van de heer Balken van 2 augustus 1940. * **Fysieke kenmerken:** Het document lijkt een doorslag op dun papier (gezien de lichte vlekkerigheid van de letters). De handgeschreven aantekening bevestigt de datum van verzending. * **Locatie:** De "Centrale Hal" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. Standplaats of kantoornummer H.69 duidt op een specifieke plek binnen dit complex.
Brief (doorslag/archiefkopie van een getypt document).
Het betreft een formele zakelijke mededeling waarin de heer C.E. Balken wordt uitgenodigd voor een gesprek. De aanleiding is een brief die Balken op 2 augustus 1940 heeft gestuurd. Hij wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, die kantoor houdt in de "Centrale Hal" op nummer H.69. De afspraak is gebonden aan een specifiek tijdvak in de ochtend (tussen 9:00 en 10:00 uur). Het document is een doorslag op dun papier, bedoeld voor de administratie van de verzendende instantie.
Officiële correspondentie (brief) van een gemeentelijke instantie.
* **Doel van de brief:** De brief is een uitnodiging aan de heer Foks voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, naar aanleiding van een eerder schrijven van Foks. * **Handgeschreven toevoeging:** De aantekening aan de linkerzijde lijkt een intern verslag van de uitkomst van het gesprek of de actie die is ondernomen. Hieruit blijkt dat de aanvraag van de heer Foks (vermoedelijk voor een vergunning om te mogen handelen) is afgewezen: er worden geen nieuwe "ondernemerskaarten" meer uitgegeven op last van de directeur. * **Administratieve sporen:** De datum 12/8 in de kanttekening suggereert dat het gesprek of de afhandeling drie dagen na de datum van de brief plaatsvond. De initialen 'JB' verwijzen waarschijnlijk naar de genoemde bedrijfschef J. Broerse. ---
Brief (waarschijnlijk een doorslag of kantoorafschrift op dun papier).
Het betreft een formele, zakelijke uitnodiging aan de heer J.C. Foks om op gesprek te komen. De brief is een reactie op een eerdere schrijven van de heer Foks van twee dagen daarvoor (7 augustus 1940). Opvallende details: * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. * **Functies:** De uitnodiging gaat uit van "De Directeur" en verwijst naar een ontmoeting met de "bedrijfschef", de heer J. Broerse. * **Annotaties:** De handgeschreven notitie "verzonden 9/8" bovenaan geeft aan dat dit het kantoorexemplaar is waarop de verzending is aangetekend. De afkorting "HG." in de rechterbovenhoek zou kunnen verwijzen naar een specifieke afdeling of de initialen van een behandelend ambtenaar.
Brief / Ambtelijke oproep
De brief is een zakelijke en formele reactie op een schrijven van de heer J.C. Foks van twee dagen eerder (7 augustus 1940). De directeur van de betreffende dienst verzoekt de ontvanger om voor een persoonlijk gesprek langs te komen bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak is zeer specifiek gepland: in de ochtend tussen 9 en 10 uur op kantoor nummer H. 59 in de 'Centrale Hal'. De aard van de brief is administratief en instructief; het duidt op een procedurele afhandeling van een verzoek of een personeelsaangelegenheid.
Getypte brief (doorslag of kantoorkopie).
De brief is een zakelijke uitnodiging naar aanleiding van een eerdere correspondentie van de heer Jansens. Het betreft een formele oproep om langs te komen voor een gesprek met een bedrijfschef (de heer J. Broerse). * **Vorm:** Het document vertoont de kenmerken van een dossierkopie. Er is geen officieel briefhoofd aanwezig, maar wel een handmatige aantekening van verzending ("Verzonden 9/8"). * **Locatie:** De ontvanger woonde in de Houtrijkstraat (Spaarndammerbuurt). De locatie van de afspraak, "Centrale Hal, No. H.69", verwijst zeer waarschijnlijk naar een specifieke afdeling binnen een groter complex, mogelijk de Centrale Markthallen in Amsterdam-West of een centraal administratiegebouw. * **Terminologie:** Het taalgebruik is formeel-ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Getypte brief (doorslag of kopie).
Deze korte, zakelijke brief is een officiële oproep aan de heer J.a Jansens. De brief is een reactie op een schrijven van Jansens van twee dagen eerder (7 augustus 1940). De directeur van een Amsterdamse dienst verzoekt Jansens om zich te melden bij een afdelingshoofd (bedrijfchef), de heer J. Broerse. De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal", kantoor nummer H.69, op een specifiek tijdstip in de ochtend. De brief bevat administratieve kenmerken zoals een dossiernummer en wijknummer, wat duidt op een strak georganiseerd bureaucratisch proces.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift).
Deze brief is een korte, zakelijke oproep aan de heer L. Groenteman om zich te melden bij een bedrijfschef in de "Centrale Hal". De brief is opgesteld in de formele ambtelijke stijl van die tijd ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). De vermelding van de **Centrale Hal, No. H.69** verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De heer J. Broerse wordt genoemd als de contactpersoon/bedrijfschef. De brief is een reactie op een schrijven van Groenteman van vijf dagen eerder (7 augustus 1940). Het betreft hier een administratieve handeling, mogelijk gerelateerd aan een vergunning, een standplaats of werkzaamheden op de markt.
Getypte brief (doorslag of stencil).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer L. Groenteman voor een gesprek. Dit gesprek volgt op een eerdere correspondentie van Groenteman van 7 augustus 1940. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse in de Centrale Hal (onderdeel van de Centrale Markthallen in Amsterdam). * **Toon:** De toon is ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor gemeentelijke correspondentie uit die periode. * **Locatie:** De "Centrale Hal" verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, destijds het hart van de Amsterdamse voedseldistributie. De Jodenbreestraat, waar de geadresseerde woonde, lag in het hart van de Joodse buurt. * **Tijdsgeest:** Het document dateert van slechts drie maanden na het begin van de Duitse bezetting van Nederland. Op dit moment liep het dagelijks leven en de bureaucratie op het oog nog normaal door, hoewel de eerste anti-Joodse maatregelen al in voorbereiding waren of werden uitgevoerd.
Officiële brief/oproep.
Het betreft een officiële correspondentie van het Amsterdamse Marktwezen, gevestigd bij de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. De brief is een reactie op een schrijven van de heer L. Groenteman van 7 augustus 1940. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse voor een gesprek. De handgeschreven aantekeningen zijn van bijzonder belang. Ze lijken tijdens of direct na een gesprek door een ambtenaar te zijn genoteerd en bevatten de details van de aanvraag van de heer Groenteman: * Hij wenst te handelen in **sokken, doosjes pomade en karton/papierwaren**. * Er is sprake van een bedrag van **70 gulden** (mogelijk een geschat weekinkomen of een vereiste borg/betaling). * De aanvrager is **"thuis in vak"**, wat duidt op relevante ervaring. * Het gaat om een onderneming van **2 personen**. * De opmerking **"hebben reeds kaart"** suggereert dat zij al in het bezit waren van een marktvergunning of legitimatiebewijs van de gemeente. ---
Dienstbrief / Oproep (doorslag)
Het document is een zakelijke, formele oproep gericht aan de heer P. de Jonge. Hij wordt verzocht zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9 en 10 uur. De locatie "Centrale Hal, No.H.69" duidt zeer waarschijnlijk op een specifieke werkplek of standplaats binnen de Centrale Markthal in Amsterdam. De toon is zakelijk en direct ("verzoek ik u zich te willen vervoegen"). Bovenaan is met de hand de verzenddatum genoteerd en rechtsboven staan de initialen "HG.", vermoedelijk van de ambtenaar of secretaresse die de brief heeft opgesteld.
Getypte oproepbrief / ambtelijke mededeling.
Het document is een korte, zakelijke oproep van een niet nader genoemde directeur aan een burger, de heer P. de Jonge. De toon is formeel en gebiedend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). **Opvallende details:** * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Hal van het toenmalige stadhuis van Amsterdam (gelegen aan de Oudezijds Voorburgwal). * **Functie:** De heer J. Broerse wordt aangeduid als "bedrijfsche/". Dit is een typefout voor "bedrijfschef". De typist heeft waarschijnlijk geprobeerd de ontbrekende 'f' handmatig of met een schuine streep te corrigeren. * **Referenties:** De codes (2B/157/2 M.) en de wijkindeling (Wijk 2) wijzen op een strakke ambtelijke administratie.
Getypte brief (doorslag op doorschrijf- of calqueerpapier).
* **Vorm en Stijl:** Het betreft een zeer zakelijke, formele correspondentie. Er wordt gebruikgemaakt van de destijds gangbare archaïsche naamvallen en spelling ("den Heer", "den bedrijfschef", "des voormiddags"). * **Papier:** Het document is op zeer dun papier getypt. De vage letters en de handgeschreven notitie "verzonden 15/8" wijzen erop dat dit een doorslag (carbonkopie) is voor het eigen archief van de verzender. * **Inhoud:** De brief is een korte instructie aan de heer J. v.d. Bunt om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van Van de Bunt van een week eerder (8 augustus). Het specifieke tijdslot (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) en het kamernummer (H.69) duiden op een strikte bureaucratische afhandeling. * **Locatie-aanwijzing:** De "Centrale Hal" verwijst naar alle waarschijnlijkheid naar de Centrale Markthallen in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat), wat het centrale punt was voor de voedseldistributie in de stad.
Doorslag (carbonkopie) van een getypte zakelijke brief.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging of instructie aan de heer J. v.d. Bunt om zich te melden voor een gesprek. Dit volgt op een eerdere brief van de heer v.d. Bunt van 8 augustus ("d.d. 8 dezer"). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De aanduiding "H.69" duidt op een specifieke stand of kantoorruimte binnen de hallen. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is typisch voor de ambtelijke correspondentie van die tijd, met archaïsche spelling zoals "den heer", "bedrijfschef", "tusschen" en de genitiefvorm "des voormiddags". * **Administratieve context:** De code "53/51/2 M." en de wijkvermelding ("Wijk 16") wijzen op een strak georganiseerd archiefsysteem. De handgeschreven notitie "extra" suggereert dat dit een extra kopie was voor een specifiek dossier of een andere functionaris.
Getypte brief (doorslag of kopie) op grijs papier.
* **Inhoud:** De brief is een zakelijke reactie op een schrijven van de heer Frantzen van enkele dagen daarvoor. De afzender nodigt de ontvanger uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H. 69". Gezien de Amsterdamse context en de term "bedrijfschef", verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Stijl:** De taal is formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"), passend bij de tijdgeest en de aard van de instantie. * **Administratie:** De handgeschreven notitie "Verzonden" met datum bevestigt dat dit een kopie voor het eigen archief van de verzender is.
Doorslag van een getypte zakelijke brief.
* **Inhoud:** De directeur van een niet nader genoemde dienst reageert op een brief van de heer Frantzen van enkele dagen daarvoor. Frantzen wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de context van Amsterdam en de term "bedrijfschef", verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, waar standplaatsen en kantoren genummerd waren. * **Taalgebruik:** Formeel ambtelijk Nederlands, kenmerkend voor de eerste helft van de 20e eeuw (gebruik van de naamvals-n in "den Heer", "den bedrijfschef" en de tijdsaanduiding "des voormiddags"). * **Toestand:** Het document is een doorslag op dun papier, wat de vage letters en de grijzige achtergrond verklaart. De handgeschreven notitie "Extra" duidt mogelijk op een speciale verzendwijze of prioriteit.
Getypte brief op grijsachtig papier met handgeschreven aantekeningen.
De brief is een korte zakelijke mededeling waarin de ontvanger (C. Schuyt) wordt uitgenodigd voor een gesprek. Het betreft een reactie op een brief van Schuyt van enkele dagen eerder. Opvallend is de strakke formele stijl ("zich te willen vervoegen") en de specifieke instructie over de locatie (de Centrale Hal, No. H.69) en het tijdstip. De afkorting "jl." staat voor 'jongstleden' (vorige). De archiefcodes wijzen op een systematische administratie.
Getypte brief / ambtelijk schrijven.
Dit document is een formele, zakelijke mededeling van een niet nader genoemde directeur aan een burger, de heer C. Schuyt. De brief dient als uitnodiging voor een gesprek naar aanleiding van een eerdere correspondentie van de heer Schuyt. Opvallende kenmerken: * **Instructie:** De geadresseerde wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in "de Centrale Hal, No. H. 69". Gezien de context van Amsterdam in die tijd, zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthallen. * **Tijdstip:** Er wordt een specifiek tijdslot aangegeven voor het spreekuur (tussen 9 en 10 uur 's ochtends). * **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gangbare formele spelling (zoals "den", "bedrijfschef", "tusschen").
Brief (doorslag/archiefkopie).
Dit document is een formele oproep naar aanleiding van een schrijven van de heer C.M. Huis aan het 'Quartieramt' (Kwartierbureau) in oktober 1940. De directeur verzoekt de ontvanger om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, die werkzaam is op de Centrale Markt in Amsterdam. Opvallend is de specifieke locatie (No. H 69) en het beperkte tijdslot (tussen 9 en 10 uur 's ochtends). Het gebruik van de spelling 'bedryfschef' en 'myn' (met een 'y' in plaats van 'ij') was in die tijd niet ongebruikelijk in ambtelijke correspondentie, hoewel de 'ij' toen al de standaard was.
Doorslag van een zakelijke brief (typschrift op dun doorslagpapier).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging voor een gesprek. De heer Huis had op 24 oktober 1940 een brief gestuurd naar het "Quartieramt". In reactie daarop wordt hij nu verzocht om zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse op de Centrale Markt in Amsterdam voor een onderhoud tussen 9 en 10 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** De brief hanteert de destijds gebruikelijke formele ambtelijke stijl en spelling (bijv. "Utrechtschedwarsstraat", "gerichten", "tusschen"). Opvallend is het consequente gebruik van de letter "y" in plaats van "ij" (bijv. "by", "bedryfschef", "myn", "Wyk"), wat vaker voorkwam op schrijfmachines uit die tijd of als specifieke stijlvoorkeur. * **Organisatie:** De afzender is een directeur van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst. Gezien de locatie van de afspraak (de Centrale Markt aan de Jan van Galenstraat) en de betrokkenheid van een "bedrijfschef", gaat het waarschijnlijk om de directie van de Amsterdamse Marktwezen.
Zakelijke correspondentie / Ambtelijke oproep.
Het document is een formele oproep aan de heer F.W. Meuring Jr. naar aanleiding van een schrijven van hem op 21 augustus 1940. De toon is zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). De afspraak vindt plaats bij een "bedrijfschef", de heer J. Broerse. De locatie "Centrale Hal, No. H.69" duidt op een specifieke werkplek binnen een groter complex, hoogstwaarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam. De handgeschreven aantekening linksboven bevestigt de verzending op de dag van datering.
Getypte brief (doorslag/carbonkopie).
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel Nederlands met de toen gebruikelijke spelling ("den heer", "bedrijfschef", "tusschen"). * **Inhoud:** De brief is een antwoord op een schrijven van F.W. Meuring Jr. van 21 augustus 1940. Meuring wordt opgeroepen voor een gesprek met de bedrijfschef J. Broerse. * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de context van Amsterdam en de term "Wijk 22", is het aannemelijk dat hiermee de Centrale Markthallen in Amsterdam-West bedoeld worden. * **Administratieve sporen:** De afkorting "HG." en de vermelding "Wijk 22" duiden op een strakke gemeentelijke of organisatorische indeling.
Getypte brief (doorslag of kopie).
Het document is een formele oproep ("Oproeping") in reactie op een eerdere brief van de heer Smeenge van 2 september 1940. De toon is zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor de Nederlandse administratieve communicatie uit die tijd (gebruik van de naamvallen 'den' en tijdsbepalingen als 'des voormiddags'). De heer Smeenge wordt verzocht zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie "Centrale Hal, No. H. 69" duidt zeer waarschijnlijk op de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, die in secties en nummers waren onderverdeeld. De aanduiding "Wijk 6" verwijst naar de administratieve indeling van de stad Amsterdam waarin de Laurierstraat (Jordaan) viel.
Getypte brief (doorslag of kopie) op grijs papier met handgeschreven kanttekening.
* **Formele structuur:** Het document is een officiële "oproeping". Het taalgebruik is zakelijk en autoritair, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die tijd (gebruik van de naamvallen in "den Heer" en de spelling met 'ch' in "bedrijfschef"). * **Inhoud:** De heer Smeenge heeft op 2 september een brief gestuurd. Als reactie daarop wordt hij ontboden voor een gesprek met een bedrijfschef genaamd J. Broerse. De ontmoeting moet plaatsvinden in "de Centrale Hal, No. H. 69". * **Identificatie locatie:** De term "Centrale Hal" in combinatie met Amsterdam en een standnummer (H. 69) wijst zeer waarschijnlijk op de **Centrale Markthallen** aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, die in 1934 geopend werden. De directeur van de markthallen hield toezicht op de handel en de bedrijfsvoering aldaar.
Getypte zakelijke brief / correspondentie.
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in het Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling ("den heer", "tusschen", "voormiddags"). De toon is formeel en directief. * **Inhoud:** De brief is een reactie op een eerdere brief van de firma Jan Jongerius. De directeur verzoekt een vertegenwoordiger van de firma om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H. 69". Gezien de context van Amsterdam en de term "Centrale Hal" verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 16/9" duidt op een kopie die in het archief van de verzender is gebleven (een doorslag of minuut).
Getypte officiële brief of oproep (mogelijk een doorslag voor het archief).
* **Toon en taalgebruik:** De brief is formeel en zakelijk van toon. Het gebruikt de toen gangbare spelling (bijv. "bedryfschef", "myn", "Rynstraat", "voormiddags"). Het woord "verzoek" fungeert hier in feite als een ambtelijk bevel. * **Inhoud:** Mevrouw Van Smeerdijk-De Vette, een weduwe, wordt ontboden voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie van de afspraak is specifiek: hal H, nummer 69 op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 20/7" is een typisch archiefkenmerk, aangebracht door een kantoorklerk om te bevestigen dat de correspondentie daadwerkelijk is uitgegaan op de dag van datering. Het kenmerk "64/15/3 M" duidt op een dossier- of classificatiesysteem.
Zakelijke brief / administratieve correspondentie
Deze korte, zakelijke brief is een reactie op een eerdere schrijven van de firma Jan Jongerius. De toon is formeel en directief, kenmerkend voor ambtelijke of directie-correspondentie uit die tijd. De ontvanger wordt verzocht persoonlijk langs te komen bij een specifieke functionaris (de heer J. Broerse) op een exact aangegeven locatie (Centrale Hal, nr. H.69) binnen een strikt tijdslot (9 tot 10 uur 's ochtends). De handgeschreven aantekening "Extra" duidt mogelijk op een bijzondere behandeling, urgentie of een specifieke categorie binnen het archiefsysteem. De vermelding "Wijk 23" verwijst naar de toenmalige wijkindeling van Amsterdam.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
In deze zakelijke brief wordt Mevrouw de Weduwe T. van Smeerdijk-De Vette gesommeerd of verzocht om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, een bedrijfschef werkzaam op de Centrale Markt in Amsterdam. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtenduren tussen 9 en 10 uur. De brief is kort en formeel van toon. Het gebruik van het referentienummer en de wijkvermelding (Wijk 22B) wijst op een strakke administratieve organisatie. De specifieke locatie ("hal op de Centrale Markt No. H.69") suggereert dat de ontmoeting plaatsvindt op de werkplek van de bedrijfschef, wat vaak duidde op zaken betreffende vergunningen, distributie of marktgelden.
Typoscript (getypte brief) op grijs papier.
Het document is een zakelijke oproep aan een burger om zich te melden bij een overheids- of marktinstantie. De toon is formeel en gebiedend ("verzoek ik U zich... te vervoegen"). Enkele opvallende administratieve details: * **Wijk 22B:** De wijkindeling duidt op een gedetailleerde administratie van de stad Amsterdam. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden op de **Centrale Markt (No. H.69)**. De Centrale Markthal in Amsterdam-West was het hart van de voedseldistributie in de stad. * **Persoon:** De heer **J. Broerse** wordt genoemd als 'bedrijfschef'. Het feit dat het een weduwe betreft die op de Rijnstraat woont (een straat in de Rivierenbuurt), is in de context van 1940 relevant voor demografisch onderzoek naar de bewoners van deze buurt.
Officiële brief/oproep.
De brief is een formele oproep aan de heer I. Benjamins om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de "bedrijfschef" van een niet nader genoemde overheidsdienst. De afspraak staat gepland voor maandagochtend 23 september 1940, tussen 9 en 10 uur. De locatie van het gesprek is de "Centrale Hal, No. H 69", wat zeer waarschijnlijk verwijst naar een kantoor in de Centrale Markthallen in Amsterdam. De toon is strikt zakelijk en administratief. Er wordt verwezen naar een eerdere brief van de geadresseerde van 9 september, wat suggereert dat dit een reactie is op een verzoek of mededeling van Benjamins zelf.
Getypte brief (doorslag of kopie).
De brief is een formele oproep aan de heer I. Benjamins voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de locatie (Centrale Hal) en de datum, betreft dit zeer waarschijnlijk de Centrale Markthal aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De toon is ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor correspondentie van overheidsinstellingen uit die tijd. De afkorting "jl." staat voor 'jongstleden' (vorige maand) en "a.s." voor 'aanstaande'. De handgeschreven toevoeging "extra" suggereert dat dit een afwijkende of spoedbehandeling betrof, of dat het een extra kopie voor het dossier was.
Getypte brief (doorslag of kopie op dun papier).
* **Inhoud:** De directeur nodigt de heer D.v.d. Berghe uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, naar aanleiding van een brief die de ontvanger twee dagen eerder (24 september) heeft gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West, een belangrijk logistiek punt voor voedseldistributie. * **Taalgebruik:** Formeel en zakelijk, kenmerkend voor de ambtelijke correspondentie van die tijd (gebruik van de naamvallen 'den', 'dezer' en de oude spelling 'tusschen'). * **Vorm:** Het lijkt een archiefkopie te zijn, gezien het dunne papier en de administratieve codes in de kantlijn.
Zakelijke correspondentie (doorslag van een brief).
* **Inhoud:** Het betreft een korte, zakelijke oproep aan de heer E. Kloos om langs te komen voor een gesprek bij bedrijfschef J. Broerse. Dit is een reactie op een brief die de heer Kloos op 21 februari 1940 had gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de context van Amsterdam en de term "Centrale Hal", verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Formaat:** Het document is een getypte doorslag op dun papier, wat gebruikelijk was voor het archief van de afzender. De handgeschreven datum bevestigt wanneer de brief daadwerkelijk is uitgegaan.
Getypte brief (officiële correspondentie).
* **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands van voor de spellingshervorming van 1947 (gebruik van de naamvals-n in "den Heer", "den bedrijfschef" en de genitief "des voormiddags"). * **Inhoud:** Het betreft een uitnodiging voor een gesprek naar aanleiding van een eerdere brief van de heer Kloos. De afspraak vindt plaats bij een "bedrijfschef" genaamd J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de context van Amsterdam en de term "bedrijfschef" verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Handgeschreven notitie:** Bovenaan staat het woord "extra" in cursief handschrift, wat mogelijk duidt op een speciale status van de verzending of de behandeling van het dossier.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** De brief is een officiële oproep aan de heer Broekhoff om zich te melden bij een bedrijfschef (de heer J. Broerse) op een specifiek adres en tijdstip. Dit is een reactie op een eerdere brief van Broekhoff van 27 september 1940. * **Vorm:** De tekst is zakelijk en formeel. Opvallend is het gebruik van de "y" in plaats van "ij" (bijvoorbeeld in *bedryfschef*, *myn* en *Wyk*), wat in die tijd gebruikelijk was op bepaalde typemachines of als spellingsvoorkeur in ambtelijke stukken. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de Centrale Markt in Amsterdam (hal No. H.69), het hart van de voedseldistributie in de stad.
Getypte brief (doorslag/kopie).
Dit document is een ambtelijk schrijven betreffende een personele wijziging binnen de groep deskundigen die belast is met de uitvoering van de *Prijsopdrijvings- en hamsterwet 1939*. De kern van de brief is de voordracht van nieuwe functionarissen nadat de zittende directeur, Dr. A. van der Laan, ontslag heeft genomen. Het voorstel behelst een verschuiving: C.F. Sixma, voorheen hoofdambtenaar, wordt voorgedragen als waarnemend Directeur. J. Broerse, de bedrijfschef, wordt als tweede deskundige toegevoegd. Deze aanpassingen zijn noodzakelijk om de juridische continuïteit van de controle op prijsvorming en voorraadvorming (tegen hamsteren) te waarborgen. De formele toon en de precieze verwijzing naar eerdere besluiten van Burgemeester en Wethouders duiden op een strikte administratieve procedure.
Typoscript (doorslag of archiefkopie) met handgeschreven aantekening.
* **Inhoud:** Het betreft een korte, zakelijke oproep. De directeur reageert op een eerdere brief van de heer Woestenburg en verzoekt hem langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Vorm en Stijl:** De brief is opgesteld in de formele ambtelijke stijl van die tijd (gebruik van "den heer", "myn", "u zich te willen vervoegen"). Het papier lijkt op dun doorslagpapier, wat suggereert dat dit het exemplaar voor het eigen archief is. De handgeschreven aantekening "Verzonden" met initialen bevestigt dat de originele brief is uitgegaan. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de "Centrale Markt" in Amsterdam. Dit was het hart van de voedseldistributie in de stad. De ontvanger woonde in de Lumeystraat, wat op loopafstand van deze markt lag.
Brief/oproep
Het document is een korte, zakelijke correspondentie waarin de heer C. Woestenburg wordt verzocht langs te komen voor een gesprek. De aanleiding is een eerdere brief van Woestenburg van 4 oktober. Hij wordt verwezen naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9 en 10 uur in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. De tekst is getypt op grijsachtig papier, mogelijk een doorslag. Bovenaan is met de hand het woord "Extra" geschreven. Het taalgebruik is formeel en hanteert de destijds gebruikelijke spelling (zoals 'by', 'bedryfschef', 'myn' en 'des voormiddags').
Doorslag van een officiële brief (typemachine op grijs doorslagpapier).
De brief is een zakelijke reactie op een eerdere correspondentie (een briefkaart) van de heer Hoppe. De toon is formeel en direct. De heer Hoppe wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, op het kantoor in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. De spelling is conform de destijds gangbare normen (zoals "bedryfschef", "myn" en "tusschen"). De handgeschreven notitie "Verzonden 18/12" dient als administratieve bevestiging dat de brief op de dag van datering ook daadwerkelijk is uitgegaan.
Typschrift (doorslag/kopie van een uitgaande brief).
* **Taal en spelling:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands. Opvallend is het gebruik van de letter 'y' in plaats van 'ij' (bijv. *bedryfschef*, *myn*, *by*), wat destijds een gebruikelijke conventie was op bepaalde typemachines of binnen specifieke administraties. De spelling is verder conform de toenmalige normen (bijv. *tusschen*, *dezer*). * **Inhoud:** De brief is een reactie op een correspondentie (een briefkaart) die de heer Hoppe op 12 december had verstuurd. Hij wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse, voor een gesprek. * **Locatie:** De ontmoeting dient plaats te vinden op de Centrale Markt in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat), specifiek in kantoor H.69, gelegen in de centrale hal. * **Administratieve kenmerken:** Het referentienummer en de opmaak duiden op een strak georganiseerde gemeentelijke administratie. De handgeschreven notitie "Extra" zou kunnen wijzen op een spoedbehandeling of een specifieke verzendwijze (expresse).
Doorslag van een getypte zakelijke brief op dun doorslagpapier.
* **Doel:** De brief dient als uitnodiging voor een gesprek. De heer Blok wordt verzocht contact op te nemen met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, naar aanleiding van een eerder door Blok verstuurde brief. * **Taal en spelling:** Het document gebruikt de voor die tijd gebruikelijke archaïsche spelling en het gebruik van de 'y' in plaats van de 'ij' in woorden als "bedryfschef", "myn" en "Houtrykstraat". De formulering is uiterst formeel ("zich te willen vervoegen bij"). * **Fysieke staat:** Het document vertoont perforatiegaatjes aan de linkerzijde, wat duidt op opname in een ordner of dossier. De vage letters zijn kenmerkend voor een doorslag (carbonkopie).
Getypte brief (doorslag op dun archiefpapier).
* **Inhoud:** De brief is een korte zakelijke oproep. De directeur reageert op een schrijven van de heer Blok van drie dagen eerder. Blok wordt verzocht langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Taal en spelling:** Het document hanteert de formele ambtelijke stijl van die tijd ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Opvallend is het gebruik van de 'y' in "bedryfschef" en "myn", wat destijds vaker voorkwam in plaats van de 'ij'. * **Vorm:** Het betreft een doorslag op dun papier, wat suggereert dat dit het exemplaar is dat voor de eigen administratie van de betreffende dienst werd bewaard. De handgeschreven toevoeging "extra" kan duiden op een bijzondere status van de correspondentie of een extra kopie.
Handgeschreven conceptbrief of notitie.
* **Inhoud:** Het document is een reactie op een artikel in *Het Nationale Dagblad*. De auteur beklaagt zich over het feit dat drie hoge ambtenaren van het Amsterdamse Marktwezen (de directeur, de secretaris en de bedrijfschef) publiekelijk worden beschuldigd van "terreur en broodroof". * **Stijl en correcties:** Het betreft een kladversie met diverse doorhaalingen. De auteur zoekt naar de juiste formulering om de ernst van de beschuldigingen aan te stippen. De term "broodroof" is een zware beschuldiging, die suggereert dat de ambtenaren mensen op oneigenlijke (politieke) gronden hun inkomen hebben ontnomen. * **Handschrift:** Een vlot, geoefend midden-20e-eeuws cursief handschrift. De spelling is de vooroorlogse spelling-Marchant (zie "beleedigend", "hoogen").
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer J.A. van den Bosch. Hij wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, op een specifiek kantoor (No. H 69) in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. * **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in een zakelijke, ambtelijke stijl die kenmerkend is voor de eerste helft van de 20e eeuw. Opvallend is het gebruik van de 'y' in woorden als "bedryfschef" en "myn", wat in die tijd nog veelvuldig voorkwam in officiële correspondentie, ondanks spellinghervormingen. * **Administratieve details:** De handgeschreven notitie "Verzonden 2/7" geeft aan dat de brief op 2 juli 1940 is verstuurd, één dag na de datum van opmaak. De vermelding "Wyk 11" hielp waarschijnlijk bij de sortering of bezorging in Amsterdam.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of kopie voor het archief).
* **Inhoud:** De brief is een zakelijke oproep aan de heer J.A. van den Bosch om voor een gesprek of instructies langs te komen bij een bedrijfschef (de heer J. Broerse) op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Taal en spelling:** Er wordt gebruikgemaakt van verouderde spelling (bijv. "tusschen", "voormiddags"). Opvallend is het consequente gebruik van de 'y' in plaats van 'ij' ("by", "bedryfschef", "myn"), wat vaker voorkwam in ambtelijke correspondentie en typschriften uit die periode. * **Toon:** De toon is dwingend doch beleefd ambtelijk ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). Er wordt een specifiek tijdstip en locatie (kantoor H 69 in de hal van de Centrale Markt) gegeven.
Zakelijke brief (waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie).
* **Taalgebruik:** Het document is geschreven in het Nederlands met de toen gangbare spelling ("den Heer", "tusschen", "voormiddags"). * **Inhoud:** Het betreft een korte oproep aan de heer Sommer om contact op te nemen met een bedrijfschef (J. Broerse) voor een gesprek of afspraak. Dit gebeurt naar aanleiding van een schrijven van de heer Sommer van enkele dagen daarvoor. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven aantekening "Verzonden 2/11" is een typisch bewijs van verzending door een administratie. De vermelding "Centrale Hal, No. H.69" duidt op een standplaats of kantoor binnen een groot complex.
Doorslag van een getypte brief (officieel schrijven).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Sommer om langs te komen voor een gesprek. Dit is een reactie op een eerdere brief van Sommer van 28 oktober 1940. Hij moet zich melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam en de aanduiding "Centrale Hal", verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. Het nummer H.69 duidt op een specifieke stand of kantoorruimte binnen dit complex. * **Toon:** De toon is strikt zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor correspondentie van overheidsinstellingen of gemeentelijke diensten uit die tijd. * **Administratieve details:** De aanduiding "Wijk 26A" hielp bij de postsortering of de administratieve indeling van de stad. De handgeschreven notitie "extra" kan duiden op een bijzondere behandeling van dit dossier.
Getypte brief op papier (roze/bruine tint), waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie.
* **Onderwerp:** De brief is een reactie op een aanvraag voor een "erkenningskaart". Dit was een officieel legitimatiebewijs of een vergunning die nodig was om werkzaamheden te mogen verrichten op het terrein van de Centrale Markthallen in Amsterdam. * **Instructie:** De geadresseerde wordt verzocht persoonlijk langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse, op standplaats/kantoor H 69 in de Centrale Hal. Het tijdstip is strikt beperkt tot het vroege spreekuur tussen 9 en 10 uur 's ochtends. * **Administratie:** De handgeschreven notitie "Verzonden 26/2 -'40" bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan. De codes linksboven zijn archiefverwijzingen voor de betreffende ambtenaar of afdeling.
Zakelijke brief (typoscript).
In deze brief legt Cornelis Kuiper een verslag vast van een gesprek dat hij diezelfde dag voerde met de directie van de Centrale Markt in Amsterdam. De kern van het schrijven is een conflict over een standplaats en een benzinevergunning. Kuiper vermoedde dat de marktmeesters in Amsterdam (of Haarlem) zijn aanvraag voor een benzinevergunning dwarsboomden. Om dit te bewijzen, loog hij tijdens het tweede gesprek door te beweren dat hij de vergunning al had. De woedende reactie van Dr. v.d. Laan ("een klap op tafel") bevestigde Kuipers vermoeden: de directie dacht dat er in Haarlem een fout was gemaakt, omdat zij ervan uitgingen dat de vergunning geweigerd zou worden. Ondanks deze gespannen situatie kreeg Kuiper uiteindelijk toch een standplaats toegewezen voor 30 gulden per maand.
Getypte brief (pagina 2 van een meerdelig schrijven).
In deze brief protesteert Cornelis Kuiper Wz. tegen het intrekken van zijn standplaats op de Centrale Markt in Amsterdam. De kern van het conflict draait om een misverstand of onjuiste weergave van zaken betreffende een benzinevergunning. Kuiper legt uit dat er verwarring was ontstaan tussen zijn eigen zaken en die van zijn neef (Fa. J. Kuiper), wiens vergunning onterecht geblokkeerd was. Hij had gevraagd om een telegram te sturen naar de Verkeersinspectie in Haarlem om de blokkades op te heffen. Echter, toen bleek dat Cornelis zelf helemaal nog geen benzinevergunning had (terwijl men dacht van wel), werd zijn reeds toegewezen standplaats op de markt ingetrokken. De afzender probeert de situatie te sussen door te stellen dat het feit dat hij de heren "in de waan had gelaten" dat hij een vergunning bezat, niet zo ernstig is. Hij argumenteert dat voor de marktmeesters de handel in aardappelen en groenten de prioriteit zou moeten hebben, en niet de brandstofvoorziening van de handelaar. De brief eindigt met een licht dwingend verzoek om de standplaats alsnog terug te geven voordat hij verdere stappen onderneemt.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de firma B. Vlessing om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, bedrijfschef van een overheids- of beheerinstantie. De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69" tussen 9 en 10 uur 's ochtends. * **Stijl:** De toon is ambtelijk en dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"), kenmerkend voor correspondentie uit deze periode. * **Identificatie:** De "Centrale Hal" verwijst waarschijnlijk naar een specifieke locatie in Amsterdam (mogelijk de Centrale Markthallen of de Beurs van Berlage), waar tijdens de bezetting diverse distributie- of controle-instanties gevestigd waren. * **Fysieke staat:** De brief is getypt op dun doorslagpapier, wat gebruikelijk was voor het archiefexemplaar van verzonden correspondentie.
Getypte brief/oproep met handgeschreven kanttekening.
Het document is een zakelijke, formele oproep van een niet nader genoemde directeur aan de firma B. Vlessing uit Alkmaar. De aanleiding is een eerdere briefkaart van de firma van 5 november. De directeur verzoekt de geadresseerde om langs te komen bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, die kantoor houdt in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit betreft vermoedelijk de Centrale Markthal of een soortgelijk logistiek knooppunt in Alkmaar. De toon is directief en administratief van aard, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die periode. De datum, 11 november 1940, plaatst dit document in de vroege fase van de Duitse bezetting van Nederland.
Doorslag van een officiële oproep/brief.
* **Inhoud:** De brief is een formele sommatie aan de heer W.P. Kool om zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam (standplaats No. H 69) tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in formeel, ambtelijk Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (bijv. "bedryfschef", "myn", "Haarlemmerdyk"). * **Contextuele details:** De "Centrale Markt" verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, destijds het hart van de stedelijke voedseldistributie. De aanduiding "Wyk 9" duidt op de administratieve indeling van de stad.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag op dun papier).
Deze korte, zakelijke brief is een officiële oproep aan de heer W.P. Kool om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef van een specifieke dienst. De ontmoetingsplaats is een kantoor in de hal van de Centrale Markt (standplaats No. H 69) in Amsterdam. De toon is formeel en gebiedend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). Er wordt geen specifieke reden voor de oproep genoemd, wat gebruikelijk was voor administratieve of personele aangelegenheden in die tijd.
Doorslag van een officiële brief (archiefstuk).
Deze korte zakelijke brief is een reactie op een schrijven van de heer M. Vleesdraager van enkele dagen eerder (18 november 1940). De directeur van de betreffende dienst verzoekt Vleesdraager om persoonlijk langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal" (vermoedelijk de Centrale Markthal in Amsterdam), kantoor H.69, tijdens het spreekuur tussen 9 en 10 uur 's ochtends. Het onderwerp van de correspondentie wordt niet expliciet vermeld, maar de locatie wijst op een kwestie die verband houdt met de handel of werkzaamheden op de centrale markt.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
Het document is een korte, formele oproep aan de heer M. Vleesdrager om zich te melden bij een bedrijfschef. De brief is gedateerd op 21 november 1940, enkele maanden na het begin van de Duitse bezetting van Nederland. De tekst vermeldt de "Centrale Hal, No.H.69", wat vrijwel zeker verwijst naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. De afzender, "De Directeur", is in die context waarschijnlijk de directeur van het Marktwezen. Het feit dat de ontvanger in de Reitzstraat (Transvaalbuurt) woonde en de achternaam Vleesdrager draagt (een veelvoorkomende naam binnen de Joodse gemeenschap in Amsterdam), is historisch relevant. De Transvaalbuurt was een wijk met een zeer grote Joodse populatie.
Getypt verslag/brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift).
In dit document pleit de bedrijfschef voor een latere openingstijd van de Centrale Markt. Hij voert hiervoor drie hoofdarkumenten aan: 1. **Veiligheid:** In het kader van de luchtbescherming is een latere opening gunstiger. 2. **Sociaal welzijn:** Het bespaart duizenden werknemers de noodzaak om midden in de nacht op te staan, wat hun nachtrust ten goede komt. 3. **Economie:** Het levert een directe besparing op van minstens 1000 gulden aan elektriciteitskosten. De auteur weerlegt mogelijke tegenargumenten van belanghebbenden (grossiers, winkeliers en tuinders) door aan te tonen dat hun logistieke processen niet in gevaar komen. De toon is urgent; er wordt aangedrongen op snelle besluitvorming om voorbereid te zijn op de dreigende oorlogssituatie.
Doorslag van een officiële brief/oproeping.
Het document is een zakelijke oproep (sommatie of uitnodiging voor een gesprek) opgesteld in een formele, ambtelijke stijl die kenmerkend is voor de vroege 20e eeuw ("U zich te willen vervoegen", "d.d. 20 dezer"). * **Vorm:** Het betreft een doorslag op dun papier, wat gebruikelijk was voor het archief van de verzender. De handgeschreven aantekening "verzonden 24/12" diende als administratieve controle dat de originele brief daadwerkelijk op de dag van datering was gepost. * **Inhoud:** De heer D.v.Duyn Jr. heeft op 20 december 1940 een briefkaart gestuurd. Als reactie daarop wordt hij verzocht langs te komen bij een bedrijfschef (J. Broerse). De locatie "Centrale Hal, No. H.69" duidt op een grootschalig gebouw met genummerde standplaatsen of kantoren, mogelijk een groothandelsmarkt of een groot distributiecentrum. * **Identificatie:** De letters "HG." rechtsboven zouden kunnen staan voor "Haagsche Gemeente" of een specifieke afdeling daarvan, aangezien Noordwijk aan Zee binnen de invloedssfeer van Den Haag ligt voor regionale diensten.
Formele brief / Oproeping (typschrift).
Het document is een beknopte, zakelijke oproeping. De tekst is opgesteld in de toen gangbare formele spelling (zoals "den" en "tusschen"). De inhoud verwijst naar een eerdere correspondentie ("briefkaart a.d. 20 dezer") van de ontvanger, waarop de directeur nu reageert met een verzoek tot een persoonlijk onderhoud. De locatie van de afspraak, "Centrale Hal, No.H.69", duidt op een specifiek kantoor of standplaats binnen een groter complex, waarschijnlijk een markt- of distributiehal. De handgeschreven toevoeging "extra" suggereert dat dit een bijzondere editie of een apart gearchiveerd exemplaar betreft.
Getypte officiële brief / Oproeping (waarschijnlijk een doorslag of archiefkopie).
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer Van Rijn om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een schrijven van Van Rijn van enkele dagen daarvoor (30 december 1940). * **Vorm:** De tekst is zakelijk en ambtelijk ("zich te willen vervoegen"). De onderstreping van de stad in het adresblok was destijds een standaard administratieve praktijk. * **Annotaties:** De handgeschreven tekst "Verzonden 2/1" bovenaan geeft aan dat dit de archiefkopie is van een brief die op de dag van datering daadwerkelijk is verstuurd. De initialen "HG." rechtsboven verwijzen waarschijnlijk naar de behandelend ambtenaar of typist(e).
Officiële oproeping (brief).
Het document is een zakelijke correspondentie waarin de heer P. van Rijn wordt verzocht voor een gesprek te verschijnen. De aanleiding is een brief die Van Rijn op 30 december (1940) heeft gestuurd. Hij moet zich melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie "Centrale Hal, No. H.69" duidt zeer waarschijnlijk op de **Centrale Markthallen** aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De afkorting "HG." in de rechterbovenhoek zou kunnen staan voor "Handelsgeheim" of een specifieke administratieve code van de gemeentelijke dienst. Het taalgebruik is formeel ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags") en past bij de ambtelijke standaard van die tijd.
Doorslag van een getypte brief op dun papier (waarschijnlijk doorslagpapier).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer H. Seitz voor een gesprek. Dit volgt op een schrijven van Seitz van twee dagen eerder (2 juli 1940). Hij moet zich melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, voor een onderhoud in de ochtenduren. * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No. H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam-West. Dit was het centrum voor de voedseldistributie en groothandel in de stad. * **Stijl:** De taal is ambtelijk en zakelijk, kenmerkend voor de vroege 20e eeuw ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 4/7" bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan. Het nummer "2B/42/2 M." is een dossier- of referentienummer voor de archivering.
Document
Deze brief bevat een formeel verzoek van de leiding van de Amsterdamse Centrale Markt aan de Nederlandse Spoorwegen om een praktisch infrastructureel probleem op te lossen. Het probleem betreft de verkeersveiligheid en efficiëntie op het marktterrein: de smalle wielen van transportkarren komen vast te zitten in de spoorrails (specifiek in de flensgroeven). De voorgestelde oplossing is pragmatisch: het plaatsen van tijdelijke vulstukken tijdens markturen. De afzender benadrukt dat dit de veiligheid van het spoorverkeer niet in gevaar brengt, aangezien de stukken worden verwijderd zodra er weer sprake is van treinbewegingen (rangeren). Opvallend is de strikte scheiding tussen de verantwoordelijkheden van de markt (plaatsing en personeel) en de NS (toestemming en toezicht). De brief is een typisch voorbeeld van ambtelijke correspondentie uit de vroege twintigste eeuw, gekenmerkt door een beleefde maar zakelijke toon en het gebruik van de toenmalige spelling (zoals "Nederlandsche" en "vóór den aanvang").
Getypte brief (doorslag of kopie).
Het document is een zakelijke oproep aan de heer H. Seitz naar aanleiding van een schrijven van zijn kant op 2 juli 1940. De toon is formeel en direct. Opvallend is de verwijzing naar de "Centrale Hal, No. H.69". Dit duidt zeer waarschijnlijk op de Centrale Markthal in Amsterdam-West (Jan van Galenstraat), die een centrale rol speelde in de voedselvoorziening en distributie. De heer J. Broerse fungeert hier als aanspreekpunt (bedrijfschef). De administratieve code "Wijk 25" verwijst naar de destijds gehanteerde wijkindeling van Amsterdam voor post of distributie-indeling.
Zakelijke brief/oproep (doorslag).
De brief is een formele uitnodiging aan de heer C. Blokmaker voor een gesprek. Uit de tekst valt op te maken dat Blokmaker op 3 oktober 1940 een brief heeft gestuurd naar de betreffende instantie. Als reactie daarop wordt hij verzocht langs te komen bij de heer J. Broerse, de "bedrijfschef". De locatie "Centrale Hal, No. H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West (tegenwoordig het Food Center aan de Jan van Galenstraat). Dit wordt ondersteund door het feit dat de ontvanger in Amsterdam-West woonde (Van Beuningenstraat). De schrijfstijl is zakelijk en maakt gebruik van de destijds gangbare spelling ("den heer", "tusschen", "des voormiddags"). De handgeschreven notitie "Verzonden 10/10" is een administratieve aantekening die bevestigt wanneer de brief daadwerkelijk de deur uit is gegaan.
Doorslag van een formele brief (kantoorkopie).
* **Inhoud:** De brief is een korte administratieve oproep. De directeur reageert op een schrijven van de heer Blokmaker van 3 oktober. Hij verzoekt de geadresseerde om zich persoonlijk te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse, op een specifieke locatie (Centrale Hal, No. H.69) tijdens het ochtendspreekuur. * **Stijl en Vorm:** Het taalgebruik is formeel en ambtelijk, met de toen gebruikelijke spelling ("den heer", "dezer", "des voormiddags"). Het document is een doorslag op dun, grijsachtig papier. * **Sleutelfiguren:** C. Blokmaker (ontvanger), J. Broerse (bedrijfschef), "De Directeur" (ondertekenaar).
Doorslag (carbonkopie) van een getypte brief.
* **Inhoud:** Het document is een korte administratieve oproep aan de heer L. Sluyter. In reactie op een brief van Sluyter van 25 juli 1940, wordt hij verzocht langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de Centrale Markthal (Amsterdam), specifiek in kantoor nr. 69, gesitueerd in de hal zelf. * **Taal en Stijl:** De brief hanteert de voor die tijd gebruikelijke formele ambtelijke stijl en spelling ("den Heer", "myn", "des voormiddags"). Het gebruik van de "y" in plaats van "ij" in "bedryfschef" en "myn" was destijds gangbaar in getypte documenten. * **Vorm:** Het betreft een archiefkopie op dun doorslagpapier. De handgeschreven notitie "verzonden 30/7" duidt op de interne verwerking waarbij de verzenddatum werd vastgelegd.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
Het document is een zakelijke oproep aan de heer L. Sluyter. Hij wordt verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, in de Centrale Markthal in Amsterdam. De brief is een reactie op een eerdere brief van Sluyter van 25 juli 1940. De fysieke kenmerken van het papier — dun, doorschijnend en met typemachineletters die aan de randen soms wat vaag zijn — wijzen op een doorslag (carbon copy). Dit was de standaardmethode voor het aanleggen van een archiefkopie van uitgaande correspondentie. De spelling is conform de toenmalige normen (bijv. 'den', 'bedryfschef' met een y-vormige ij, 'tusschen'). De handgeschreven notitie "Extra" suggereert dat dit document binnen de administratie een speciale status had of tot een specifieke categorie behoorde.
Document
* **Doel van de brief:** Een formele blijk van waardering vanuit de militaire autoriteiten aan de directie van de Amsterdamse Markthallen voor de medewerking aan een logistiek experiment. * **Kerninhoud:** Er heeft een "proef" plaatsgevonden waarbij levensmiddelentreinen werden gelost in de Markthallen in Amsterdam. De Kapitein-Intendant bedankt specifiek de directie en bedrijfsleider J. Broerse. Ook Kapitein Theunissen, die de leiding had over dit "tijdelijk eindstation", spreekt zijn dank uit. * **Toon:** Zeer formeel en beleefd, kenmerkend voor militaire correspondentie en de tijdgeest van 1940. * **Signatuur:** Ondertekend door W.Chr. Wensink, die zowel Kapitein-Intendant als Etappen-Intendant was.
Getypte brief (doorslag/carbon kopie).
* **Inhoud:** De directeur van de Centrale Markt in Amsterdam verzoekt de Duitse Ortskommandant om de uitgifte van speciale toegangsbewijzen voor leveranciers van de Wehrmacht te centraliseren. Deze leveranciers kregen voorrang en mochten vóór de reguliere openingstijden de markt op. De directie wil dit proces stroomlijnen. Daarnaast wordt er gevraagd om een persoonlijke afspraak tussen de Duitse commandant en de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Toon:** De brief is uiterst formeel en hoffelijk opgesteld ("heb ik de eer U te berichten", "beleefd verzoek"), wat kenmerkend was voor de ambtelijke correspondentie met de bezettingsautoriteiten in de vroege oorlogsjaren. * **Spelling:** Het document hanteert de toenmalige spelling (bijv. "Uwerzyds", "hoogen", "Duitsche", "tydstip").
Getypte brief op grijsachtig papier.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging of oproep aan de heer Zwaan om zich te melden bij een bedrijfschef (heer J. Broerse) voor een gesprek. De locatie is "Centrale Hal, No. H.69" gedurende het spreekuur in de ochtend. * **Stijl en taal:** Het taalgebruik is zakelijk en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). Het gebruik van "den" en "U" met hoofdletter is kenmerkend voor de formele schrijfwijze van die tijd. * **Administratieve details:** De vermelding "Wijk 23A" suggereert een onderverdeling binnen de Amsterdamse gemeentelijke administratie. Het referentienummer duidt op een geordend archiefsysteem.
Zakelijke brief (doorslag of typoscript).
* **Vorm:** De brief is sober en zakelijk opgesteld op grijsachtig doorslagpapier. De tekst is getypt met een schrijfmachine. De onderstreping van de plaatsnaam "BUSSUM" was destijds gebruikelijk in de correspondentie. * **Inhoud:** Het betreft een formele oproep aan de firma Gorel en Van Kuilenburg om langs te komen voor een bespreking met de heer J. Broerse. De locatie "Centrale Hal, No. M.69" duidt op een standplaats of kantoor in een markthal. * **Taalgebruik:** Er wordt gebruikgemaakt van formeel, ambtelijk Nederlands ("Hiermede verzoek ik U zich te willen vervoegen", "den heer", "des voormiddags"). * **Handgeschreven toevoegingen:** Links bovenin staat een handgeschreven notitie, waarschijnlijk van de ontvangende partij of een archiefmedewerker, gedateerd op 29 augustus 1940 (twee dagen na verzending).
Dienstbrief / Officiële mededeling.
* **Inhoud:** Het betreft een formele oproep aan de firma Gorel en Van Kuilenburg om langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtenduren (9:00 - 10:00 uur) in de "Centrale Hal", standplaats No. H.69. * **Vorm:** Getypt document op neutraal papier. De toon is zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). * **Sleutelbegrippen:** Firma Gorel en Van Kuilenburg, J. Broerse, Centrale Hal, Augustus 1940. * **Status:** De handgeschreven aantekening "extra" wijst op een afwijkende of dringende verzending buiten de reguliere poststroom om.
Doorslag van een getypte zakelijke brief.
* **Inhoud:** De brief is een bevestiging voor een georganiseerde rondleiding. Een commissie van de Haarlemse vereniging van groente- en fruithandelaren heeft verzocht om een bezoek aan de Centrale Markt (waarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam). De directeur stemt hiermee in en wijst de heer J. Broerse, de bedrijfschef, aan als gids. * **Toon en Stijl:** De stijl is formeel en zakelijk, passend bij de ambtelijke en commerciële communicatie van die tijd. Er wordt gebruikgemaakt van de toenmalige spelling (zoals "Vereenigingen", "bedrijfschef", "Augustus"). * **Logistiek:** De rondleiding is gepland voor 5 september 1940. De nadruk ligt op de vroege aanvangstijd (07:00 uur), aangezien de marktactiviteiten zelf om 07:30 uur beginnen. Dit onderstreept de dynamiek van de groothandel in versproducten.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Doel van de correspondentie:** De brief dient als bevestiging voor een rondleiding. Een commissie van kleinhandelaren uit Haarlem heeft verzocht om een bezoek aan de Centrale Markt. * **Sleutelpersonen:** De brief noemt een "heer J. Broerse", die de functie van bedrijfschef bekleedt en de rondleiding zal verzorgen. De afzender is de directeur van de betreffende dienst. * **Tijdsgeest en Spelling:** De tekst hanteert de toenmalige spelling (bijv. "Vereenigingen", "voormiddag"). De vroege aanvangstijd (07:00 uur) benadrukt de vroege werkuren die karakteristiek zijn voor de handel in verse levensmiddelen. * **Administratieve sporen:** De codes "vP/HG" verwijzen waarschijnlijk naar de initialen van de opsteller en de typist(e). De handgeschreven tekst "verzonden 2/9" is een administratieve aantekening om de verzending in het postboek te bevestigen.
Zakelijke brief / Oproeping.
* **Taal en Spelling:** Het document is opgesteld in het Nederlands met de toen geldende officiële spelling (vóór de wijziging van 1947), wat te zien is aan woorden als "Amsterdamsche", "den", "tusschen" en de buigings-n bij mannelijke zelfstandige naamwoorden. * **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de N.V. Linmij van enkele dagen daarvoor. De directeur nodigt de ontvanger uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthal in Amsterdam, een groot logistiek knooppunt voor voedseldistributie waar destijds veel aanverwante diensten kantoor hielden. * **Administratieve Handnotitie:** De met potlood geschreven opmerking "Verzonden 2/2 -'40" duidt op een efficiënte administratieve verwerking; de brief werd de dag na datering daadwerkelijk verstuurd.
Getypte brief / officiële oproeping (doorslag).
* **Taalgebruik:** De brief is opgesteld in zakelijk, formeel Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (bijv. "den", "tusschen"). De toon is direct en instructief. * **Inhoud:** Het betreft een reactie op een eerdere brief van de N.V. Linmij. Een vertegenwoordiger van het bedrijf wordt verzocht langs te komen voor een gesprek met een bedrijfschef (J. Broerse). * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de context van Amsterdam en de tijdgeest, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthal aan de Jan van Galenstraat, destijds het centrum van de Amsterdamse handel en logistiek. * **Administratieve sporen:** De aantekening "extra" en de code "53/6/2 M." wijzen op een zorgvuldige archivering en categorisering binnen een groter administratief systeem.
Getypte zakelijke brief (waarschijnlijk een kopie of doorslag voor het archief).
* **Inhoud:** De brief is een korte, formele uitnodiging aan de firma Gebroeders Jordens voor een gesprek. Dit gesprek volgt op een brief die de firma enkele dagen eerder (28 februari) had gestuurd. De ontvanger wordt verwezen naar de heer J. Broerse, de bedrijfschef, die kantoor houdt in de "Centrale Hal". * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is zeer formeel en typerend voor de vroege 20e eeuw (gebruik van de naamvals-n in "den heer", "den bedrijfschef" en de oude spelling in "tusschen"). * **Identificatie locaties:** De "Centrale Hal" verwijst zeer waarschijnlijk naar de grote hal van de visafslag in de haven van IJmuiden. De Willemsbeekweg in IJmuiden-Oost was een locatie waar destijds veel visserij-gerelateerde bedrijven gevestigd waren. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 2/3 - '40" bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan. De code "53/9/2 M." is een intern archiefkenmerk.
Zakelijke brief / correspondentie.
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de firma Gebroeders Jordens voor een gesprek. De directeur reageert op een schrijven van de firma van enkele dagen daarvoor (28 februari). Er wordt verzocht om contact op te nemen met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie en tijd:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de locatie IJmuiden en de term "Centrale Hal", verwijst dit vrijwel zeker naar de administratieve ruimtes of stands in de Visafslag van IJmuiden. Het spreekuur is strikt beperkt tot het uur tussen 9:00 en 10:00 in de ochtend. * **Stijl:** Het taalgebruik is zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor de vooroorlogse periode (bijv. "zich te willen vervoegen", "des voormiddags", "jl.").
Getypte brief (doorslag) met handgeschreven kanttekeningen.
De brief is een officiële kennisgeving van een disciplinaire maatregel tegen de heer H. Tabak. Hij wordt ervan beschuldigd aardappelen te hebben betrokken van een groothandelaar die niet officieel gevestigd is op de Centrale Markt in Amsterdam. Dit wordt aangemerkt als een overtreding van het marktreglement (artikel 5). Als sanctie wordt de heer Tabak op basis van artikel 35 lid 1 van ditzelfde reglement de toegang tot de markt ontzegd voor één specifieke dag: dinsdag 16 juli 1940. De brief bevat bovenaan een handgeschreven notitie "Verzonden 12/7", wat aangeeft dat de brief de dag na datering is verstuurd.
Getypte brief (doorslag of origineel op dun papier).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Jirka voor een gesprek. Hij wordt verzocht zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de datering en de naam van de geadresseerde (een bekende bollenteler uit Voorhout), zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthallen in Amsterdam of een vergelijkbaar distributie- of handelscentrum. * **Tijdstip:** Er wordt een specifiek, kort tijdslot gegeven (tussen 9 en 10 uur 's ochtends), wat duidt op een strakke bureaucratische planning. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag of kantoorkopie).
* **Taal en Spelling:** De brief is geschreven in formeel Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (zoals "den", "bedrijfschef", "kantoorhoudt" en "tusschen"). * **Inhoud:** De directeur nodigt de heer Jirka uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek is een reactie op een schrijven van Jirka van een maand eerder (27 april). * **Locatie van afspraak:** De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de codering met een letter en nummer (H 69) is het zeer waarschijnlijk dat dit verwijst naar een specifieke locatie in de Centrale Markthallen, mogelijk die van Amsterdam. * **Tijdstip:** De brief is gedateerd op 28 mei 1940. Dit is een historisch relevant moment: het is slechts twee weken na de Nederlandse capitulatie aan nazi-Duitsland.
Zakelijke brief/oproep (doorslag).
* **Inhoud:** Het document is een korte, formele uitnodiging aan een zaadselectiebedrijf uit Noordscharwoude om langs te komen voor een gesprek. De aanleiding is een brief die het bedrijf op 8 mei 1940 heeft gestuurd. * **Administratieve kenmerken:** De afkorting "DV." linksboven staat waarschijnlijk voor "Doorverzonden" of is een paraaf van een ambtenaar. Het handgeschreven "Verzonden 29/5-40" geeft de feitelijke administratieve verwerking aan. * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de context van handel en de gebruikelijke terminologie in die tijd, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam, waar handelaren en bedrijven vaak een vaste standplaats of kantoor (box) hadden. * **Tijdstip:** De afspraak is strikt gepland in de ochtend tussen 9 en 10 uur.
Getypte zakelijke correspondentie (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de firma Gebroeders Bakker voor een gesprek met een afdelingshoofd (bedrijfschef J. Broerse). Dit gesprek is een reactie op een schrijven van de firma van 8 mei 1940. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien de context van de handel in zaden en groenten, verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de **Centrale Markthal** in Amsterdam, destijds het logistieke hart van de voedselvoorziening. * **Vorm:** De tekst is zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). Het gebruik van "den" en "tusschen" is conform de toen geldende spelling-Marchant. * **Administratieve sporen:** Het kenmerk "53/22/1 M.1940" duidt op een systematische archivering. De handgeschreven toevoeging "extra" suggereert een afwijkende behandeling of prioriteit.
Dienstbrief / officiële correspondentie (doorslag of archiefkopie).
* **Doel:** Het document is een formele oproep aan de heer Joh. van Dijk om zich te melden bij een specifieke functionaris (bedrijfschef J. Broerse). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H. 69". Dit verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De afkorting "HG" rechtsboven staat voor de gemeentelijke dienst 'Handelsinrichtingen en Gemeentemarkten'. * **Tijdstip:** De ontvanger wordt verzocht zich "een dezer dagen" tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends te melden. * **Toon:** De toon is zakelijk en dwingend, typerend voor ambtelijke correspondentie uit die periode. De handgeschreven toevoeging "Extra" duidt mogelijk op een spoedeisend karakter of een specifieke administratieve categorie.
Getypte doorslag van een officiële brief met handgeschreven kanttekeningen.
* **Inhoud:** De brief is een formeel antwoord op een verzoek van de heer J. van Es om als verkoper te mogen optreden op de Centrale Markt in Amsterdam. De directeur stelt als harde voorwaarde dat de aanvrager een "pakhuisafdeeling" (een opslagruimte of box) op het marktterrein moet huren. * **Functionarissen:** De brief verwijst naar de bedrijfschef van de markt, de heer J. Broerse. De handgeschreven krabbel rechtsboven lijkt een paraaf of handtekening van deze Broerse te zijn, wat suggereert dat hij het dossier heeft gezien of afgehandeld. * **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in de toen gangbare formele spelling (bijv. "verkooper" met dubbel 'o' en de naamvalsvorm "den heer"). * **Administratieve sporen:** De aantekening "Verzonden 5/11" duidt op de daadwerkelijke verzenddatum, één dag na de datering van de brief. De toevoeging "Wijk 23A" was onderdeel van de toenmalige wijkindeling van Amsterdam voor postbezorging of bevolkingsadministratie.
Getypte brief (doorslag of origineel) met handgeschreven kanttekeningen.
Deze brief is een zakelijke oproep van een niet nader genoemde directeur aan de firma Gebroeders Smit. De aanleiding is een briefkaart die de firma op 21 mei heeft gestuurd. De firma wordt verzocht langs te komen bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Opvallend is de locatie: de "Centrale Hal, No. H 69". Gezien het adres van de firma Smit (Amsterdam) en de term "Centrale Hal", verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. De brief is formeel van toon en maakt gebruik van de destijds gebruikelijke spelling (den heer, bedrijfschef van mijn dienst). De handgeschreven aantekening "Verzonden 29/5-'40" diende voor de administratieve vastlegging van de verzenddatum.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie).
De brief is een formeel, zakelijk antwoord op een schrijven van de heer Hollander van twee weken daarvoor. De toon is ambtelijk en direct. De ontvanger wordt niet uitgenodigd voor een gesprek met de directeur zelf, maar doorverwezen naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie van de afspraak ("Centrale Hal, No. H.69") en de specifieke, korte bezoektijd (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) suggereren een operationele of administratieve kwestie binnen een grote organisatie of gemeentelijke instelling. De vermelding "Wijk 14" was onderdeel van de toenmalige Amsterdamse wijkindeling voor postbezorging en administratie.
Doorslag van een officiële brief/oproep.
* **Doel:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Hollander voor een gesprek met een bedrijfschef (de heer J. Broerse). Dit volgt op een eerdere brief van Hollander van 31 juli 1940. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, een belangrijk knooppunt voor de voedselvoorziening en handel. * **Tijdstip:** Er wordt een specifiek tijdvenster gevraagd voor de ontmoeting ("des voormiddags tusschen 9 en 10 uur"), wat duidt op een strakke ambtelijke planning. * **Stijl:** De brief is geschreven in de formele, ambtelijke stijl van die tijd (gebruik van "den", "Uw", "jl.", "zich te willen vervoegen").
Brief (ambtelijke correspondentie)
Deze brief betreft een schadeclaim van Keizer's Fruithandel N.V. naar aanleiding van een incident op de Centrale Markt in Amsterdam op 4 november 1940. Bij het verplaatsen van een spoorwagon door een ingehuurde tractor (onderneming Heeremans) is een handkar van de fruithandel geraakt. De claim bedraagt 33,50 gulden. De directeur van de dienst stelt de feiten vast, maar zet vraagtekens bij de aansprakelijkheid. Hoewel hij het schadebedrag redelijk vindt, voert hij aan dat de handkar overbeladen was, waardoor deze niet tijdig kon stoppen. De handgeschreven notities onderaan de brief tonen de afhandeling van de zaak in februari 1941: er is telefonisch overleg geweest met de afdeling Assurantiezaken, waarna de eiser (Keizer) is doorverwezen naar het hoofd van die afdeling.
Getypte brief (doorslag of officiële kopie) met handgeschreven aantekening.
* **Inhoud:** De brief is een formele reactie op een schrijven van de heer Slaman van de dag ervoor (30 mei 1940). De directeur verzoekt Slaman om zich te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is ambtelijk en formeel, typerend voor de periode ("den Heer", "j.l." voor jongstleden, "des voormiddags", "vervoegen"). * **Locatie:** De "Centrale Hal, no. H 69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, een cruciaal knooppunt voor de voedselvoorziening. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 31/5" diende als administratieve controle dat de brief daadwerkelijk op de dag van datering de deur uit was gegaan.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer J.C. Slaman om zich te melden bij een bedrijfschef (J. Broerse) voor een gesprek. Dit volgt op een brief die Slaman de dag ervoor (30 mei) had gestuurd. * **Toon:** De taal is formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, no. H 69". Gezien de context van Amsterdam zou dit kunnen verwijzen naar een specifieke afdeling binnen de Centrale Markthallen of een vergelijkbaar groot administratief/logistiek knooppunt. * **Administratie:** De vermelding "Wijk 22" duidt op de oude wijkindeling van Amsterdam die voor postbezorging en administratie werd gebruikt.
Getypte brief (doorslag op grijs papier).
Deze korte, zakelijke brief is een officiële oproep aan twee personen, J.J. van der Meulen en C. van Heyningen, om zich te melden bij een afdelingshoofd (bedrijfschef) genaamd J. Broerse. De afspraak staat gepland voor de volgende ochtend om 10:00 uur. De locatie van de afspraak is de Centrale Markt in Amsterdam, specifiek kamer H 69 in de hal. Het document is een doorslag (carbon copy) bedoeld voor het archief, wat blijkt uit de handgeschreven notitie "Verzonden" met de datum van verzending. De spelling is typerend voor die tijd (bijv. "bedryfschef", "myn").
Getypt bericht (waarschijnlijk een doorslag of afschrift).
Het document is een zakelijke oproep aan twee personen, Metz en Nuis, om zich de volgende ochtend te melden bij een zekere heer J. Broerse. De bijeenkomst vindt plaats in de Centrale Markthal (Amsterdam-West). De tekst is kort en zakelijk van toon, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die tijd. Er wordt gebruikgemaakt van de toenmalige spelling (zoals "den bedrijfschef").
Getypte brief (doorslag/archiefkopie).
* **Inhoud:** De brief is een uitnodiging aan de heer Van der Linden voor een persoonlijk gesprek. Dit gesprek volgt op een brief die Van der Linden op 30 mei 1940 heeft gestuurd. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse. * **Taalgebruik:** Formeel Nederlands, passend bij de tijd en ambtelijke correspondentie ("vervoegen", "des voormiddags", "den Heer"). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, no. H 69". Gezien de context van de tijd zou dit kunnen verwijzen naar een centrale administratieve post of distributiekantoor in Elst. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 7/6" geeft aan dat de brief de dag na datering daadwerkelijk is verstuurd.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
* **Vorm en Stijl:** Het betreft een formele, zakelijke mededeling. De stijl is ambtelijk en beleefd ("zich te willen vervoegen"), typerend voor de vooroorlogse en vroeg-oorlogse Nederlandse administratie. * **Inhoud:** De geadresseerde, de heer Van der Linden uit Elst, wordt naar aanleiding van een eerdere brief uitgenodigd voor een gesprek met een bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** Er wordt verwezen naar de "Centrale Hal, no. H 69". Gezien de context van die tijd en de aanduiding "DV" (zie context), verwijst dit mogelijk naar een specifieke locatie in een grote distributie- of markthal (zoals de veilinghallen of een centraal distributiepunt). * **Administratieve sporen:** Het kenmerk "53/30/2 M." en de afkorting "DV." duiden op een gestructureerd archiefsysteem van een overheidsinstantie of grote semipublieke dienst.
Getypte brief / oproeping.
Deze brief is een officiële oproep aan twee personen, M. Wynschenk en A. Canes, om zich de volgende ochtend om 10:00 uur te melden bij de heer J. Broerse op de Centrale Markt in Amsterdam. De toon is zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). De locatie, kamer H 69 in de hal van de Centrale Markt, duidt op een administratieve of leidinggevende afdeling van de markt. Gezien de datum en de namen van de geadresseerden, betreft dit zeer waarschijnlijk een maatregel in het kader van de anti-Joodse verordeningen die kort na het begin van de bezetting werden ingevoerd.
Doorslag van een officiële oproep/brief.
Dit document is een formele oproep aan twee personen, M. Wynschenk en A. Canes, om zich de volgende ochtend om 10:00 uur te melden bij de heer J. Broerse. De afspraak vindt plaats in kamer H 69 in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. De brief is kort en zakelijk van toon, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die tijd. Het betreft hier waarschijnlijk een doorslag (carbonkopie) die bewaard is gebleven in een dossier.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer P. Stam Broma voor een gesprek. Dit is een reactie op een eerdere brief van de geadresseerde van 3 juli 1940. Hij wordt verzocht zich te melden bij de 'bedryfschef' (bedrijfschef), de heer J. Broerse. * **Locatie:** Het gesprek moet plaatsvinden in de hal op de Centrale Markt (tegenwoordig Food Center Amsterdam), kantoornummer H.69. * **Taalgebruik:** Formeel ambtelijk Nederlands met de destijds gebruikelijke spelling (bijv. "myn", "bedryfschef", "tusschen"). De letter 'y' wordt hier consequent gebruikt waar men nu 'ij' zou schrijven, wat typerend is voor veel typepmachines uit die periode. * **Fysieke staat:** Het document vertoont de typische kenmerken van een archiefdoorslag op carbonpapier, herkenbaar aan de grijze kleur en de lichte vervaging van de letters.
Doorslag van een getypte brief (officieel schrijven).
* **Taalgebruik:** Het document is opgesteld in het Nederlands van voor de spellinghervorming van Marchant (1947), wat te zien is aan de buigings-n in "bij den bedrijfschef" en de spelling van "tusschen". * **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging voor een gesprek. De ontvanger, de heer Stam Brama, heeft op 3 juli een brief gestuurd en wordt nu verzocht zich te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, op de Centrale Markt in Amsterdam. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de hal van de Centrale Markt, standplaats/kantoornummer H.69. Dit was het hart van de Amsterdamse voedseldistributie. * **Administratieve context:** Het betreft een doorslag voor het archief. De handgeschreven aantekening "Extra" duidt mogelijk op een bijzondere afhandeling of een extra kopie die ergens anders in het dossier moest worden gevoegd.
Getypte brief (vermoedelijk een doorslag voor het archief).
* **Vorm en Stijl:** De brief is opgesteld in de formele ambtelijke stijl van de jaren '40, inclusief de toen geldende spelling ("den heer", "tusschen", "des voormiddags"). * **Inhoud:** Het betreft een reactie op een schrijven van de heer Root van 2 juli 1940. Hij wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De vermelding "Centrale Hal, No.H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De aanduiding "hs" bij het adres van de ontvanger staat voor 'huis', wat betekent dat hij op de begane grond woonde. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven aantekening bovenin bevestigt dat de brief op 16 juli 1940 daadwerkelijk is verzonden, een dag na de datering op de typemachine.
Getypte brief (doorslag op grijs papier).
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer A. Root om zich persoonlijk te melden bij een zekere heer J. Broerse, die de functie van 'bedrijfschef' bekleedt. Dit is een reactie op een eerdere brief van de heer Root van 2 juli 1940. * **Stijl en Taal:** De tekst is gesteld in het ambtelijk Nederlands van de vroege 20e eeuw, gekenmerkt door het gebruik van de naamval-n ("den Heer", "den bedrijfschef") en archaïsche termen als "vervoegen" en "des voormiddags". * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No.H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar een standplaats of kantoor in de Centrale Markthallen in Amsterdam-West. * **Fysieke staat:** Het document lijkt een doorslag (carbon copy) te zijn, wat gebruikelijk was voor het archief van de verzendende instantie. De handgeschreven aantekening "extra" duidt mogelijk op een extra afschrift voor een specifiek dossier.
Dienstbrief / Verzoekschrift
Deze brief is een formeel verzoek van de directeur van de dienst die de Centrale Markt beheert aan de Amsterdamse hoofdcommissaris van politie. Het doel is het verkrijgen van nachtvergunningen (ontheffingen voor de spertijd) voor vijf specifieke personeelsleden. De noodzaak wordt beargumenteerd vanuit de technische continuïteit: bij storingen aan de koelinstallaties van het koelhuis moeten technici en leidinggevenden direct ter plaatse kunnen zijn om bederf van de voedselvoorraad te voorkomen. De genoemde tijden (tussen 00:00 en 04:00 uur) duiden op de strengste uren van de toen geldende avondklok. De spelling (met 'y' in plaats van 'ij') is kenmerkend voor de ambtelijke schrijfwijze van vóór de spellinghervorming van 1947.
Getypte brief (doorslag of kopie).
Dit document is een officiële correspondentie van een gemeentelijke dienst (vermoedelijk de Marktwezen van Amsterdam) gericht aan de Amsterdamse politie. De kern van de brief is de aanvraag van ontheffingen voor de avondklok of 'Sperrtijd' voor essentieel personeel. **Belangrijke elementen:** * **Functioneel belang:** De noodzaak wordt gemotiveerd vanuit de technische continuïteit van het koelhuis op de Centrale Markt. Dit was cruciaal voor de voedselvoorziening van de stad. * **Tijdsbestek:** Het verzoek betreft de uren tussen 12:00 en 04:00 uur, de diepste uren van de nacht. * **Personalia:** Er wordt een lijst met vijf specifieke namen en functies genoemd, van de waarnemend-directeur tot de machinisten. Dit type documenten is genealogisch interessant omdat het werklocaties en rangen van specifieke personen tijdens de oorlog bevestigt.
Getypte brief (doorslag of dossierkopie).
Dit document is een formele oproeping gericht aan de heer M. Peters-Blankers. De brief is een reactie op een eerdere brief van de geadresseerde van 13 april 1941. De ontvanger wordt verzocht zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, die de functie van bedrijfschef bekleedt. De locatie van de afspraak is kantoor No.H.69 in de "Centrale Hal". Het tijdstip is strikt vastgelegd tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. Het taalgebruik is typisch voor de ambtelijke correspondentie uit die tijd ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Getypte brief / formele oproeping.
* **Doel:** Het document is een officiële uitnodiging (oproeping) aan de heer Peters-Blankers voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Aanleiding:** De oproeping volgt op een brief die de ontvanger zelf op 13 april 1941 had gestuurd. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien het adres van de ontvanger en de terminologie, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Stijl:** De brief is opgesteld in de formele, ambtelijke stijl van die tijd, inclusief de toen geldende spelling (zoals "den", "tusschen", "voormiddags"). * **Annotaties:** De handgeschreven notitie "Extra" suggereert dat deze brief buiten de normale postgang om of met een bepaalde urgentie is behandeld.
Doorslag (carbonkopie) van een getypte zakelijke brief.
* **Inhoud:** De brief is een uitnodiging aan de heer F. Kroes voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek volgt op een eerdere brief van de heer Kroes van 24 mei 1941. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9:00 en 10:00 uur. * **Locatie:** De vermelding "Centrale Hal, No. H.69" duidt zeer waarschijnlijk op de Centrale Markthallen in Amsterdam (Jan van Galenstraat). De "H" staat hierbij vaak voor 'Hal'. * **Toon:** Formeel en zakelijk, kenmerkend voor ambtelijke of semioverheids-correspondentie uit die periode. Het gebruik van de naamval "den Heer" en "des voormiddags" is passend bij de toenmalige spelling en etiquette. * **Fysieke kenmerken:** Het betreft een doorslag op dun, grijsachtig papier. De handgeschreven datum linksboven suggereert het moment van archivering of afhandeling.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
In deze zakelijke correspondentie uit mei 1941 reageert een directeur op een brief van de heer F. Kroes uit Badhoevedorp. Kroes wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal", kantoor nummer H.69, tijdens het spreekuur tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. De brief is kort en formeel van toon, typerend voor officiële communicatie uit die tijd.
Getypte brief / officiële oproep.
* **Inhoud:** Het document is een formele sommatie aan de heer J. de Jonge om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef van de betreffende dienst. De afspraak moet "een dezer dagen" plaatsvinden tussen 9:00 en 10:00 uur 's ochtends. * **Locatie:** De locatie "Centrale Hal, No. H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthal in Amsterdam. Dit past bij het woonadres van de geadresseerde in Amsterdam-West. * **Toon:** De toon is ambtelijk en dwingend ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). Het ontbreken van een specifieke reden voor de oproep is kenmerkend voor administratieve correspondentie uit die tijd. * **Formaat:** Het gebruik van "Wijk 19A" duidt op de toenmalige administratieve indeling van de stad Amsterdam.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
* **Inhoud:** Een formeel, kort verzoek aan de heer J. de Jonge om zich binnen enkele dagen te melden bij een bedrijfschef (J. Broerse) voor een gesprek of afhandeling van een zaak. De ontmoeting moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9:00 en 10:00 uur. * **Vorm:** Het betreft een zakelijke doorslag. De taal is formeel-ambtelijk, kenmerkend voor de vroege jaren '40 (gebruik van "den", "uittreksel van mijn dienst"). * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal" verwijst vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, wat ook aansluit bij de locatie van de geadresseerde in Amsterdam-West.
Getypte notulen/verslag van een bespreking.
* **Kernboodschap:** De bespreking dient als evaluatie van een geslaagd project voor winteropslag van groenten. De overheid (Marktwezen) en de private sector (groothandel) spreken hun wederzijdse tevredenheid uit over de samenwerking. * **Logistiek succes:** Ondanks een strenge winter met stagnatie in de aanvoer, zorgde de strategische voorraad ervoor dat er voldoende basisgroenten beschikbaar bleven voor de bevolking via de distributie. * **Vrijgave voorraad:** Nu de winterperiode ten einde loopt, wordt de resterende voorraad (koolrapen, wortelen, uien, vatgroenten) overgedragen aan de grossierscombinatie. * **Financiën:** De betalingen voor de uitgevoerde diensten worden conform de contractvoorwaarden afgehandeld. * **Toekomstvisie:** Aan het einde van het document wordt de focus verlegd naar de komende maanden, waarbij gekeken wordt naar de noodzaak voor de opslag van kool in het voorjaar, gebaseerd op aanvoercijfers van het voorgaande jaar (1940). ---
Getypte brief op doorslagpapier (archiefkopie).
* **Stijl en Toon:** De brief is formeel en zakelijk, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit de vroege twintigste eeuw. Het taalgebruik is correct en direct. * **Inhoud:** Het betreft een reactie op een schrijven van de heer Woltz van enkele dagen eerder. Hij wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Administratieve details:** De handgeschreven notitie "Verzonden 8/3" laat zien dat er twee dagen zaten tussen het opstellen van de brief en het daadwerkelijk posten ervan. De aanduiding "Wijk 26" verwijst naar de administratieve indeling van Amsterdam in die tijd. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No.H. 69", wat duidt op de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam.
Doorslag van een getypte zakelijke brief.
De brief is een formeel, administratief schrijven in de toen gangbare Nederlandse spelling (bijv. "den", "bedrijfschef", "tusschen"). De toon is zakelijk en directief. De directeur reageert op een brief van de heer Woltz van enkele dagen daarvoor en nodigt hem uit voor een gesprek met een specifieke functionaris, de heer J. Broerse. Het tijdstip voor dit contact is strikt beperkt tot het uur tussen 9 en 10 in de ochtend. De locatie "Centrale Hal, No.H. 69" is een zeer specifieke aanduiding binnen een groter complex.
Verslag van een ambtelijke bespreking.
* **Inhoud:** Het document betreft de voedselvoorziening in Amsterdam aan het begin van de eerste winter van de Tweede Wereldoorlog. Er wordt gesproken over de voorraden "stapelproducten" (houdbare groenten zoals rapen, uien en bieten) en de logistieke uitdagingen om deze bij vorst in de stad te krijgen. * **Logistiek:** Opvallend is de vermelding van de beperkte beschikbaarheid van benzine en de inzet van auto's met gasgeneratoren (houtgasgeneratoren), een typerend fenomeen tijdens de bezettingsjaren wegens brandstoftekorten. Ook wordt er voorrang geëist bij de spoorwegen. * **Concurrentie tussen steden:** Er is sprake van een zekere rivaliteit of bezorgdheid over de inkoopkracht van andere grote steden (Rotterdam en Den Haag), die de markt voor Amsterdam zouden kunnen "leegkopen". * **Schaarste en Export:** De heer Kramer uit zijn zorgen over de export van kool (waarschijnlijk naar Duitsland, hoewel niet expliciet genoemd) en de verwachte schaarste in het voorjaar van 1941.
Handgeschreven administratief memorandum/geleidebrief.
Het document is een interne ambtelijke notitie van de politie (vermoedelijk Amsterdam, gezien de schrijfstijl en kamerverwijzing). De kern van de boodschap is de verzending van twaalf pasfoto's die in tweevoud (in duplo) zijn bijgevoegd. Deze foto's zijn bedoeld voor de aanmaak of administratie van "bewijs – dienst", wat duidt op officiële legitimatiebewijzen of aanstellingspassen voor de genoemde personen. De lijst is verdeeld in twee groepen: een genummerde lijst van zeven personen en een onderste groep van vijf personen onder de noemer "Sectie pers." (waarschijnlijk de Sectie Personeel of Pensioenen). De rode notatie 'PA' duidt vaak op 'Personeelsarchief' of 'Persoonlijke Afwikkeling'.
Zakelijke brief (doorslag op grijs papier).
* **Doel van de brief:** Het document dient als een officiële uitnodiging voor een gesprek. De firma Eveleens heeft op 17 maart een briefkaart gestuurd, waarop de directeur nu reageert door hen door te verwijzen naar een ondergeschikte, de heer J. Broerse. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is uiterst formeel en zakelijk, kenmerkend voor de vroege 20e eeuw ("zich te willen vervoegen", "den bedrijfschef", "des voormiddags"). * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien de geadresseerde (Eveleens) en de standplaats (Aalsmeer), verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de bloemenveiling (VBA of de voorloper daarvan). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 21/3" is een typisch kenmerk van een archiefkopie of doorslag, bedoeld om vast te leggen dat de correspondentie daadwerkelijk is afgehandeld.
Getypte brief / ambtelijke correspondentie.
Deze korte zakelijke mededeling is een reactie op een eerdere correspondentie (een briefkaart) van de firma Gebroeders Eveleens. De directeur verzoekt de geadresseerde om contact op te nemen met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Opvallend is de specifieke locatie: de "Centrale Hal, No. H.69". Dit duidt zeer waarschijnlijk op een kantoorruimte binnen het complex van de bloemenveiling in Aalsmeer. De afspraak wordt gepland op een specifiek tijdstip in de ochtend (tussen 9 en 10 uur), wat gebruikelijk was voor handelscontacten in de veilingwereld. Het document heeft het karakter van een formele uitnodiging voor een gesprek, mogelijk over operationele of administratieve zaken.
Notulen/notities van een vergadering.
* **Inhoud:** Het document beschrijft de moeizame voedselvoorziening in Amsterdam tijdens de Tweede Wereldoorlog. Er is een schaarste aan kool op de officiële veilingen, terwijl er via andere wegen wel 50 ton per dag de markt bereikt. Dit duidt op een haperende distributie of het omzeilen van de officiële kanalen door producenten. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de toen gebruikelijke spelling (zoals 'den', 'heeren', 'Nederlandsche'). De tekst bevat diverse handgeschreven correcties die tijdens of vlak na de bespreking zijn aangebracht om de feiten te preciseren. * **Kernpunt:** De discussie over de "vordering" (verplichte afgifte) van kool laat zien dat de overheid overwoog om dwingend in te grijpen in de agrarische sector om de stedelijke voedselvoorziening veilig te stellen.
Getypte brief / Oproeping (waarschijnlijk een doorslag of kantoorkopie).
Dit document is een formele oproeping gericht aan de heer J. Onclin. De brief is een reactie op een schrijven van Onclin van twee dagen eerder (3 april 1941). Onclin wordt verzocht zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, die wordt aangeduid als "bedrijfschef van mijn dienst". Opvallende details zijn de locatie van de afspraak: de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West, een belangrijk logistiek knooppunt voor de voedselvoorziening. Het adres van de ontvanger (Haarlemmerweg 153) ligt op korte afstand van deze markthallen. De vermelding "Wijk 19A" duidt op een administratieve onderverdeling van de stad Amsterdam in die periode. De toon is strikt zakelijk en autoritair, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie tijdens de bezettingsjaren.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
De brief is een korte, formele uitnodiging voor een gesprek. De directeur van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst (waarschijnlijk de Marktwezen/Centrale Markthallen gezien de referentie naar de 'Centrale Hal') reageert op een schrijven van de heer Mof. De heer Mof wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse. De handgeschreven notitie "verzonden 10/4" duidt erop dat dit een doorslag is voor het eigen archief, waarbij de datum van verzending van het origineel handmatig is bijgewerkt. De adressering "Wijk 7" verwijst naar de oude wijkindeling van Amsterdam.
Doorslag van een getypte brief (archiefkopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer B. Mof om zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een eerdere brief van de heer Mof van drie dagen daarvoor (6 april). * **Toon:** De toon is ambtelijk, zakelijk en direct. Er wordt geen reden gegeven voor de oproep, behalve dat het naar aanleiding is van Mof's eigen schrijven. * **Locatie:** De afspraak moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Vorm:** Het betreft een doorslag op dun, grijsachtig papier, bedoeld voor het eigen archief van de verzendende instantie. Dit verklaart de afwezigheid van een handtekening en een officieel briefhoofd.
Getypte brief (doorslag of kopie).
* **Inhoud:** Het document is een korte, formele uitnodiging aan de heer Fonteijne om op gesprek te komen bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek vindt plaats naar aanleiding van een brief die Fonteijne op 18 april 1941 had gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Gezien het adres van de geadresseerde (Amsterdam-West) en de terminologie, verwijst dit vrijwel zeker naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Tijdstip:** Er wordt een zeer specifiek tijdvenster aangegeven voor het bezoek: in de ochtend tussen 9 en 10 uur. * **Administratie:** De afkorting "HG." rechtsboven en de referentie "53/17/2 M." wijzen op een strakke archivering binnen de verzendende instantie.
Ambtelijke correspondentie (doorslag/kopie).
* **Inhoud:** De brief is een formele oproep aan de heer H. Fonteijne om zich te melden bij een afdelingshoofd (bedrijfschef), de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een brief die Fonteijne enkele dagen eerder (18 april) had gestuurd. * **Vorm:** De tekst is zakelijk en ambtelijk van aard, wat blijkt uit formuleringen als "zich te willen vervoegen" en "des voormiddags". * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No. H.69" verwijst naar een specifieke locatie binnen een Amsterdams gemeentelijk complex. Gezien de naam van de bedrijfschef (Broerse) en de term "Centrale Hal", betreft dit zeer waarschijnlijk de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Annotaties:** De handgeschreven notitie "Extra" linksboven kan duiden op een bijzondere verzendwijze of een prioritering van de afhandeling.
Getypte brief (doorslag of kopie van een uitgaand schrijven).
* **Inhoud:** De brief is een korte, zakelijke oproep aan de heer K. v.d. Velde om zich te melden bij een specifieke functionaris, de heer J. Broerse (bedrijfschef). Dit verzoek volgt op een eerdere correspondentie van de heer v.d. Velde. * **Vorm en Stijl:** Het betreft een standaard ambtelijke brief uit de vroege jaren '40. De spelling is conform de toenmalige normen (bijv. "tusschen", "den heer", "des voormiddags"). * **Handgeschreven toevoeging:** De notitie "Verzonden 8/5" bovenin is een typisch kenmerk van een kopie uit een uitgaand brievenboek of dossier, bedoeld als administratieve bevestiging van verzending.
Getypte officiële brief (mogelijk een doorslag of kopie).
De brief is een zakelijke en formele uitnodiging voor een gesprek. De afzender reageert op een eerdere brief van de heer Van de Velde van 29 april 1941. In plaats van een schriftelijke afhandeling wordt de ontvanger gevraagd persoonlijk langs te komen bij een "bedrijfschef", de heer J. Broerse. Opvallend is de zeer specifieke instructie voor het tijdstip (tussen 9 en 10 uur 's ochtends) en de locatie ("Centrale Hal, No.H.69"). Het gebruik van "Wijk 16" duidt op de oude administratieve wijkindeling van Amsterdam. De toon is directief en ambtelijk, passend bij de bureaucratische communicatie van die tijd.
Getypte brief (doorslag of afschrift).
* **Taal en spelling:** De brief is opgesteld in een formele, ambtelijke stijl. Opvallend is het gebruik van de 'y' in plaats van de 'ij' (bijv. "by", "bedryfschef"), wat in die tijd gebruikelijk was in bepaalde administratieve contexten of door de beperkingen van sommige schrijfmachines. * **Inhoud:** De brief is een korte uitnodiging voor een gesprek. De heer P. Singers wordt verzocht zich te melden bij een zekere heer J. Broerse op de Centrale Markt in Amsterdam. Dit is een reactie op een brief die Singers twee dagen eerder (5 mei) had gestuurd. * **Toon:** De toon is direct en zakelijk, kenmerkend voor correspondentie van overheidsinstellingen of nutsbedrijven uit het midden van de 20e eeuw.
Doorslag van een verzonden brief (correspondentie).
* **Inhoud:** De directeur van de Centrale Markt in Amsterdam verzoekt de heer P. Singers om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een brief die Singers twee dagen eerder (5 mei) had gestuurd. * **Taal en spelling:** De brief hanteert een formele, ambtelijke toon. Opvallend is het gebruik van de letter 'y' waar men tegenwoordig 'ij' zou verwachten (*by*, *bedryfschef*, *myn*, *Zwygerlaan*). Dit was in die tijd niet ongebruikelijk in bepaalde administraties of kon voortkomen uit de beperkingen van de gebruikte schrijfmachine. De term "d.d. 5 dezer" betekent "van de 5e van deze maand". * **Formaat:** Het betreft een doorslag (carbonkopie) van de originele brief, bedoeld voor het eigen archief van de instelling. De handgeschreven notitie "later" bovenin kan duiden op een sorteerinstructie of een latere actie die ondernomen moest worden.
Document
Dit document is een verslag van een ambtelijk overleg over de voedselvoorziening in Amsterdam tijdens de Duitse bezetting. De kern van het gesprek draait om een logistiek en strategisch meningsverschil tussen het **Marktwezen** (de overheid) en de **groothandel**. * **Het conflict:** De overheid rekent op een vaste opslag van 25 wagons per product (rapen, uien, wortelen) om vorstperiodes te overbruggen. De handel heeft echter minder ingepland (10 wagons uien, 15 wagons wortelen), uitgaande van de cijfers van vorig jaar en de behoefte aan "roulatievoorraad" voor dagelijks gebruik. * **De oplossing:** Er wordt gesproken over een "gecentraliseerde verkoop". Dit is een typisch kenmerk van de oorlogseconomie: de vrije markt wordt uitgeschakeld om prijsopdrijving (zwarte markt) te voorkomen en een eerlijke verdeling (rantsoenering) te waarborgen. * **Handgeschreven wijzigingen:** De tekst bevat diverse correcties die de formuleringen scherper of feitelijk juister maken. Bijvoorbeeld de toevoeging van "gecentraliseerden" en de correctie van "plaatsvindt" naar "wordt toegepast", wat duidt op een actieve sturing door de overheid. ---
Notities/notulen van een ambtelijke vergadering.
Dit document biedt een gedetailleerd inkijkje in de logistieke en economische uitdagingen van de voedselvoorziening in oorlogstijd. De kernpunten zijn: 1. **Regulering en Centrale Regie:** Er is een duidelijke verschuiving zichtbaar van een vrije markt naar een strak gereguleerd systeem. Men spreekt over "gecentraliseerde verkoop" om woekerprijzen (boven het maximum) te voorkomen en een eerlijke verdeling onder winkeliers te waarborgen. 2. **Kwaliteit en Herkomst:** Er is een strikte selectie op basis van houdbaarheid. Men eist rapen uit Friesland en uien/wortelen uit Zeeland, gebieden die bekend stonden om hun goede landbouwproducten. 3. **Schaarschte aan Materialen:** Het "kistenvraagstuk" illustreert het gebrek aan basismiddelen. Zelfs voor eenvoudige houten kisten moet statiegeld en huur worden betaald, en ze moeten van ver (Utrecht) komen. 4. **Financiële Risico's:** De grossiers uiten hun zorgen over de winstmarges. Omdat de overheid maximumprijzen heeft vastgesteld, kunnen zij de risico's van bederf (opslaan van versproducten is risicovol) niet meer zelf dragen. Ze proberen deze kosten door te schuiven naar de gemeente. 5. **Beveiliging:** De noodzaak om een open loods 24 uur per dag te bewaken (tegen diefstal in een tijd van toenemende schaarste) brengt aanzienlijke kosten met zich mee.
Notulen/Verslag van een vergadering.
Het document verslaat een technisch-logistiek overleg over de voedselvoorziening in oorlogstijd. De kern van het conflict is de frictie tussen de praktische bezwaren van de groothandel (angst voor bederf van voorraden en economisch risico) en de behoefte aan zekerheid van de overheid (voorkomen van hongersnood bij vorst). Opvallende punten: * **Kwantiteit:** Er wordt gediscussieerd over de verhoging van de reserve van 50 naar 75 wagons (25 wagons elk voor rapen, uien en wortelen). * **Risicobeheersing:** De handel vreesde vorig jaar voor overschotten, maar erkent dat de "omstandigheden" (de oorlogssituatie en schaarste) in 1941 nijpender zijn dan in 1940. * **Centralisatie:** Er wordt gesproken over een plan voor "gecentraliseerden verkoop" om prijsopdrijving tegen te gaan, wat typerend is voor de distributie-economie tijdens de bezetting. * **Bederf:** Een groot punt van zorg voor de groothandelaars is de kwaliteit van de producten; zij willen de garantie dat reserves tijdig worden "opgeruimd" (verkocht) voordat ze rotten.
Dienstbrief / Oproeping (doorslag)
* **Inhoud:** Het document is een formele oproep aan de heer J. Pekel naar aanleiding van een brief die hij op 22 mei 1941 heeft geschreven. Hij wordt verzocht zich te melden bij bedrijfschef J. Broerse in de 'Centrale Hal' (vermoedelijk van de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat). * **Toon:** De toon is strikt zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor de gemeentelijke correspondentie uit die tijd. * **Administratieve sporen:** De aantekening "Verzonden 26/5" bovenin geeft de verzenddatum aan. De code "Wijk 11" verwijst naar de administratieve wijkindeling van Amsterdam.
Officiële brief / Oproeping
* **Taal en spelling:** Het document is opgesteld in formeel Nederlands met de toen gebruikelijke spelling (bijv. "den heer", "tusschen"). * **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Pekel van enkele dagen daarvoor (22 mei). Hij wordt ontboden voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar verschillende administratieve en logistieke diensten waren gevestigd. * **Toon:** De toon is strikt zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen").
Doorslag van een officiële brief (dienstbrief).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer H. Koning voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een brief die Koning op 26 mei 1941 ("deser" betekent 'van deze maand') had gestuurd. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam, waar kantoor H.69 zich bevond. * **Taalgebruik:** Het taalgebruik is zakelijk en formeel, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die tijd (bijv. "zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 30/5-41" duidt op een efficiënte administratieve verwerking van de uitgaande post.
Getypte brief (doorslag of kopie).
De brief is een korte zakelijke correspondentie waarin de heer H. Koning wordt opgeroepen voor een gesprek. * **Aanleiding:** Een eerdere brief van de heer Koning van 26 mei 1941. * **Locatie afspraak:** De "Centrale Hal, No. H.69". Dit verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. * **Contactpersoon:** De heer J. Broerse, aangeduid als "bedrijfschef". * **Tijdstip:** Strikt beperkt tot het uur tussen 9 en 10 's ochtends. * **Taalgebruik:** Formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags").
Brief (doorslag/carbonkopie van een getypt origineel).
In deze zakelijke correspondentie verzoekt de directeur van de Dienst van het Marktwezen aan de wethouder voor Levensmiddelen om toestemming voor een formele vervangingsregeling. De directeur wil J. Broerse, de huidige bedrijfschef, aanwijzen als tijdelijk waarnemer tijdens zijn afwezigheid. Opvallend is dat dit verzoek wordt gepresenteerd als een tijdelijke oplossing vooruitlopend op een breder reorganisatieplan. De directeur kondigt namelijk een aanstaand rapport aan over de structuur van zijn dienst, waarin ook de definitieve invulling van deze waarneming of directievoering zal worden vastgelegd. De toon is uiterst ambtelijk en hoffelijk ("Hiermede heb ik de eer U te verzoeken"). De handgeschreven aantekening "Verzonden 15/4" is een typische administratieve handeling uit die tijd om de werkelijke verzenddatum te registreren.
Dienstbrief.
* **Inhoud:** De Directeur van het Marktwezen verzoekt de Wethouder voor de Levensmiddelen om toestemming om de bedrijfschef van de dienst, de heer J. Broerse, tijdelijk aan te wijzen als zijn plaatsvervanger (waarnemer) bij afwezigheid. * **Toon:** De brief is gesteld in zeer formele, ambtelijke taal ("heb ik de eer U te verzoeken", "onderhavige aangelegenheid"). * **Correcties:** In de eerste alinea is een kleine grammaticale correctie met de pen aangebracht: "van mij" aan het eind is doorgehaald en vervangen door het ingevoegde woord "mijn" voor "eventueele afwezigheid". Er is tevens een typefout zichtbaar in het woord "denbedrijfschef" (zonder spatie). * **Organisatie:** De directeur refereert aan een aanstaande reorganisatie van de Dienst van het Marktwezen, waarover hij binnenkort een rapport zal uitbrengen. Hierin zullen definitieve regelingen voor de waarneming worden opgenomen.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of officieel afschrift).
* **Formele toon:** De brief is opgesteld in een strikt zakelijke en ambtelijke toon, kenmerkend voor de Nederlandse bureaucratie uit die tijd ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). * **Locatie:** De genoemde "Centrale Hal, No. H.69" verwijst zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam. De heer J. Broerse fungeerde daar als bedrijfschef voor een specifieke dienst. * **Administratie:** Het document is voorzien van diverse archief- of dossiernummers (53/40/2 M., Wijk 7), wat wijst op een goed georganiseerde administratieve verwerking. De handgeschreven aantekening "Verzonden 22/7" diende voor de interne verzendadministratie.
Typoscript op grijs doorslagpapier met handgeschreven aantekening.
De brief is een formeel, administratief schrijven uit de bezettingstijd. De toon is kort en zakelijk. De afzender reageert op een schrijven van de heer Dekker van enkele dagen daarvoor. Dekker wordt gesommeerd (of uitgenodigd) voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie "Centrale Hal, No.H.69" verwijst naar een specifieke plek binnen een groter complex, hoogstwaarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam. Opvallend is het zeer specifieke tijdvenster (tussen 9 en 10 uur 's ochtends), wat duidt op een strakke planning of een strikt bureaucratische gang van zaken.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag/kopie voor het archief).
* **Inhoud:** De brief is een formele reactie op een schrijven van de heer Kuil van 5 januari 1941. De directeur nodigt hem uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de hal van de **Centrale Markt**. Dit verwijst naar de Centrale Markthallen in Amsterdam (aan de Jan van Galenstraat), destijds het logistieke hart van de voedselvoorziening. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele ambtelijke stijl en spelling (bijv. "myn", "bedryfschef", "tusschen", en "Beverwyk" met een 'y'). * **Status:** De handgeschreven notitie "Verzonden 9/1" bovenin bevestigt dat de brief op de dag van datering is uitgegaan.
Doorslag van een officiële brief (typschrift).
* **Taal en spelling:** Het document is opgesteld in het Nederlands met de toen gangbare spelling (bijv. "den", "bedryfschef", "myn", "tusschen"). Opvallend is het gebruik van de letter 'y' waar men tegenwoordig 'ij' zou verwachten, wat gebruikelijk was in bepaalde ambtelijke typschriften uit die tijd. * **Doel van de brief:** Het betreft een korte, zakelijke oproep aan de heer Kuil om langs te komen voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit volgt op een eerdere correspondentie van de heer Kuil van 5 januari 1941. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de "Centrale Markt". Gezien de context van dergelijke archiefstukken wordt hiermee vrijwel zeker de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat in Amsterdam bedoeld. * **Vorm:** Het betreft een doorslag op dun papier, wat duidt op een administratief archiefexemplaar.
Zakelijke brief (typschrift op briefpapier met doorslag van de achterzijde zichtbaar).
* **Taal en spelling:** De brief is gesteld in het Nederlands met de toenmalige spelling (bijv. "bedryfschef", "myn", "tusschen"). * **Inhoud:** De directeur van transportonderneming "Cito" reageert op een schrijven van de heer V. Beekman van vier dagen eerder. Hij verzoekt Beekman om een afspraak te maken met de bedrijfschef, de heer J. Broerse, die kantoor houdt in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. * **Fysieke staat:** Het document is een origineel getypt schrijven op dun papier. Opvallend is dat de tekst van de achterzijde (mogelijk een doorslag van een ander document of een concept) sterk doorschijnt. Dit omvat onder andere de naam van het bedrijf in het briefhoofd en een langere tekst aan de onderzijde die lijkt te gaan over een vergunning voor transport met paard en wagen.
Getypte officiële brief (oproeping).
* **Doel van de brief:** Het document is een formele oproep aan de heer J. de Vries om langs te komen voor een gesprek. Dit is een reactie op een eerdere brief die De Vries op 28 mei 1941 had gestuurd. * **Locatie van afspraak:** De heer De Vries moet zich melden bij bedrijfschef J. Broerse in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst naar een specifieke locatie, zeer waarschijnlijk de Centrale Markthallen in Amsterdam, gezien de nummering en de nabijheid van de woonplaats Landsmeer. * **Stijl en taal:** Het taalgebruik is uiterst formeel en zakelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"), passend bij de ambtelijke correspondentie van die tijd. * **Administratieve sporen:** De handgeschreven notitie "Verzonden 4/6" is een verzendbevestiging voor het archief, wat aangeeft dat dit waarschijnlijk het doorslagje (kopie) is dat de afzender zelf bewaarde.
Dienstbrief / Officiële oproeping.
Dit document is een formele oproep aan de heer J. de Vries uit Landsmeer om zich te melden bij een bedrijfschef genaamd J. Broerse. De aanleiding is een brief die De Vries op 28 mei 1941 had gestuurd. De ontmoeting moet plaatsvinden in de "Centrale Hal, No. H.69", wat duidt op de Centrale Markthal in Amsterdam. De toon is zakelijk en formeel, passend bij een ambtelijke correspondentie uit die tijd (gebruik van "den heer", "des voormiddags", "vervoegen"). De afkorting "HG." rechtsboven zou kunnen staan voor een administratieve classificatie of afdeling.
Getypte brief / officiële oproep op doorslagpapier.
De brief is een formele, zakelijke oproep. De directeur van een niet nader genoemde gemeentelijke dienst (gezien de locatie "Centrale Hal" betreft dit vrijwel zeker de marktmeester of directeur van de Centrale Markthallen) verzoekt de firma G. Wilt & A. Prinsen om op gesprek te komen bij bedrijfschef J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtend tussen 9 en 10 uur bij kantoor/standplaats H.69 in de Centrale Hal. De toon is direct en gebiedend, kenmerkend voor ambtelijke correspondentie uit die periode.
Getypte brief (waarschijnlijk een doorslag of archiefkopie).
De brief is een korte, zakelijke oproep aan de heer Ruhe om zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak dient plaats te vinden in de "Centrale Hal", standplaats of kantoor No. H.69, gedurende een specifiek tijdvak in de ochtend (tussen 9 en 10 uur). De toon is formeel en gebiedend ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). De handgeschreven notitie "Verzonden 18/6" is een administratieve aantekening die bevestigt dat de brief op de dag van datering daadwerkelijk is verstuurd. De toevoeging "(Sloten)" bij het adres is historisch relevant; Sloten was tot 1921 een zelfstandige gemeente en bleef ook na de annexatie door Amsterdam een duidelijke identiteit houden, zeker in de postadressering.
Typschrift (mogelijk een doorslag of officieel bericht) met handgeschreven annotaties.
Het document is een formele oproep aan de heer Ruhe om zich te melden bij een bedrijfschef, de heer J. Broerse. De locatie van de afspraak is "de Centrale Hal, No. H.69". Gezien het adres van de ontvanger (Osdorperweg) en de term "Centrale Hal", verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen in Amsterdam-West aan de Jan van Galenstraat. De toon is zakelijk en dwingend, typerend voor ambtelijke correspondentie uit die periode. De spelling hanteert nog de oude naamvals-n (den heer, den bedrijfschef) en de "sch" in "tusschen". De handgeschreven toevoeging "later" suggereert dat de afhandeling van dit schrijven op een later moment heeft plaatsgevonden of dat het document in een later stadium aan een dossier is toegevoegd.
Getypte brief (doorslag/archiefkopie) op grijs papier.
De brief is een formeel antwoord op een eerdere correspondentie van de heer Van Luyk. De toon is zakelijk en ambtelijk. De ontvanger wordt verzocht langs te komen bij een "bedrijfschef", de heer J. Broerse, voor een gesprek. De afspraak vindt plaats op een specifiek tijdstip (tussen 10 en 11 uur 's ochtends) op een specifieke locatie: de "Centrale Hal, No.H.69". Het gebruik van woorden als "vervoegen" en de oude spelling ("den", "tusschen") is typerend voor officiële communicatie uit die periode.
Getypte brief (doorslag of kopie).
De brief is een formeel zakelijk schrijven, opgesteld in het Nederlands van voor de spellingshervorming van 1947 (gebruik van de naamvals-n in "den Heer", "den bedrijfschef"). Het document is waarschijnlijk een dossierkopie, gezien de korrelige textuur en de kleur van de inkt. De inhoud is een uitnodiging aan de heer Van Tuyk voor een gesprek met een bedrijfschef, de heer J. Broerse. Dit gesprek vindt plaats in de "Centrale Hal", wat vrijwel zeker verwijst naar de Centrale Markthallen in Amsterdam, gelet op de locatie van de geadresseerde en de specifieke nummering (No. H.69). De toon is beleefd doch zakelijk en directief.
Getypte brief (mogelijk een doorslag of afschrift).
De brief is een formeel antwoord op een schrijven van de heer Johanisse van drie dagen eerder (21 oktober). De directeur van de betreffende dienst nodigt de heer Johanisse uit voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Opvallend is de specifieke locatie van de afspraak: de hal van de Centrale Markt in Amsterdam, kamer H 69. Het taalgebruik is zakelijk en ambtelijk, kenmerkend voor correspondentie uit die periode (bijvoorbeeld het gebruik van de 'y' in plaats van 'ij' in "bedryfschef" en "myn"). De korte tijdspanne tussen de ontvangst van de brief van Johanisse en dit antwoord suggereert een zekere mate van urgentie of een efficiënte administratieve afhandeling.
Getypte brief (doorslag of kopie) met handgeschreven aantekening.
Het document is een formele oproep aan de heer N. Scheerman om zich te melden bij een zekere heer J. Broerse, de bedrijfschef. De toon is zakelijk en dwingend ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"). De locatie van het gesprek, de "Centrale Hal, No. H.69", duidt op de Centrale Markthallen in Amsterdam. In de rechterbovenhoek staan de initialen "HG." en linksboven is met potlood of inkt genoteerd dat de brief daadwerkelijk op 27 februari is verzonden.
Getypte brief/oproep met handgeschreven kanttekening.
* **Taalgebruik:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele spelling en grammatica (naamvallen zoals "den heer", "den bedrijfschef" en de oude spelling "tusschen"). * **Toon:** De tekst is kort en gebiedend ("verzoek ik U zich... te willen vervoegen"), wat wijst op een officiële of ambtelijke status. * **Opmaak:** De plaatsnaam "Castricum" is gespatieerd getypt en onderstreept om de bestemming voor de postbezorging te benadrukken. De afkorting "HG." rechtsboven zou kunnen staan voor "Hoofdgebouw" of een specifieke afdeling. * **Annotatie:** De handgeschreven term "extra" suggereert dat dit document buiten de reguliere poststroom om ging of een speciale prioriteit had.
Getypte zakelijke brief (doorslag).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer P. van Ekeren voor een gesprek naar aanleiding van een door hem gestuurde brief op 11 februari 1941. Hij wordt verzocht contact op te nemen met een bedrijfschef genaamd J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No.H.69". Dit verwijst waarschijnlijk naar een administratief of commercieel knooppunt in Amsterdam (zoals de Centrale Markthal). * **Taalgebruik:** De brief hanteert de destijds gebruikelijke spelling (vóór de spellinghervorming van 1947), zichtbaar in woorden als "den", "bedrijfschef" en "tusschen". De toon is strikt zakelijk en hiërarchisch. * **Administratieve sporen:** De aantekening "Verzonden 19/2" geeft aan dat de brief een dag na de datering daadwerkelijk is verstuurd. Het nummer "2B/15/2 M." is een archief- of dossierkenmerk.
Getypte brief (doorslag of officiële kennisgeving).
* **Inhoud:** Het betreft een zakelijke oproep aan de heer P. van Ekeren naar aanleiding van een door hem gestuurde brief op 11 februari 1941. Hij wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H. 69". Gezien de term "bedrijfschef" en de context van Amsterdam in 1941, zou dit kunnen verwijzen naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat, die een cruciale rol speelden in de voedselvoorziening en distributie. * **Taalgebruik:** Formeel en ambtelijk ("zich te willen vervoegen", "des voormiddags"). De spelling is conform de toen geldende regels (bijv. "tusschen", "den").
Zakelijke brief (doorslag of archiefkopie)
Dit document is een formele oproep van een Amsterdamse gemeentelijke dienst. De inhoud is laconiek: mevrouw Agsteribbe-Mozes wordt gevraagd langs te komen bij de bedrijfschef, de heer J. Broerse, in de Centrale Hal (de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat). De brief bevat diverse administratieve kenmerken die typisch zijn voor een ambtelijk archief, zoals wijknummers ("Wijk 20"), dossiernummers ("37/28/2 M.") en verzendnotities. De toon is beleefd doch dwingend ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). Het feit dat de afspraak enkel tussen 9 en 10 uur in de ochtend kan plaatsvinden, duidt op een strakke bureaucratische planning.
Getypte brief (doorslag op dun papier).
Het document is een zakelijke, formele oproep aan mevrouw Agsteribbe-Mozes. Het betreft een reactie op een eerdere brief van haar kant (26 maart 1941). De toon is strikt administratief. Zij wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij een zekere heer J. Broerse, die werkzaam is in de "Centrale Hal" (vermoedelijk de Centrale Markthallen in Amsterdam) op stand of kantoor nummer H.69. Het papier lijkt een doorslag te zijn, wat gebruikelijk was voor het archiveren van verzonden correspondentie. De vermelding "Wijk 20" en het specifieke adres in de Vrolikstraat duiden op een nauwkeurige gemeentelijke administratie. De handgeschreven notitie "Extra" suggereert dat deze brief of dit dossier een speciale status had binnen de administratieve verwerking.
Zakelijke correspondentie (doorslag/archiefkopie van een getypte brief).
* **Inhoud:** De brief is een formele uitnodiging aan de heer Van Es voor een gesprek met een afdelingshoofd (bedrijfschef), de heer J. Broerse. Dit is een reactie op een schrijven van Van Es van ruim een maand eerder (14 april). * **Locatie:** De afspraak vindt plaats in de "Centrale Hal, No. H.69". Gezien de context van Amsterdam en de term "Centrale Hal", verwijst dit zeer waarschijnlijk naar de Centrale Markthallen aan de Jan van Galenstraat. * **Stijl en Spelling:** Het document hanteert de destijds gebruikelijke formele schrijftaal en spelling (bijv. "den heer", "bedrijfschef", "tusschen", "des voormiddags"). * **Administratieve kenmerken:** De aanduiding "Wijk 23A" duidt op een administratieve indeling van de stad. De code "HG." in de rechterbovenhoek zijn mogelijk de initialen van de typist(e) of de behandelend ambtenaar. Het kenmerk "37/33/2 M" wijst op een systematische archivering, waarbij de "M" mogelijk staat voor "Marktwezen".
Getypte brief (doorslag/archiefkopie) met handgeschreven kanttekeningen.
Dit document is een officiële personeelslijst van ambtenaren van het Amsterdamse 'Marktwezen' (de beheerder van onder andere de Centrale Markthallen) die tijdens de Tweede Wereldoorlog werden ingezet voor de Luchtbeschermingsdienst (LBD) in de wijk Sloterdijk. De brief is opgesteld door C.F. Sixma, die zichzelf aanwijst als wijkhoofd, met J. Broerse als zijn plaatsvervanger. De lijst bevat 31 getypte namen en één handgeschreven toevoeging (H. Steenbeek). Opvallend is de administratieve precisie: de brief bevat kenmerken van verzending en is gericht aan een specifiek bureau op de Admiraal de Ruyterweg.
Administratief overzicht (salarislijst/mutatiestaat).
Dit document is een overzichtsstaat van salarisherzieningen voor ambtenaren werkzaam bij "MW", zeer waarschijnlijk de gemeentelijke **Dienst Marktwezen**. De tabel vergelijkt de oude loonsituatie met een nieuwe situatie, die ingaat per **1 september 1941**. Opvallende elementen: * **Salarisverhoging:** Bij vrijwel alle medewerkers is een stijging van het basissalaris te zien. * **Toelagen:** Er wordt onderscheid gemaakt tussen een "Toelage onafh. h." (vermoedelijk onafhankelijkheidstoelage of een standplaatstoelage) en een percentage-toelage (5%). * **Pensioengrondslag:** De laatste kolom per sectie berekent de grondslag voor het pensioen, waarin toelagen vaak zijn verwerkt. * **Wettelijk kader:** Er wordt veelvuldig verwezen naar **"art. 150 P.W. 1922"**. Dit betreft de Pensioenwet van 1922, die regelde hoe eerdere dienstjaren of specifieke verhogingen meetelden voor de pensioenopbouw. * **Functies:** De lijst bevat zowel technisch personeel (machinisten) als toezichthoudend personeel (marktopzichters, controleurs), wat past bij de exploitatie van een markt of markthallen.
Zakelijke correspondentie (brief).
* **Doel van de brief:** De eigenaar van A.R.E.M.I. probeert de beheerder van de Centrale Markt (Heer Broerse) te overtuigen om hem toe te staan zijn handel naar het marktterrein uit te breiden. * **Argumentatie:** 1. **Concurrentie:** Hij ontkracht het bezwaar van concurrentie met een zekere Dhr. Van Klingeren door te stellen dat hun werkzaamheden complementair zijn (reparatie versus verkoop). Hij biedt zelfs een schriftelijke garantie aan om geen reparaties te verrichten op het terrein. 2. **Tijdsgeest:** Hij reageert op een opmerking dat men in een "afloopende tijd" leeft. Hij erkent de ernst van de situatie, maar pleit voor optimisme en ondernemerschap in plaats van lijdzaamheid. * **Taalgebruik:** Formeel en beleefd, typerend voor zakelijke correspondentie uit de vroege 20e eeuw (gebruik van "Weledelgestrenge", "onderhoud", "dezer dagen"). Let op de typefout "REPARARIES" in de tweede alinea. * **Beeldmerk:** Het logo is een creatieve en humoristische verwijzing naar het bekende beeldmerk van het platenlabel HMV (His Master's Voice), waarbij de grammofoon is vervangen door een fiets.
Document
Dit document is een getypte loonlijst van de Dienst van het Marktwezen uit december 1941. Het geeft een gedetailleerd overzicht van de salarisstructuur van een middelgrote gemeentelijke dienst tijdens de vroege bezettingsjaren. **Belangrijke observaties:** * **Salarisverhogingen:** Er is sprake van een structurele verhoging van de salarissen en pensioengrondslagen per september 1941. * **Toelagen:** Er wordt onderscheid gemaakt tussen basissalaris, toelagen voor uniformkleding (unif. kl.) en een procentuele toelage van 5%. * **Pensioenwet:** Meerdere ambtenaren (o.a. Sixma, Renz, Stroër en de Wolff) maken gebruik van **Artikel 150 van de Pensioenwet 1922**, wat wijst op specifieke regelingen voor behoud van pensioenrechten bij functiewijziging of overgangsregelingen. * **Ongehuwdenkorting:** Bij de kassier Kerklingh wordt een "3% ongehuwdenkorting" vermeld, wat een typerend fiscaal element van die tijd was. * **Handgeschreven tekens:** De 'X'-tekens achter diverse namen (Jonkman, Dogger, Steenbeek, van Lunteren, Smit, Stroër, de Vries) kunnen duiden op administratieve controles of, gezien de context van 1941, een markering in het kader van de Ariërverklaring of andere bezettingsmaatregelen, hoewel dit zonder verdere bronnen niet met zekerheid te stellen is. ---
Verslag van een bespreking (notulen) met daarin opgenomen een afschrift van een brief.
Dit document is een verslag van een formeel overleg tussen de directie van het Amsterdamse Centrale Marktwezen en vertegenwoordigers van zowel werkgevers (grossiers) als werknemers (vakbond). Het centrale thema is de behoefte aan strakkere regulering en orde op het marktterrein. De kernpunten uit de geciteerde brief en het begin van de bespreking zijn: 1. **Toegangscontrole:** Men pleit voor een systeem met toegangsbewijzen om ongeautoriseerde personen te weren of de stroom mensen te beheersen. 2. **Werktijden:** Er is een wens om de openingstijden voor de kleinhandel en de aanvangstijden van de werkzaamheden beter op elkaar af te stemmen ("georganiseerd overleg"). 3. **Organisatiegraad:** De heer Holtrop benadrukt dat de organisatie op de Centrale Markt, in tegenstelling tot andere gemeentelijke instellingen zoals het slachthuis, tot dan toe ordelijk is verlopen. Hij noemt specifiek de aansluiting van de aardappellossers bij het N.V.V. als voorbeeld van deze "rustige" ontwikkeling.
Verslag van een bespreking (notulen).
Dit document is een officieel verslag van een overleg over de orde en regelgeving op de Centrale Markt in Amsterdam tijdens de Tweede Wereldoorlog. De kern van het document is een brief van de vakbond (Holtrop) waarin gevraagd wordt om inspraak bij het opstellen van nieuwe regels. **Belangrijkste punten in het document:** * **Toegangscontrole:** Er wordt aangedrongen op het invoeren van toegangsbewijzen en strengere controle op de terreinen. Dit suggereert een behoefte aan meer grip op wie zich op de markt bevindt. * **Werktijden:** Er is een specifiek verzoek om de marktterreinen niet eerder dan twee uur voor de opening voor de kleinhandel open te stellen, om de werkzaamheden beter te organiseren. * **Arbeidsverhoudingen:** Holtrop refereert aan "onaangenaamheden" bij andere gemeentebedrijven (zoals het slachthuis), wat een eufemisme kan zijn voor stakingen of onrust onder het personeel. Hij contrasteert dit met de "rustige ontwikkeling" op de Centrale Markt. * **Organisatiegraad:** De aansluiting van de aardappellossersvereniging "Ons Belang" bij het N.V.V. wordt expliciet genoemd als teken van goede organisatie.
Getypte brief.
Deze brief is een formeel administratief schrijven uit de Tweede Wereldoorlog. De toon is zakelijk en direct. De ontvanger, de heer B. Ietswaard, wordt opgeroepen voor een gesprek met een bedrijfschef genaamd J. Broerse. De ontmoetingsplaats is zeer specifiek: standplaats of kantoor H.69 in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. Het tijdstip is eveneens nauwkeurig vastgelegd in de ochtenduren. Taalkundig valt het gebruik van de 'y' op in woorden als "by", "bedryfschef" en "myn", wat representatief is voor de toenmalige spelling en typegewoonten.
Getypte brief (officiële correspondentie).
* **Taal en spelling:** Het document hanteert de toen gebruikelijke ambtelijke spelling en formuleringen. Opvallend is het gebruik van de ‘y’ in plaats van ‘ij’ (*bedryfschef, myn, by, Houtrykstraat*), wat in die periode vaker voorkwam in getypte teksten of specifieke spellingsvormen. * **Inhoud:** De brief is een reactie op een schrijven van de heer Bonke van 4 december 1941. Hij wordt verzocht zich persoonlijk te melden bij de heer J. Broerse, de bedrijfschef, in de hal van de Centrale Markt in Amsterdam. * **Functie:** De brief dient als een officiële oproep voor een gesprek. Gezien de locatie (Centrale Markt) en de term "bedryfschef van myn dienst", betreft dit zeer waarschijnlijk een kwestie gerelateerd aan de Amsterdamse marktwezen-autoriteiten, mogelijk een sollicitatie, een vergunningskwestie of een arbeidsgerelateerde zaak.
Zakelijke correspondentie (getypt met handgeschreven annotaties en handtekening).
* **Kernboodschap:** De Stoomvaart Maatschappij "Nederland" (SMN) verzoekt de bedrijfschef van de Centrale Markthallen om een officiële toewijzing voor hun vaste fruitleverancier, J.C. Bakker. Bakker is door nieuwe regelgeving zijn standplaats bij het Centraal Station kwijtgeraakt, waardoor de fruitvoorziening voor het personeel in het Scheepvaarthuis in gevaar komt. * **Toon:** Uiterst hoffelijk en formeel ("Weledele Heer", "met de meeste Hoogachting"), zoals gebruikelijk in die tijd voor correspondentie tussen grote instanties en ambtenaren. * **Spelling:** Het document hanteert de toen gangbare spelling, zoals de 'y' in plaats van de 'ij' (*by, Centraal Station, zyn, toewyzing, blyven*) en archaïsche naamvallen (*den fruithandelaar, onzer Maatschappij*). * **Opvallend:** De handgeschreven notitie rechtsboven verwijst naar een brief van een "agente van politie". Dit wijst erop dat de handhaving van marktregels en standplaatsen in die periode nauwgezet werd gecontroleerd door de autoriteiten.
Zakelijke brief / Dienstcorrespondentie (waarschijnlijk een doorslag op dun papier).
* **Inhoud:** Het document is een verzoek aan de wethouder om een bestaande privé-telefoonaansluiting van een ambtenaar (H. Steenbeek) om te zetten naar een diensttelefoon (op kosten van de gemeente). * **Reden:** De directe aanleiding is de schorsing of het ontslag van de bedrijfschef, de heer J. Broerse. Hierdoor moet Steenbeek als adjunct de taken overnemen en is hij genoodzaakt ook buiten kantooruren bereikbaar te zijn voor de Dienst van het Marktwezen. * **Opvallende details:** * De spelling "zijnenhuize" (aan elkaar geschreven) en "gewensht" (zonder 'c') zijn overgenomen zoals ze in de getypte tekst verschijnen. * Het adres van Steenbeek wordt vermeld: Pieter Lastmankade 37 te Amsterdam. * Het telefoonnummer 97240 is een Amsterdams nummer uit die periode.
Getypte brief / officiële mededeling op briefkaartformaat.
* **Vorm en Stijl:** Het betreft een zakelijke, ambtelijke mededeling. Het taalgebruik is formeel en afstandelijk ("verzoek ik U zich te willen vervoegen"). De spelling is kenmerkend voor de vroege 20e eeuw, met het gebruik van de 'y' in plaats van 'ij' in woorden als "bedryfschef" en "myn". * **Inhoud:** De heer Kahlé heeft op 1 januari 1942 een brief gestuurd. Deze brief is een reactie daarop, waarbij Kahlé wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. * **Locatie:** De afspraak vindt plaats op de Centrale Markt in Amsterdam (de toenmalige groothandelsmarkt aan de Jan van Galenstraat).
Administratieve lijst (salarislijst).
* **Handschrift:** Een verzorgd en geoefend kantoorschrift (lopend cursiéf). De cijfers zijn consistent en duidelijk genoteerd voor boekhoudkundige doeleinden. * **Structuur:** Het document is strikt alfabetisch geordend op achternaam, verdeeld over twee kolommen. De 'r' achter sommige bedragen duidt waarschijnlijk op een controle-teken (revisie). * **Inhoudelijke details:** * De salarissen variëren sterk, van f 386,26 (A.H. Drukker) tot f 6352,11 (C.F. Sixma), wat duidt op een grote diversiteit in functieniveaus binnen de organisatie. * Er is sprake van specifieke inhoudingen (inkoop pensioen) en toeslagen (gebruik eigen rijwiel). De rijwieltoelage van 12 gulden per jaar is een kenmerkend tijdsbeeld. * De opmerking over "Dr. A. v/d Laan" suggereert dat deze persoon niet in het reguliere kaartsysteem (de stamkaarten) voorkwam, mogelijk vanwege een tijdelijke aanstelling of een afwijkende status.
Doorslag van een officiële brief (typegeschreven).
* **Inhoud:** De directeur reageert op een schrijven van de heer Schaap van 22 april 1942. Schaap wordt uitgenodigd voor een gesprek met de bedrijfschef, de heer J. Broerse. De afspraak moet plaatsvinden in de ochtenduren (tussen 9 en 10 uur) in de hal van de Centrale Markt. * **Taalgebruik:** Het document hanteert de toen gebruikelijke formele ambtelijke stijl, inclusief het gebruik van de naamvalsvorm "den" en spellingvarianten zoals "bedryfs-" en "myn" (waarbij de 'y' vaak werd gebruikt op typemachines in plaats van de 'ij'). * **Annotaties:** De handgeschreven opmerking "Verzonden 29/4" is een administratieve notitie die bevestigt dat het origineel een dag na de datering van de brief is verstuurd.
Document
Dit document is een officieel afschrift van een rapport over een onderzoek naar de zwarte handel in groenten tijdens de Duitse bezetting. De kern van de zaak is de overtreding van de prijsvoorschriften door een zekere Spiering Jr. De tekst illustreert drie verschillende manieren waarop prijsbeheersing werd ontdoken: 1. **Directe overschrijding:** Het vragen van ƒ 5,75 terwijl de maximumprijs ƒ 2,70 was (meer dan het dubbele). 2. **Verkapte overschrijding:** Het vragen van een 'fooi' bovenop de officiële maximumprijs om de transactie op papier legaal te laten lijken. 3. **Getuigenbescherming:** De tactiek van de opsporingsdiensten om kopers niet te vervolgen als zij als getuigen optreden tegen de handelaar. Dit was noodzakelijk omdat de zwarte markt gebaseerd was op wederzijds belang en zwijgzaamheid. Tevens wordt de logistieke keten van de familie Spiering in kaart gebracht, die haar waren betrok van diverse veilingen in de Betuwe en Noord-Brabant.
Doorslag van een officiële brief (ambtelijke correspondentie).
* **Kernboodschap:** De brief is een bevestiging dat de Burgemeester van Amsterdam toestemming heeft gegeven om de heer J. Broerse (bedrijfschef van de Centrale Markt) aan te stellen als subagent voor de Autobevrachtingsdienst. * **Financiële afwikkeling:** Er wordt specifiek gevraagd om verschuldigde vergoedingen over te maken naar rekeningnummer 74 van de Centrale Markt bij het Gemeentelijk Girokantoor. * **Administratieve stijl:** De taal is formeel en hoffelijk ("heb ik de eer U te berichten"), typerend voor de ambtelijke correspondentie uit die tijd. * **Functionarissen:** De naam "G. Rutten" bovenaan het document verwijst zeer waarschijnlijk naar de persoon die de brief heeft opgesteld of de verantwoordelijke ambtenaar; Gerrit Jan Rutten was in die periode een prominente functionaris bij de Centrale Markt.
Getypte brief met handgeschreven aantekeningen.
* **Inhoud:** De brief is een officiële toestemming voor de Amsterdamsche Beursclub om een excursie te organiseren naar de Centrale Markt in Amsterdam. De ontvanger wordt verwezen naar de bedrijfschef, de heer J. Broerse, om praktische afspraken te maken. * **Personen en Instanties:** * **De Amsterdamsche Beursclub:** Een vereniging voor mensen werkzaam aan de Amsterdamse beurs. * **C.P.H. Sierhuys:** De contactpersoon van de club, gevestigd aan de Herengracht. * **J. Broerse:** Genoemd als bedrijfschef van de Centrale Markt. * **M. Brouwer:** Vermoedelijk de persoon voor wie de handgeschreven herinnering bovenin bedoeld was. * **Toestand van het document:** Het betreft een doorslag of een officieel afschrift op dun papier. Er zijn sporen van perforatie aan de linkerzijde zichtbaar.
Getypte notulen/besprekingsverslag.
* **Kernproblematiek:** Door de oorlogssituatie (1942) is er een nijpend tekort aan benzine ("benzineschaarschte"). Om de voedselvoorziening van Amsterdam (aanvoer naar de Centrale Markt in mei) veilig te stellen, moeten vrachtwagens van tuinders worden omgebouwd naar persgas (gecomprimeerd gas). * **Financieel conflict:** De tuinders kunnen de ombouw niet zelf betalen. Banken vragen een te hoge rente (7%) en eisen de auto's als onderpand. Er ontstaat een discussie over wie de financiële last moet dragen: * **Roëll** stelt dat de Gemeente Amsterdam moet betalen vanuit het "consumentenbelang". * **Van Meurs** stelt dat het een "landsbelang" is en dat de Rijksoverheid verantwoordelijk is, aangezien de oorlogsomstandigheden de oorzaak zijn. * **Technische beperking:** De gasinstallaties hebben een korte levensduur van slechts twee jaar, waardoor de investering zeer snel moet worden terugverdiend via vrachttarieven.
Document
* **Kern van het document:** Het verslag beschrijft de poging om de financiële afwikkeling tussen de groothandel (grossiers) en de detailhandel (winkeliers) te centraliseren via een bank- en commissiesysteem. Het doel is de handel te saneren en kredietrisico's te verkleinen. * **Veranderingen t.o.v. 1939:** De heer Dijkstra voert aan dat eerdere weerstand is weggevallen doordat de handel in zuidvruchten is gestopt (door de oorlogsomstandigheden en blokkades) en de informele 'leurderij' is afgenomen. * **Systeem:** Er wordt gekozen voor het "Haarlemse model". Dit houdt in: wekelijkse afsluiting op vrijdag, aangifte op zaterdag en verplichte betaling door de winkelier uiterlijk de woensdag daarop. * **Problematiek:** De grootste zorg is de handhaving (sancties). Als niet iedereen meedoet, kunnen niet-georganiseerde grossiers concurrentievoordeel behalen door lange kredieten te blijven verstrekken aan winkeliers. * **Organisatiegraad:** De directeur hint op de komende "organisatieplicht", wat een direct gevolg is van de gelijkschakeling en de invoering van de bedrijfsorganisaties onder het Duitse bezettingsbewind. ---
Jaarverslag van een gemeentelijke dienst.
Dit verslag geeft een gedetailleerd overzicht van de administratieve en operationele veranderingen bij de Amsterdamse Dienst van het Marktwezen in 1942. De belangrijkste punten zijn: 1. **Handhaving op woekerwinsten:** Er werd een strikte bepaling toegevoegd om handelaren die zich schuldig maakten aan prijsopdrijving (zwarte handel) te weren van de markt. 2. **Grondstoffenschaarste:** De wijziging in de Ventverordening voor het ophalen van oud papier duidt op de groeiende behoefte aan hergebruik van materialen tijdens de oorlogsjaren, gestuurd door landelijke 'Rijksbureaux'. 3. **Schaalvergroting vismarkt:** Door een nieuwe regeling in de visvoorziening nam de druk op de Vischmarkt toe, wat leidde tot personele verschuivingen binnen de gemeente. 4. **Ingrijpen in de handel:** De oprichting van een 'Gemeentelijk grossiersbedrijf' is een opvallende maatregel. De gemeente nam hierbij de handel over van grossiers die door de bezettingsautoriteiten (Prijsbeheersching) waren gesloten, om de voedselvoorziening te waarborgen.
Administratieve lijst (salarislijst).
* **Administratieve systematiek:** De lijst is een overzicht van jaarinkomens van ambtenaren, gebaseerd op de "stamkaarten" (personeelskaarten). De bedragen variëren sterk, van f 56,32 (waarschijnlijk een deeltijdfunctie of aanstelling voor korte duur) tot f 6653,70 (S. Sieswerda, vermoedelijk een hoge functionaris). * **Annotaties:** * **Vinkjes ($\checkmark$):** Waarschijnlijk ter controle van de overboeking of verificatie tegen de stamkaart. * **De letter 'F':** Zoals onderaan vermeld, duidt dit op een inhouding voor de "inkoop pensioen tijdelijke diensttijd". Dit betekent dat de betreffende ambtenaar een deel van zijn salaris heeft afgestaan om eerdere tijdelijke jaren mee te laten tellen voor de pensioenopbouw. * **Accolades:** Bij Cobussen/Dogger en Victor lijken bedragen samengevoegd of gecorrigeerd te zijn. * **Correcties:** Bij P. Plakké en J.A. Victor zijn de bedragen doorgestreept en vervangen door nieuwe waarden, wat wijst op een actieve controle tijdens het opmaken van de lijst.
Administratieve salarislijst.
Dit document is een indringend voorbeeld van de Nederlandse bureaucratie onder Duitse bezetting. Terwijl het op het eerste gezicht een droge financiële lijst lijkt, onthullen de voetnoten de persoonlijke drama's en politieke keuzes van die tijd: * **Vervolging:** Voetnoot 4 toont de werking van de rassenwetten; een ambtenaar (R. Hooft) werd ontslagen vanwege een "gemengd huwelijk" (meestal een huwelijk tussen een niet-Jood en een Jood). * **Verzet/Repressie:** Voetnoot 7 vermeldt een ambtenaar (D.H.V. Schiermeier) wiens salaris stopte vanwege arrestatie door de *Sicherheitsdienst* (SD). * **Collaboratie:** Voetnoot 6 laat zien dat een werknemer (R. Poelstra) vrijwillig dienst nam bij de *Waffen S.S.*. * **Arbeidseinsatz:** Voetnoot 1 documenteert de gedwongen tewerkstelling in Duitsland. * **Bestuurlijke aanpassingen:** Voetnoten 8 en 9 verwijzen naar de "Gevolmachtigde voor Gross.bedrijven", wat duidt op de reorganisatie van de handel en distributie onder toezicht van de bezetter.
Getypte brief (doorslag) met handgeschreven kanttekeningen.
* **Inhoud:** De brief is een formeel verzoek aan de wethouder om machtiging voor het uitbetalen van maandelijkse toeslagen (gratificaties) aan twee functionarissen: J. Broerse en H. Steenbeek. * **Financiële details:** * **J. Broerse:** Ontvangt een bruto gratificatie van f. 100,-, waarvan f. 25,- wordt ingehouden als verrekening voor de "autobevrachtingsdienst". Netto f. 75,- per maand. * **H. Steenbeek:** Ontvangt een gratificatie van f. 25,- plus een extra f. 25,- voor de autobevrachtingsdienst. Totaal f. 50,- per maand. * **Ingangsdatum:** De regeling werkt met terugwerkende kracht vanaf 1 oktober 1942. * **Opmerkelijke termen:** De functie van de heer Broerse wordt omschreven als "Gemeentelijke Gevolmachtigde". Dit wijst op een vertrouwenspositie binnen het lokale overheidsapparaat tijdens de bezetting.
Briefafschrift (doorslag, typoscript)
Dit document is een ambtelijke correspondentie betreffende de salarisadministratie van gedetacheerd personeel tijdens de bezettingsjaren. De kern van de brief is het verzoek aan de wethouder om een formele bekrachtiging (via een Besluit van de Burgemeester) van een loonsverhoging voor controleur L. de Vries. Deze man werkte voor een gemeentelijke dienst maar was gedetacheerd bij het grossiersbedrijf van J. Broerse. De verhoging van de toelage (van 30 naar 45 gulden) was reeds mondeling goedgekeurd maar behoefde nog een juridische grondslag. Tevens blijkt uit de brief dat ook de oorspronkelijke toelage uit 1942 nog niet formeel was geregeld, wat de schrijver thans met terugwerkende kracht tracht te herstellen.
Dienstbrief / Formele waarschuwing.
Het document is een officiële berisping gericht aan de heer J. Broerse wegens het niet naleven van de verduisteringsvoorschriften. Uit de tekst valt op te maken dat op 23 juli 1944 geconstateerd is dat er licht brandde in zijn pakhuis op de Centrale Markt. De toon van de brief is streng en dreigend. De directeur van de markt stelt twee sancties in het vooruitzicht bij een volgende overtreding: 1. **Uitsluiting van de markt:** Wat voor een groothandelaar in groenten en fruit het einde van zijn bedrijfsvoering zou betekenen. 2. **Proces-verbaal:** Een strafrechtelijke vervolging. De handgeschreven toevoeging "zal" in de marge lijkt de onvermijdelijkheid van het proces-verbaal bij een volgende fout te willen benadrukken. De functie van de ontvanger ("Gem. Gevolmachtigde") suggereert dat hij een vertegenwoordigende rol had binnen de sector, wat de overtreding voor de autoriteiten mogelijk extra zwaar liet wegen.
Archieflijst-vermeldingen
Administratieve lijst
| J.Broerse | ƒ | 3.869,88 |
Administratief overzicht (salarislijst/mutatiestaat).
| 31 | J. Broerse | Bedrijfschef | X | 4375.= | - | - | 4375.= | 4600.= | - | - | 4600.= | |
Administratieve staat (salarisoverzicht).
| J.Broerse | " 4.428,-- | W.R.Melchers | " 122,76 |
Administratieve loonlijst (typewerk met handgeschreven annotaties).
| J.Broerse | " 4.428,-- | W.R.Melchers | " 122,76 |
Koopliedenlijsten
Onbekend
Uilenburg — standplaats C
Waterlooplein — standplaats " 122,76
Waterlooplein — standplaats " 122,76
Waterlooplein — standplaats 1883,24
Relevante Archieffragmenten
# TRANSCRIPTIE den Heer L. Johanisse, Sloterkade 87 II, Amsterdam-West. 53/84/2 M 24 October 1941. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 21 dezer verzoek ik U zich te willen vervoegen by den bedryfschef van myn dienst, den heer J. Broerse, die kantoorhoudt in de hal op de Centrale Markt, des voormiddags tusschen 9 en 10 uur. (Kamer H 69). ...
# TRANSCRIPTIE den Heer L. Johanisse, Sloterkade 87 II, <u>Amsterdam-West.</u> 53/84/2 M 24 October 1941. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 21 dezer verzoek ik U zich te willen vervoegen bij den bedryfschef van myn dienst, den heer J. Broerse, die kantoorhoudt in de hal op de Centrale Markt, des voormiddags tusschen 9 en 10 uur. (Kamer H 69). ...
# TRANSCRIPTIE *Extra* HG. den Heer J.C. Foks, Brouwersgracht 80 III, <u>Amsterdam-Centrum.</u> Wijk 9. 53/47/2 M. 9 Augustus 1940. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 7 Augustus jl. verzoek ik U zich te willen vervoe...
# TRANSCRIPTIE *extra* [handschrift] *G.* [handschrift] 53/34/2 M. 28 April 1939. den Heer G. Lieuwes, Hijum 119, <u>Friesland.</u> Naar aanleiding van Uw brief d.d. 26 dezer verzoek ik U zich te wi...
# TRANSCRIPTIE HG. *Extra* den Heer J.M. Frantzen, Albert Cuypstraat 133 II, <u>Amsterdam-Zuid.</u> Wijk 14. 53/53/2 M. 23 Augustus 1940. Naar aanleiding van Uw brief d.d. 19 Augustus jl. verzoek ik U zich te willen vervoegen bij den bedrijfschef van mijn dienst, den heer J. Broerse, die kantoorhoudt in de Centrale Hal, No....